Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-PG 750 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-PG 750:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
P
Instrukcją oryginalną
Generator prądotwórczy
Q
Instrucţiuni de utilizare originale
generator de curent
e
Оригинално упътване за употреба
Електрогенератор
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜
Orijinal Kullanma Talimatı
Jeneratör
Art.-Nr.: 41.512.42
05.10.2011
17:07 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11021
750
BT-PG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-PG 750

  • Seite 1 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instrukcją oryginalną Generator prądotwórczy Instrucţiuni de utilizare originale generator de curent Оригинално упътване за употреба Електрогенератор Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης ™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Orijinal Kullanma Talimatı Jeneratör BT-PG Art.-Nr.: 41.512.42 I.-Nr.: 11021...
  • Seite 2 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 5 Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Achtung! Platz geben. Drehen und Kippen oder Standort- Beim Benutzen von Geräten müssen einige wechsel während des Betriebes ist verboten. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Beim Transport und Auftanken den Motor stets Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 6 Immissions-pegel von Land zu Land abweichen. 4. Technische Daten Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine Generator: Synchron bessere Abschätzung der Risiken und Schutzart: IP23 Gefährdungen durchzuführen. Dauerleistung P (S1) (230 V): 650 W nenn...
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 7 Die Leitungslängen zum Verbraucher sind zurückschleudern. möglichst kurz zu halten. Chokehebel (Abb. 1/ Pos. 11) nach dem Starten des Motors (nach ca. 15-30 s) wieder 5.2 Umweltschutz zurückschieben. verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen 6.2 Belasten des Stromerzeugers Sammelstelle abgeben Zu betreibende 230V~ Geräte an die Steckdose...
  • Seite 8: Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 8 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Kupferdrahtbürste oder setzen Sie eine neue ein. Transport und Ersatzteilbestellung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den 7.4 Lagerung Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
  • Seite 9: Störungen Beheben

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 9 9. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen keine Spannung Überstromschutzschalter ausgelöst...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 10 uszkodzone. Uwaga! W czasie transportu generator jest Podczas użytkowania urządzenia należy zabezpieczony przed przesunięciem lub przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu przewróceniem. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Ustawić generator w odległości co najmniej 1 m proszę...
  • Seite 11: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 11 hałas. Dozwolony poziom immisji może różnic się 4. Dane techniczne w zależności od kraju. Poziom immisji może być Generator: synchroniczny pomocną informacją w celu oszacowania ryzyka i Rodzaj ochrony: IP23 niebezpieczeństwa. Moc ciągła P (S1): 650 W nenn...
  • Seite 12: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 12 5.2 Ochrona środowiska 6.2 Obciążenie generatora prądu Zanieczyszczone materiały konserwacyjne i Podłączać urządzenia do gniazdka 230 V~ (rys. surowce pomocnicze oddawać do 1/poz. 10) przeznaczonych do tego punktów zbiorczych. Uwaga! Gniazdko może być obciążone trwale Opakowanie, metal i tworzywa sztuczne oddać...
  • Seite 13: Utylizacja I Recycling

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 13 7.1. Czyszczenie olejem silnikowym ok. 20 ml. Elementy zabezpieczające, szczeliny powietrzne 5. Przeciągnąć kilkakrotnie powoli uchwyt startera, i obudowa silnika powinny być w miarę aby nasmarować wewnętrzne części olejem. możliwości zawsze wolne od pyłu i 6.
  • Seite 14: Usuwanie Usterek

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 14 9. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Nie można uruchomić silnika Zakopcona świeca zapłonu Wyczyścić świecę zapłonu, ewentualnie wymienić. Odstęp elektrod 0,6 mm Brak paliwa Napełnić paliwo/ poddać kontroli kurek benzyny Generator ma za mało napięcia lub Uszkodzony regulator lub Skontaktować...
  • Seite 15 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 15 Pe timpul transportului generatorul de curent se Atenţie! va asigura împotriva alunecårii μi råsturnårii. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Generatorul se va amplasa la o distanøå de cel măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi puøin 1 m de perete sau de aparatele conectate.
  • Seite 16: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 16 permis poate så difere de la øarå la øarå. Totuμi 4. Date tehnice aceastå informaøie va oferi operatorului posibilitatea de a aprecia mai uμor riscurile μi Generatorul: Sincron pericolele. Tip de protecţie: IP23 Puterea de durată P (S1): 650 W nenn...
  • Seite 17: Curăţare, Întreţinere, Depozitare, Transport Şi Comandarea Pieselor De Schimb

