Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-PG 850 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-PG 850:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Stromerzeuger
Instrukcja obsługi
Generator prądotwórczy
Руководство по эксплуатации
T
электрического генератора
Instrucøiuni de folosire
Q
generator de curent
Ръководство за експлоатация
e
Електрогенератор
√‰ËÁ›· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜
Kullanma talimat∂
Jeneratör
Інструкція з експлуатації
1
Генератор струму
Art.-Nr.: 41.512.25
13.02.2008
10:58 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
850
BT-PG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-PG 850

  • Seite 1 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Stromerzeuger Instrukcja obsługi Generator prądotwórczy Руководство по эксплуатации электрического генератора Instrucøiuni de folosire generator de curent Ръководство за експлоатация Електрогенератор √‰ËÁ›· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Kullanma talimat∂ Jeneratör Інструкція з експлуатації Генератор струму Art.-Nr.: 41.512.25 I.-Nr.: 01018 BT-PG...
  • Seite 2 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 5 werden. Achtung! Während des Transports ist der Stromerzeuger Beim Benutzen von Geräten müssen einige gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Den Generator mindestens 1m entfernt von Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Wänden oder angeschlossenen Geräten diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 6 Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf- verwendet werden. Jede weitere darüber ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, hinausgehende Verwendung ist nicht etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und bestimmungsgemäß.
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme vom Stromerzeuger trennen Normalbenzin 5.1 Elektrische Sicherheit: Mischung 2- Takt - Öl bleifrei elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand 20 ml sein. Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, 40 ml 1:50 deren Spannungsangabe mit der...
  • Seite 8: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 8 Den Benzinhahn schließen. 7.3 Zündkerze (Abb. 7) Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Überlastungsschutz ausgestattet. Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Dieser schaltet die Steckdose (6) ab. Durch Drücken Sie diese gegebenenfalls mit einer des Überlastungsschutzes (3) kann die Steckdose Kupferdrahtbürste.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 9 Wiederinbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Zündkerze. 2. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um die Feuerungskammer von Ölrückständen zu reinigen. 3. Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder setzen Sie eine neue Zündkerze ein. 4. Füllen Sie den Tank. Transport Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank wie im...
  • Seite 10: Störungen Beheben

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 10 9. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen keine Spannung Überstromschutzschalter ausge-...
  • Seite 11 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 11 uszkodzone. Uwaga! W czasie transportu generator jest Podczas użytkowania urządzenia należy zabezpieczony przed przesunięciem lub przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu przewróceniem. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Ustawić generator w odległości co najmniej 1 m proszę...
  • Seite 12 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 12 hałas. Dozwolony poziom immisji może różnic się Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest w zależności od kraju. Poziom immisji może być przeznaczone do zastosowania zawodowego, pomocną informacją w celu oszacowania ryzyka i rzemieślniczego lub przemysłowego.
  • Seite 13 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 13 5. Przed uruchomieniem Benzyna Mieszanka Olej 2- suwowy bezołowiowa 5.1 Elektryczne bezpieczeństwo: elektryczne przewody i podłączone urządzenia 20 ml muszą działać bez zarzutu. 40 ml Podłączać można jedynie takie urządzenia, 1:50 których wartości napięcia są zgodne z napięciem 60 ml wyjściowym generatora.
  • Seite 14 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 14 Uwaga! Generator prądotwórczy wyposażony 7.3 Świeca zapłonu (rys. 7) jest w zabezpieczenie przeciążeniowe. Świecę sprawdzić po 10 godzinach pracy pod kątem Powoduje on wyłączenie gniazdka (6). Przez zanieczyszczenia i w razie konieczności wyczyścić za wciśnięcie zabezpieczenia przeciążeniowego (3) pomocą...
  • Seite 15 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 15 Transport Jeśli urządzenie ma być transportowane, opróżnić bak z paliwa jak opisano w podpunkcie 2 w rozdziale „Magazynowanie”. Wyczyścić urządzenie z większego zabrudzenia za pomocą szczotki lub zmiotki. 7.6 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać...
  • Seite 16: Общие Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 16 хорошо проветриваемом помещении Внимание! необходимо организовывать вывод При использовании устройств необходимо отработанныхгазов через шланг для предпринять некоторые меры безопасности, для выхлопных газов непосредственно из здания того чтобы предупредить травмы и наружу. возникновение ущерба. Прочтите внимательно Внимание: Даже...
  • Seite 17: Использование В Соответствии С Предназначением

