Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FLV 1200 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-vertikutierer/rasenlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLV 1200 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR FLV 1200 A1
G
B
R I
E
ELECTRIC SCARIFI ER / AERATOR
Translation of original operation manual
ELEKTRISCH VERTICUTEER-
APPARAAT / GRASBELUCHTER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 270704
SCARIFICATEUR / DÉMOUSSEUR
ÉLECTRIQUE
Traduction du mode d'emploi d'origine
ELEKTRO-VERTIKUTIERER/
RASENLÜFTER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FLV 1200 A1

  • Seite 1 ® ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR FLV 1200 A1 ELECTRIC SCARIFI ER / AERATOR SCARIFICATEUR / DÉMOUSSEUR Translation of original operation manual ÉLECTRIQUE Traduction du mode d‘emploi d‘origine ELEKTRO-VERTIKUTIERER/ ELEKTRISCH VERTICUTEER- RASENLÜFTER APPARAAT / GRASBELUCHTER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction ........Congratulations on the purchase of your switched off.
  • Seite 6: Plug From The Mains

    Overview familiar with these Instructions must not be allowed to use this implement. Never Danger of injury due Danger of injury due operate this implement while it is raining The illustration of the principal Keep these Operating Keep these Operating •...
  • Seite 7: I T N N E D E D Switched Off

    Functional description The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard switched off. switched off. impact protection cover impact protection cover The verticuttor and lawn aerator has two testing procedure and may be used to and firm shoes with and firm shoes with lever).This ensures that the lever).This ensures that the...
  • Seite 8: Symbols Used In The Manual

    Symbols used in the manual Danger of injury due Keep these Operating Keep these Operating • Never allow children, • Never allow children, to flung-out material! Warning symbols with between the blades. If between the blades. If lawn are wet. Operate lawn are wet.
  • Seite 9 switched off. switched off. impact protection cover impact protection cover and firm shoes with and firm shoes with lever).This ensures that the lever).This ensures that the Always disconnect the Always disconnect the and/or the housing to and/or the housing to nonslip soles, strong long nonslip soles, strong long equipment remains safe.
  • Seite 10 Keep these Operating Keep these Operating • Never allow children, • Never allow children, between the blades. If between the blades. If lawn are wet. Operate lawn are wet. Operate Instructions in a readily Instructions in a readily persons with reduced persons with reduced the implement only during the implement only during...
  • Seite 11: General Notes On Safety

    switched off. impact protection cover and firm shoes with and firm shoes with lever).This ensures that the lever).This ensures that the Always disconnect the and/or the housing to nonslip soles, strong long nonslip soles, strong long equipment remains safe. equipment remains safe. Instructions.
  • Seite 12 Keep these Operating • Never allow children, between the blades. If between the blades. If lawn are wet. Operate lawn are wet. Operate Instructions in a readily persons with reduced the implement only during the implement only during you find no problems, you find no problems, the place of work.
  • Seite 13 and firm shoes with and firm shoes with lever).This ensures that the lever).This ensures that the nonslip soles, strong long nonslip soles, strong long equipment remains safe. equipment remains safe. Instructions. Instructions. body positions and body positions and trousers, ear defenders trousers, ear defenders •...
  • Seite 14 between the blades. If between the blades. If lawn are wet. Operate lawn are wet. Operate the implement only during the implement only during you find no problems, you find no problems, Work interruptions: Work interruptions: the place of work. the place of work.
  • Seite 15 and firm shoes with lever).This ensures that the nonslip soles, strong long equipment remains safe. Instructions. Instructions. body positions and body positions and Check especially the Check especially the the implement repaired the implement repaired trousers, ear defenders • Do not tilt the implement •...
  • Seite 16 between the blades. If lawn are wet. Operate the implement only during you find no problems, the place of work. Work interruptions: Work interruptions: the place of work. agencies. agencies. cables for signs of cables for signs of daylight hours or with •...
  • Seite 17: Assembling Instructions

    Instructions. Instructions. body positions and body positions and Check especially the Check especially the the implement repaired the implement repaired • Do not tilt the implement • Do not tilt the implement always keep your always keep your diameter of the extension must be replaced by the power cable and starting power cable and starting...
  • Seite 18: Assembling The Handle Bar