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 17 5.2 Protecøia mediului înconjuråtor 1/Poz. 11) după pornirea motorului (după cca. 15-30 s). Materialele de întreøinere murdare sau combustibilii se vor preda la punctele de 6.2 Folosirea generatorului de curent colectare prevåzute pentru acestea. Racordaţi aparatele de exploatat de 230 V~ la Ambalajul, metalele μi materialele plastice se vor priză...
  • Seite 18: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 18 la aprindere. 6. Înşurubaţi la loc bujia. 7. Păstraţi aparatul într-un loc sigur, bine aerisit. 7.1 Curåøirea Atenţie! Aparatul are voie să fie transportat numai în Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele poziţie verticală chiar şi în cazul în care aerisirea de aerisire μi carcasa maμinii.
  • Seite 19 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 19 9. Dépannages Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou démarré remplacez-la. Distance entre électrodes 0,6 mm Panne de carburant Remplissez de carburant / faites contrôler le robinet d’essence Le générateur n’a pas assez de Régulateur ou condensateur...
  • Seite 20 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 20 Опасност от експлозия: Никога не Внимание! използвайте електрогенератора в При използването на уредите трябва се спазят помещения с лесно запалими вещества. някои предпазни мерки, свързани със Предварително настроената честота на безопасността, за да се предотвратят обороти...
  • Seite 21: Употреба По Предназначение

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 21 опасност от кожни изгаряния. 3. Употреба по предназначение При техническите данни под ниво на шумовата мощност (L ) и ниво на шумовия Уредът е подходящ за употреби, които са натиск (L ) дадените стойности предназначени...
  • Seite 22: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 22 Работен режим S2 (краткотрайна 6. Обслужване експлоатация) Машината може да се използва краткотрайно с Проверете нивото на горивото, евентуално указаната мощност (15 мин). След това трябва добавете. да се спре за известно време, за да не загрява Погрижете...
  • Seite 23 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 23 6.3 Защита срещу претоварване почистващи или разтварящи средства; те биха могли да разядат пластмасовите 230-волтов контакт: детайли на уреда. Внимавайте да не попада Намалете захранващата мощност вода във вътрешността на уреда. Натиснете защитния превключвател (фиг. 1/ поз.
  • Seite 24: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 24 6. Отново затегнете запалителната свещ. 7. Съхранявайте уреда в добре проветрено, безопасно място. Внимание! Също и с затворена вентилация на резервоара уредът трябва да се транспортира само във вертикална позиция. 7.5 Поръчка на резервни части: При...
  • Seite 25 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 25 9. Отстраняване на смущения Смущение Причина Мярка Двигателят не може да се пусне Покрита със сажди запалителна Да се почисти респ. смени свещ запалителната свещ. Междуелектродно разстояние 0,6 мм Никакво гориво Да се долее гориво/ да се провери...
  • Seite 26 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 26 ÛÙÚÔÊÒÓ. ªÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔÍÂÓËıÔ‡Ó ‚Ï¿‚˜ Προσοχή! ÛÙȘ Û˘Û΢¤˜ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ‹ ÛÙȘ Ì Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται ·˘Ù¤˜ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ Û˘Û΢¤˜. μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ Ó· ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ τραυματισμών...
  • Seite 27: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 27 3. Ενδεδειγμένη χρήση ÂÎÔÌ‹˜ Î·È ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔˆÛ‰‹ÔÙ ÔÈ ·fiÏ˘Ù· ÛˆÛÙ¤˜ ÙÈ̤˜ ÁÈ· ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ∂Âȉ‹ ˘¿Ú¯ÂÈ Û˘Ó¿ÚÙËÛË ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Η συσκευή προορίζεται για χρήση σε 230V~. ÂÎÔÌ‹˜ Î·È Ù˘ ÂÈÛÚÔ‹˜ Ú‡ˆÓ, ‰ÂÓ Â›Ó·È Να...
  • Seite 28 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 28 6. Χειρισμός ∂›‰Ô˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ S2 (Û‡ÓÙÔÌ· ‰È¿ÛÙËÌ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜) ∏ Ì˯·Ó‹ ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ì ÙË ∂ϤÁÍÙ ÙË Û¿ıÌË ÙÔ˘ η˘Û›ÌÔ˘, ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓË ÈÛ¯‡ ÁÈ· Û‡ÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Û˘ÌÏËÚÒÛÙ (15 min). ∫·ÙfiÈÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÈÓËÙÔÔÈËı› Ë ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ...
  • Seite 29: Καθαρισμός, Συντήρηση, Αποθήκευση, Μεταφορά Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 29 6.3 Ασφάλεια υπερφόρτωσης ¤ÙÛÈ ‰ÂÓ ·ÔÎÏ›ÂÙ·È Ë ‰È¿‚ÚˆÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ¡· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ÌËÓ ÂÈÛ¤ÏıÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ Πρίζα 230V: ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜. Μειώστε την απορροφητέα ισχύ Πιέστε τώρα το διακόπτη υπερφόρτωσης (εικ. 7.2 Φίλτρο αέρα 1/αρ.
  • Seite 30 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 30 Προσοχή! Ακόμη και με κλειστό εκαερισμό ντεπόζιτου επιτρέπεται να μεταφέρεται η συσκευή μόνο όρθια. 7.5 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜...
  • Seite 31: Βλάβες Και Η Αποκατάστασή Τους