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 17 опорожнять бак вблизи от открытых Храните все указания по технике источников света, огня или разлетающихся безопасности и технические требования для искр. Не курить! того, чтобы было возможно воспользоваться Не прикасайтесь к подвижным механическим ими в будущем. или...
  • Seite 18: Технические Данные

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 18 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 5. перед первым пуском 5.1 Техника безопасности при работе с Генератор синхронный электрическими устройствами Тип защиты: IP 23 Электрические кабели и подключенные устройства должны находиться в Мощность длительного режима S1: безупречном состоянии. 650 вА...
  • Seite 19 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 19 Обеспечить достаточную вентиляцию возможно повреждение генератора или устройства. прочих находящихся в доме электрических Убедитесь в том, что провод зажигания устройств. прикреплен к свече. Оцените окружающее пространство Указание: некоторые электрические устройства непосредственно вокруг электрического (электропила-ножовка, дрель и т.д.) могут иметь генератора.
  • Seite 20 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 20 давлением. ходу, пока оно не остановится. Это освободит Мы рекомендуем очищать фрезу после карбюратор от оставшегося топлива. каждого использования. 5. Дайте устройству остыть. (примерно 5 минут) Очищайте устройство регулярно влажной 6. Удалите свечу зажигания (смотрите пункт тряпкой...
  • Seite 21: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 21 8. Утилизация и вторичная переработка Устройство находится в упаковке для того, чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или направлена во вторичную переработку сырья. Устройство и его принадлежности состоят из различных...
  • Seite 22 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 22 Pe timpul transportului generatorul de curent se Atenţie! va asigura împotriva alunecårii μi råsturnårii. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Generatorul se va amplasa la o distanøå de cel măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi puøin 1 m de perete sau de aparatele conectate.
  • Seite 23: Date Tehnice

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 23 permis poate så difere de la øarå la øarå. Totuμi întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în aceastå informaøie va oferi operatorului scopuri similare. posibilitatea de a aprecia mai uμor riscurile μi pericolele. Nu utilizaţi dispozitive electrice auxiliare (chiar şi 4.
  • Seite 24 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 24 5. Înainte de punerea în funcøiune Benzinå normalå Amestec Ulei în doi timpi fårå plumb 5.1 Siguranøa electricå: Cablurile electrice μi aparatele racordate trebuie 20 ml så se afle într-o stare de funcøionare impecabilå. 40 ml Se vor racorda numai aparate a cåror tensiune 1:50...
  • Seite 25 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 25 Atenøie! Generatorul de curent este echipat cu 7.4 Întreøinerea protecøie de suprasarcinå. În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese Acesta decupleazå priza (6). Prin apåsarea protecøiei care trebuiesc întreøinute. de suprasarcinå (3) priza (6) poate fi folositå din nou. 7.5 Depozitarea Atenţie: O eroare în respectarea acestor etape poate Atenøie! Dacå...
  • Seite 26: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 26 7.6 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuiesc menøionate urmåtoarele date; Tipul aparatului Numårul articolului aparatului Numårul Ident al aparatului Numårul piesei de schimb necesare Preøurile actuale μi informaøii suplimentare gåsiøi la www-isc-gmbh.info 8.
  • Seite 27: Remedierea Defecøiunilor

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 27 9. Remedierea defecøiunilor Defecøiunea Cauza Måsura Motorul nu poate fi pornit Bujia plinå de funingine Se curåøå bujia, eventual se înlocuieμte Distanøa dintre electrozi 0,6 mm Nu este combustibil Se introduce combustibil/ se laså så...
  • Seite 28 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 28 Опасност от експлозия: Никога не Внимание! използвайте електрогенератора в При използването на уредите трябва се спазят помещения с лесно запалими вещества. някои предпазни мерки, свързани със Предварително настроената честота на безопасността, за да се предотвратят обороти...
  • Seite 29: Употреба По Предназначение

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 29 опасност от кожни изгаряния. 3. Употреба по предназначение При техническите данни под ниво на шумовата мощност (LWA) и ниво на шумовия Уредът се използва в случаите, когато се натиск (LWM) дадените стойности предвижда работа по 230 V съоръжение с представляват...
  • Seite 30: Технически Данни