    Work interruptions: Work interruptions: the place of work. the place of work. agencies. agencies. cables for signs of cables for signs of • After the implement has • After the implement has Children should be Children should be Assembling the handle bar •...
  • Seite 19: Setting The Working Positions

    Instructions. body positions and Check especially the Check especially the the implement repaired the implement repaired • Do not tilt the implement always keep your diameter of the extension diameter of the extension must be replaced by the must be replaced by the power cable and starting power cable and starting by an authorised...
  • Seite 20: Working With The Implement

    Work interruptions: the place of work. agencies. agencies. cables for signs of cables for signs of Children should be • After the implement has • Treat the implement with • Treat the implement with damage or ageing. damage or ageing. been turned off, the supervised to ensure that •...
  • Seite 21: Be Disposed Of With

    Check especially the Check especially the the implement repaired the implement repaired diameter of the extension diameter of the extension must be replaced by the must be replaced by the power cable and starting power cable and starting by an authorised by an authorised cable must be at least 2.5 cable must be at least 2.5...
  • Seite 22: Never Operate The Trouble Shooting

    agencies. agencies. cables for signs of cables for signs of • Treat the implement with • Treat the implement with damage or ageing. damage or ageing. Trouble shooting the greatest care. Always the greatest care. Always Damaged mains power Damaged mains power keep the tool clean for keep the tool clean for cables increase the risk of...
  • Seite 23: Guarantee

    Check especially the the implement repaired diameter of the extension diameter of the extension must be replaced by the must be replaced by the power cable and starting by an authorised cable must be at least 2.5 cable must be at least 2.5 manufacturer, a customer manufacturer, a customer lever for damage.
  • Seite 24: Implement If It Is Caution With Steps! Caution With Steps

    agencies. cables for signs of • Treat the implement with damage or ageing. the greatest care. Always Damaged mains power keep the tool clean for cables increase the risk of Service-Center can be sent postage paid to the better and safer work. electric shock.
  • Seite 25: Introduction

    Sommaire Introduction Félicitations pour l’acquisition de votre Introduction........24 nouvel appareil ! Vous avez opté pour un Finsd’utilisation......24 produit de grande qualité. Cet appareil a Description générale.....25 été soumis à des contrôles de qualité au Équipement fourni.......25 cours de sa production et à un contrôle final. Vue éclatée......25 Le bon fonctionnement de votre appareil est Description des fonctions.....26...
  • Seite 26: Description Générale

    Vue éclatée L’usage de cet appareil est exclusivement réservé aux adultes. L’utilisation de cet appareil est interdite aux enfants et aux Vous trouverez une illustration des pièces principales en personnes qui n’ont pas connaissance de dépliant les rabats des pages cette notice.
  • Seite 27: Description Des Fonctions

    Description des modifications techniques et optiques à cette notice sans avertissement. Les dimensions, fonctions informations et données mentionnées dans ce mode d’emploi sont donc sans garantie. Toute Le scarificateur et aérateur de gazon revendication juridique se fondant sur cette possède deux rouleaux qui se remplacent brochure ne pourra être prise en facilement : considération.
  • Seite 28: Symboles Dans Le Mode D'emploi

    Symboles dans le Risque de blessures à mode d’emploi cause de projections ! Éloignez toute Les symboles de mise en personne de l’appareil garde accompagnés d’indications préviennent Risque d’électrisation dedommages aux personnes ou aux biens. si le câble d’alimentation est Les symboles endommagé...
  • Seite 29: Consignes Générales De Sécurité

