Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Stromerzeuger
X
Navodila za uporabo
Generator električnega toka
A
Használati utasítás
Áramfejlesztő
Bf Upute za uporabu
Generator struje
4
Uputstva za upotrebu
Generator struje
j
Návod k použití
Generátor
W
Návod na obsluhu
Elektrický generátor
Art.-Nr.: 41.512.28
22.01.2009
13:26 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
850
BT-PG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.512.28

  • Seite 1 13:26 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Stromerzeuger Navodila za uporabo Generator električnega toka Használati utasítás Áramfejlesztő Bf Upute za uporabu Generator struje Uputstva za upotrebu Generator struje Návod k použití Generátor Návod na obsluhu Elektrický generátor Art.-Nr.: 41.512.28 I.-Nr.: 01019 BT-PG...
  • Seite 2 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 5 werden. Achtung! Während des Transports ist der Stromerzeuger Beim Benutzen von Geräten müssen einige gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Den Generator mindestens 1m entfernt von Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Wänden oder angeschlossenen Geräten diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 6 Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf- verwendet werden. Jede weitere darüber ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, hinausgehende Verwendung ist nicht etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und bestimmungsgemäß.
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme vom Stromerzeuger trennen Normalbenzin 5.1 Elektrische Sicherheit: Mischung 2- Takt - Öl bleifrei elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand 20 ml sein. Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, 40 ml 1:50 deren Spannungsangabe mit der...
  • Seite 8: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 8 Den Benzinhahn schließen. 7.3 Zündkerze (Abb. 7) Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Überlastungsschutz ausgestattet. Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Dieser schaltet die Steckdose (6) ab. Durch Drücken Sie diese gegebenenfalls mit einer des Überlastungsschutzes (3) kann die Steckdose Kupferdrahtbürste.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 9 Wiederinbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Zündkerze. 2. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um die Feuerungskammer von Ölrückständen zu reinigen. 3. Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder setzen Sie eine neue Zündkerze ein. 4. Füllen Sie den Tank. Transport Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank wie im...
  • Seite 10: Störungen Beheben

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 10 9. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen keine Spannung Überstromschutzschalter ausge-...
  • Seite 11: Splošni Varnostni Napotki

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 11 naprave. Pozor! Med transportom morate zavarovati generator Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere električnega toka pred zdrsom in obračanjem. preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili Generator morate postaviti najmanj 1 m vstran poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za od zgradb ali priključenih naprav.
  • Seite 12: Tehni Ni Podatki

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 12 dopustni nivo imisije odstopa od države do industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega države. Vendarle pa bodo te informacije jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, uporabniku stroja nudile možnost, da bolje obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje izvede ocenitev rizikov in nevarnosti.
  • Seite 13 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 13 možnosti čim krajše. 6.1 Zagon motorja Odprite pipo za bencin (8); v ta namen obrnite 5.2 Zaščita okolja pipo dol. Umazani material za vzdrževanje in pogonske S ključem obrnite stikalo za vklop / izklop (5) v snovi odstranjujte na zbirna mesta, ki so predvi- položaj "ON”.
  • Seite 14 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 14 Pozor! Če bi prišlo do takšnega primera, 7.4 Vzdrževanje zmanjšajte električno moč, ki jo odvzemate V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, generatorju ali odstranite pokvarjene priključene kateri bi terjali vzdrževanje. naprave. 7.5 Skladiščenje Pozor: Napaka pri izvajanju teh korakov ima laho za 7.
  • Seite 15: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 15 7.6 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 8. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta.
  • Seite 16: Odprava Motenj

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 16 9. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno zagnati Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko, razmak elektrod mora znašati 0,6 mm. Ni goriva Dolijte gorivo Generator ima premalo ali nič Okvara regulatorja ali Poiščite specializiranega trgovca napetosti kondenzatorja...
  • Seite 17 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 17 készülékek. Figyelem! A szállítás ideje alatt az áramfejlesztőt biztosítani A készülékek használatánál, a sérülések és a károk kell elcsúszás vagy billenés ellen. megakadályozásának az érdekében be kell tartani A generátort legalább 1 m-re távol az épületektől egy pár biztonsági intézkedéseket.
  • Seite 18: Rendeltetésszerű Használat