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 30 4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ консуматора трябва да бъдат възможно най- къси. Генератор: синхронен 5.2 Защита на околната среда Степен на защита: IP 23 Предавайте замърсените материали за поддръжка и горива в предвиден за това Постоянна мощност S1: 650 VA / 650 W предавателен...
  • Seite 31 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 31 положение “STOP”. масло за нормален бензин двутактов Затворете бензиновия кран. Смес безоловен двигател Внимание! Електрогенераторът е съоръжен 20 ml със защита от претоварване. Тя изключва контакта (6). Чрез натискане на 40 ml 1:50 защитата от претоварване (3) контактът (6) 60 ml може...
  • Seite 32: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 32 Сглобяването се извършва в обратната Тор или други химически градински продукти последователност. съдържат често вещества, които ускоряват корозията на металите. Не съхранявайте 7.3 Запалителна свещ (Фиг. 7) машината върху или в близост до тор или други Проверете...
  • Seite 33: Отстраняване На Повреди

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 33 9. Отстраняване на повреди Повреда Причина Мярка Двигателят не може да запали. Запалителната свещ е покрита Почистете запалителната със сажди. свещ, респ. сменете разстоянието между електродите 0,6 мм. Няма гориво. обавете гориво / да се провери бензиновия...
  • Seite 34 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 34 ÛÙÚÔÊÒÓ. ªÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔÍÂÓËıÔ‡Ó ‚Ï¿‚˜ Προσοχή! ÛÙȘ Û˘Û΢¤˜ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ‹ ÛÙȘ Ì Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται ·˘Ù¤˜ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ Û˘Û΢¤˜. μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ Ó· ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ τραυματισμών...
  • Seite 35 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 35 ÂÎÔÌ‹˜ Î·È ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔˆÛ‰‹ÔÙ ÔÈ 3. ™ˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·ÓÙ·ÔÎÚÈÓfiÌÂÓË ·fiÏ˘Ù· ÛˆÛÙ¤˜ ÙÈ̤˜ ÁÈ· ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ÛÙÔÓ ÚÔÔÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ∂Âȉ‹ ˘¿Ú¯ÂÈ Û˘Ó¿ÚÙËÛË ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ ÂÎÔÌ‹˜ Î·È Ù˘ ÂÈÛÚÔ‹˜ Ú‡ˆÓ, ‰ÂÓ Â›Ó·È ∏...
  • Seite 36 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 36 4. T∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫Δ∏ƒπ™Δπ∫∞ 5.2 ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ¡· ·Ú·‰›‰ÂÙ ٷ ÏÂڈ̤ӷ ˘ÏÈο ÙˆÓ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÎÈ· Ù· ˘ÏÈο ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ °ÂÓÓ‹ÙÚÈ·. Û‡Á¯ÚÔÓË Û ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓÔ ¯ÒÚÔ ∂›‰Ô˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜: IP 23 Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ·ÚfiÌÔÈÓ ˘ÏÈÎÒÓ. ¡·...
  • Seite 37 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 37 6.3 ™‚‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ∫ÓÔÓÈ΋ ·ÌfiÏ˘‚‰Ë ¿‰È ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ ∞Ê‹ÛÙ ÙÔÓ ·Ú·ÁˆÁfi Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· M›ÁÌ· ‚ÂÓ˙›Ó· ÎÈÓËÙ‹Ú· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÁÈ· Û‡ÓÙÔÌÔ ‰È¿ÛÙËÌ· ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô, ÚÔÙÔ‡ ÙÔÓ Û‚‹ÛÂÙÂ, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ 20 ml ÎÚ˘ÒÛÂÈ Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜. 40 ml ªÂ...
  • Seite 38 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 38 Επανατοποθετήστε το μπουζί. 7.2 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· (Abb. 5/6) 8. Καθαρίστε το εξωτερικό περίβλημα της ΔÔ Ê›ÏÙÚÔ ÙÔ˘ ·¤Ú· Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È Î¿ı 30 ÒÚ˜ μηχανής. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. 9. Φυλάξτε τη μηχανή σε κρύο, στεγνό χώρο, ¶ÔÌ·ÎÚ‡ÓÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· μακριά...
  • Seite 39 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 39 8. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ó· Â·Ó·ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÙ› ‹ Ó· ·Ó·Î˘Îψı›. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘ ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi...
  • Seite 40: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 40 Jeneratörü binalardan veya ba©l∂ olan aletlerden Dikkat! en az 1 metre uzakta kurun. Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Jeneratör güvenli ve düz bir zemin üzerine önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet koyulacakt∂r. Jeneratör çal∂μ∂rken döndürmek, edilecektir.
  • Seite 41: Tekn∑K Özell∑Kler