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 31 9. Βλάβες και η αποκατάστασή τους Βλάβες και η αποκατάστασή Αιτία Αποκατάσταση τους Δεν παίρνει μπροστά ο κινητήρας Καπνισμένο μπουζί Καθαρισμός του μπουζί, ή αντικατάστασή του. Απόσταση ηλεκτροδίων 0,6mm δεν υπάρχει καύσιμο Συμπληρώστε καύσιμο / να ελεγχθεί...
  • Seite 32: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 32 Jeneratörü binalardan veya ba©l∂ olan aletlerden Dikkat! en az 1 metre uzakta kurun. Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Jeneratör güvenli ve düz bir zemin üzerine önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet koyulacakt∂r. Jeneratör çal∂μ∂rken döndürmek, edilecektir.
  • Seite 33: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 33 gösterebilir. Buna ra©men bu bilgiler makineyi 4. Teknik özellikler kullanan kiμiye, risk ve tehlikeleri daha iyi de©erlendirebilmesi için faydal∂ lur ve olanak Jeneratör: Senkron tan∂r. Koruma türü: IP23 Sürekli güç P (S1): 650 W nenn UYARI! Maksimal güç...
  • Seite 34 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 34 5.2 Çevre Koruma Choke (jikle) kolunu (Şekil 1/ Poz.11) tekrar geri pozisyona getirin. Kirlenmiμ bak∂m malzemesi ve iμletme malzemeleri sadece öngörülen toplama 6.2 Jeneratöre yüklenme merkezlerine verilerek ar∂t∂lacakt∂r. Çalıştırılacak olan elektrikli aleti 230V~ prizine Ambalaj malzemesi, metal ve plastik at∂klar takın (Şekil 1/ Poz.
  • Seite 35 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 35 7.1 Temizleme için çalıştırma ipini yavaşca birkaç kez çekin. Koruyucu düzenekleri, hava deliklerini ve motor 6. Sonra bujiyi tekrar yerine takın. gövdesini mümkün oldukça toz ve kirden arındırın 7. Jeneratörü iyi havalandırılmış ve güvenli bir ve temiz tutun.
  • Seite 36: Arıza Giderme

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 36 9. Arıza giderme Arıza Sebebi Giderilmesi Motor çalıştırılamıyor Buji isli Bujiyi temizleyin, elektrot aralığını 0,6 mm olarak ayarlayın Yakıt yok Yakıt doldurun / Benzin vanasını kontrol edin Jeneratörde gerilim çok düşük Regülatör veya kondanzatör arızalı Bayiye başvurun veya gerilim çıkışı...
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BT-PG 750 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 38 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 39 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 40 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 40...
  • Seite 41 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 41...
  • Seite 42 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 42 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 43 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 43 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 44: Документ За Гаранция

    Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 44 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 45 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 45 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 46 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 46 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 47 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_BT_PG_750_SPK5:_ 05.10.2011 17:07 Uhr Seite 48 EH 09/2011 (01)

Inhaltsverzeichnis