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 18 tulajdonságát, más zajforrásokat, stb. mint felelős és nem a gyártó. például a gépek számát és más szomszédos lefolyásokat valamint az időtartamot, amig a Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a kezelő zajnak van kitéve. Ugyszintén eltérhet meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari országról országra az engedélyezett imisszió...
  • Seite 19: Üzembe Helyezés Előtt

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 19 5. Üzembe helyezés előtt normális benzín Keverék 2- taktus - olaj ólommentes 5.1 Villamos biztonság: A villamos vezetékeknek és a csatlakoztatott 20 ml készülékeknek egy kifogástalan állapotban kell 40 ml lenniük. 1:50 Csak olyan készülékeket szabad csatlakoztatni, 60 ml amelyeknek a megadott feszültsége egyezik az áramfejlesztő...
  • Seite 20 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 20 Figyelem! Az áramfejlesztő túlterhelés elleni 7.3 Gyújtógyertya (7-es ábra) védőberendezéssel van felszerelve. A gyújtógyertyát elősször 10 üzemóra után Ez lekapcsolja a dugaszoló aljzatot (6). A túlterhelés leellenőrizni szennyeződésekre és tisztítsa ezt adott elleni védőberendezés (3) nyomása által, ismét esetben egy rézdrótos kefével meg.
  • Seite 21 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:26 Uhr Seite 21 Újboli üzembevétel 1. Távolítsa el a gyújtógyertyát. 2. Húzza töbször ki az indítózsinórt, azért hogy megtisztítsa az égéskamrát a felesleges olajattól. 3. Tisztítsa meg a gyújtógyertyakontaktust vagy pedig tegyen egy új gyújtógyertyát bele. 4. Töltse fel a benzíntartályt. Szállítás Ha szállítani szeretné...
  • Seite 22: Zavarok Elhárítása

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 22 9. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedések Nem lehet elindítani a motort Kormos a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyákat. Elektródatávolság 0,6 mm Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni Túl kevés vagy hiányzik teljesen Defekt a szabályozó vagy a Felkeresni a szaküzletet a generátor feszültsége kondenzátor Kioldódott a túláramvédôkapcsoló...
  • Seite 23: Opće Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 23 Generator postavite na minimalnoj udaljenosti Pažnja! od 1m od objekata ili priključenih uredjaja. Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Za generator struje odaberite sigurno, ravno sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i mjesto. Zabranjeno je okretanje, prevrtanje ili štete.
  • Seite 24: Tehnički Podaci

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 24 4. TEHNIČKI PODACI UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i Generator. sinkroni uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška Vrsta zaštite: IP 23 ozljeđivanja. Trajna snaga S1: 650 VA / 650 W Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduće korištenje.
  • Seite 25 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 25 5.2 Zaštita okoline 6.1 Pokretanje motora Zaprljan materijal za održavanje i pogonske Otvorite pipac za benzin (8); u tu svrhu ga materijale ostavite na sabiralištima predvidjenim okrenite prema dolje. za njihovo zbrinjavanje. Sklopku za uključivanje/isključivanje (5) stavite u Materijal ambalaže, metal i plastiku treba položaj "ON”.
  • Seite 26 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 26 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje i 2. Ispustite gorivo iz spremnika (za to upotrijebite standardnu plastičnu pumpu za benzin). narudžba rezervnih dijelova 3. Kad ispustite gorivo, pokrenite stroj. 4. Pustite da stroj radi u praznom hodu tako dugo Prije svih radova čišćenja i održavanja ugasite motor i dok se ne zaustavi.
  • Seite 27: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 27 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 28 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 28 Tokom transporta generator struje osigurajte od Pažnja! klizanja i prevrtanja. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Generator postavite na minimalnom razmaku od o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 1 m od objekata ili priključenih uređaja. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Za generator struje odaberite sigurno, ravno upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 29 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 29 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Generator: sinhroni Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i Vrsta zaštite: IP23 uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške Trajna snaga S1: 650 VA / 650 W povrede.
  • Seite 30 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 30 Materijal ambalaže, metal i plastiku treba reciklirati. Pažnja! Kod pokretanja reverzivnim starterom može da dođe 5.3 Montaža do povrede ruke zbog iznenadnog povratnog udarca Izvadite mernu posudu iz tanka (slika 3a) i utaknite u kojeg uzrokuje motor koji se pokreće.
  • Seite 31: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 31 7.1 Čišćenje sastavni delovi nakvasili uljem. Ponovo umetnite svećicu za paljenje. Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. 8. Očistite spoljno kućište mašine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite 9.
  • Seite 32 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 32 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor ne može da se pokrene. Svećica za paljenje je zarđala. Očistite odnosno zamenite svećicu. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dospite gorivo / dajte na kontrolu ventil za benzin Generator ima premali napon ili ga Kvar na regulatoru ili kondenzatoru.
  • Seite 33: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 33 Dbát na to, aby při plnění nádrže nebylo palivo Pozor! vylito na motor nebo výfuk. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Generátor nikdy neprovozovat za deště nebo bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a sněžení.
  • Seite 34: Popis Přístroje (Obr. 1/2)