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 41 gösterebilir. Buna ra©men bu bilgiler makineyi kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar kullanan kiμiye, risk ve tehlikeleri daha iyi garanti kapsamına dahil değildir. de©erlendirebilmesi için faydal∂ lur ve olanak tan∂r. Arızalı işletme malzemelerini (uzatma kablosu ve 4.
  • Seite 42 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 42 ve yerlerine muadillerinin tak∂lmas∂ yasakt∂r. 6.1 Motoru Çal∂μt∂rma Benzin vanas∂n∂ (8) aç∂n; bunun için vanay∂ 5.2 Çevre Koruma aμa©∂ya döndürün Kirlenmiμ bak∂m malzemesi ve iμletme Aç∂k/Kapal∂ μalterini (5) “1” nolu pozisyona getirin malzemeleri sadece öngörülen toplama Choke (jikle) kolunu (4) IØI pozisyonuna getirin.
  • Seite 43 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 43 7. Temizleme, bakım, saklama ve 7.5 Depolama Dikkat: Aşağıda açıklanan çalışmalarda yapılacak bir yedek parça siparişi hata karbüratör iç duvarında bir kabuk oluşmasına neden olabilir. Bu oluşan kabuk motorun Temizleme ve bakım çalışmalarına başlamadan önce çalıştırılmasını...
  • Seite 44: Ar∂Za Giderme

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 44 8. İmha ve Yeniden Değerlendirme Cihaz, nakliyat hasarlarını önlemek amacıyla ambalaj içerisindedir. Söz konusu ambalaj bir hammadde olduğundan yeniden kullanımı mümkündür veya hammadde geri kazanımına sevk edilmelidir. Cihaz ve aksesuarları, örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden oluşmaktadır.
  • Seite 45: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 45 внаслідок небезпеки займання. Увага! Небезпека вибуху: Ніколи не експлуатувати При користуванні приладами слід дотримуватися генератор струму у приміщеннях з певних заходів безпеки, щоб запобігти легкозаймистими речовинами. травмуванню і пошкодженням. Тому уважно Не можна змінювати попередньо прочитайте...
  • Seite 46: Застосування За Призначенням

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 46 небезпекою опіків шкіри. 3. Застосування за призначенням Зазначені в технічних даних значення в графі рівень звукової потужності (LWA) та рівень Пристрій придатний для випадків застосування, звукового тиску (LWM) виражають рівень які передбачають роботу від джерела напруги емісії...
  • Seite 47: Технічні Дані

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 47 4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Довжина ліній електропроводки споживачів повинна бути як найкоротшою. Генератор. синхрон 5.2 Захист навколишнього середовища Вид захисту: IP 23 Здавати забруднений матеріал, що залишився після техобслуговування, та Потужність тривалого режиму роботи S1: пальне...
  • Seite 48 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 48 експлуатуються за ускладнених умов. Бензин для помірно Суміш формованих Масло для 2- двигунів, 6.3 Зупинка двигуна тактних двигунів неетилований Перед зупинкою генератор струму повинен попрацювати без навантаження протягом 20 ml короткого часу, щоб агрегат зміг “додатково охолонути”.
  • Seite 49: Утилізація І Повторне Застосування

    Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 49 7.2 Повітряний фільтр (рис. 5/6) 8. Витріть поверхню корпусу прилада. Через кожних 30 годин експлуатації повітряний 9. Зберігайте прилад в холодному сухому місці фільтр необхідно чистити. подалі від джерел вогню і горючих субстанцій. Зніміть кришку повітряного фільтра (рис. 5). Зніміть...
  • Seite 50 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 50 9. Усунення неполадок і пошкоджень Неполадка Причина Заходи Свічка запалювання вкрита Почистити або замінити свічку Двигун не запускається кіптявою запалювання,Відстань між електродами 0,6 мм Відсутнє пальне Долити пальне / Перевірити бензиновий кран Генератор має надто малу Дефектний...
  • Seite 51: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Stromerzeuger BT-PG 850 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 90 dB; L...
  • Seite 52 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 53 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 53 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 54 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 54...
  • Seite 55 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 55...
  • Seite 56 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 56 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 57 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 57 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 58 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 58 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 59 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 59 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 60 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 60 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 61 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 61 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 62 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 62 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 63 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung_BT_PG_850_SPK5:_ 13.02.2008 10:58 Uhr Seite 64 EH 02/2008...

Diese Anleitung auch für:

41.512.25

Inhaltsverzeichnis