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 34 instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým 4. TECHNICKÁ DATA proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si Generátor. synchronní uložte pro budoucí použití. Druh krytí: IP 23 Trvalý výkon S1: 650 VA / 650 W 2.
  • Seite 35 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 35 5.3 Montáž naskočeným motorem a tím ke zranění ruky. Noste Měrku vyjmout z nádrže (obr. 3a) a zastrčit ji do při spouštění ochranné rukavice. otvoru na spodní straně víčka nádrže (obr. 3b). Víčko nádrže našroubovat na uzávěr nádrže. Rukojeť (2) 6.2 Zatížení...
  • Seite 36: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 36 ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém opět nasaďte. tlaku. 8. Vyčistěte venkovní části stroje. Doporučujeme přímo po každém použití přístroj 9. Uložte přístroj na chladném, suchém místě a v vyčistit. bezpečné vzdálenosti od zápalných zdrojů a Pravidelně...
  • Seite 37: Odstranění Poruch

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 37 9. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nastartovat Zakarbonovaná svíčka Svíčku vyčistit, vzdálenost elektrod 0,6 mm Žádné palivo Doplnit palivo Generátor má moc málo nebo Regulátor nebo kondenzátor defektní Vyhledat odborného prodejce žádné napětí Nadproudový...
  • Seite 38: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 38 zabezpečiť proti šmyknutiu a prevráteniu. Pozor! Generátor postaviť do vzdialenosti minimálne Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 1m od budov alebo zapojených elektrických príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné prístrojov. zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Elektrický...
  • Seite 39: Technické Údaje

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 39 procesov ako aj časový úsek, počas ktorého je Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob obsluhujúca osoba vystavená hluku. Taktiež sa prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, môžu prípustné imisné hodnoty odlišovať v remeselnícke ani priemyselné použitie. závislosti na danej krajine.
  • Seite 40: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 40 5. Pred uvedením do prevádzky bezolovnatý ben- Zmes 2-taktový ole zín normál 5.1 Elektrická bezpečnosť: 20 ml Elektrické prípojky ako aj pripojené prístroje 40 ml musia byť vždy v bezchybnom stave. Môžu sa pripájať výlučne len také prístroje, 1:50 60 ml ktorých údaj o napätí...
  • Seite 41 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 41 Táto ochrana vypína zásuvku (6). Stlačením tlačidla 7.3 Zapaľovacia sviečka (obr. 7) ochrany pred preťažením (3) je možné zásuvku (6) Skontrolujte znečistenie zapaľovacej sviečky po prvý znovu uviesť do prevádzky. krát po 10 prevádzkových hodinách a vyčistite ju v prípade potreby medenou drôtenou kefkou.
  • Seite 42: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 42 Doprava 8. Likvidácia a recyklácia Ak by ste chceli prístroj transportovať, vyprázdnite najskôr benzínovú nádrž podľa bodu 2 v kapitole Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia Skladovanie. Vyčistite prístroj kefou alebo ručnou poškodeniu pri transporte.
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: e13*97/68SH3G3*2002/88*0196*01 89/686/EEC EN 12601; EN 55012; EN 61000-6-1; EN 61000-6-3; TÜV Süd industrie Service GmbH; KBV VI Landau/Isar, den 14.01.2009 Weichselgartner Dong Guihua General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 41.512.28 I.-Nr.: 01019 Archivierung: 4151220-11-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 44 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 45: Garancijski List

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 47 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49: Záruční List

    Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_PG_850_SPK4:_ 22.01.2009 13:27 Uhr Seite 52 EH 01/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bt-pg 85001019

Inhaltsverzeichnis