    court instant après l’arrêt du moteur. Débrancher toujours le câble à la prise Enlevez la terre accumulée secteur avant sur les ressorts du couvercle d’effectuer des travaux de protection antichoc et/ou du boîtier de l‘appareil afin d’entretien, ou lorsque le câble est de garantir la fermeture du endommagé.
  • Seite 30 familiarisez-vous avec personnes ne connaissant ses différents éléments pas le mode d’emploi de commande avant de d’utiliser l’appareil. Les commencer à travailler lois et règlements locaux avec cet appareil. peuvent fixer un âge Conservez cette notice minimum pour l’utilisation. dans un lieu sûr afin •...
  • Seite 31 chaussures solides à protection antichoc) sont semelle antidérapante, endommagés ou d’un pantalon long et incomplets. N’enlevez solide, d’un casque jamais les dispositifs de antibruit et de lunettes de protection (par exemple protection. N’utilisez en attachant le levier de jamais l’appareil pieds démarrage).
  • Seite 32 sous courant, retirez la vous couper les doigts ou fiche de réseau de la les orteils. Lorsque vous prise secteur et contrôlez travaillez, tenez vos pieds le rouleau à lames. et mains à l’écart du Assurez-vous que le rouleau scarificateur et de rouleau scarificateur n’est l’ouverture d’éjection.
  • Seite 33 pas seulement, et en d’inattention peut tenant la manche des entraîner des blessures deux mains. Soyez graves particulièrement vigilant • Examinez l’endroit lorsque vous faites oùvous utilisez la machine demi-tour ou que vous et repérez les dangers tirez la machine vers que les bruits de la vous.
  • Seite 34 l’appareil sans avoir fixé et vos pieds hors de portée des lames. le sac de ramassage ni la • Ne touchez pas aux protection antichoc. Il y a fourches tant que une risque de blessures ! l’appareil n’est pas Tenez-vous vous toujours débranché...
  • Seite 35 un obstacle avec votre travaillez. Les enfants ne machine ou lorsqu’elle doivent pas être laissés vibre de manière • Sans surveillance pour inhabituelle. Dans ce cas, être sûr qu’ils ne jouent cherchez la cause et pas avec l’appareil. vérifiez si l’appareil est endommagé.
  • Seite 36 • Effectuez un contrôle soient bien serrés et que visuel de l’appareil avant l’appareil soit en bon toute utilisation. Ne vous état: en servez passi certains • N’essayez pas de réparer dispositifs de sécurité (par l’appareil vous-même, exemple la protection excepté...
  • Seite 37 défaut (interrupteur FI) à faible puissance pour avec un courant de gros travaux. n’excédant pas 30 mA. N’utilisez pas l’appareil à • Tenir la rallonge hors de d’autres fins que celles portéedes outils pour lesquelles il est tranchants. conçu. Si la rallonge est endommagée lors de Sécurité...
  • Seite 38 portée des fourches et des câble de rallonge doit lames du scarificateur. posséder un toron d’au Vous pourriez moins 2,5 mm². Déroulez endommager les câbles et toujours le tambour à créer un contact direct câble en entier pour avec une pièce sous vérifier le bon état du tension.
  • Seite 39: Notice De Montage

    Notice de montage Monter et vider le sac de ramassage Avant toute manipulation, débranchez toujours la fiche de AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser réseau de la prise secteur ! l’appareil sans la protection antichoc. Risque de blessures ! Achten Sie bei der Montage darauf, Recommandation : travaillez avec le dass das Netzkabel nicht sac de ramassage lorsque vous...
  • Seite 40: Remplacement Du Rouleau

    Remplacement du rouleau Éteignez la machine, débranchez la fiche de réseau et attendez que le rouleau s’immobilise. Portez des gants lorsque vous manipulez le rouleau. Niveau 0 : position de transport Dans cette position, l’outil est à un écart 1. Retournez la machine. maximal du sol.
  • Seite 41: Mise En Marche Et Arrêt

    Utilisation de l’appareil provoquer une surcharge du moteur et endommager le rouleau. Pour obtenir une pelouse soignée, nous vous conseillons de l’aérer toutes les 4 à 6 Mise en marche et arrêt semaines. La scarification est une interven- tion plus intensive que l‘aération et ne Avant toute mise en marche, vérifiez devrait donc être effectuée qu‘une seule fois que l’appareil ne touche aucun...
  • Seite 42: Nettoyage / Entretien

    Portez des gants lorsque vous • Faites toujours passer la rallonge manipulez le rouleau. derrière vous et lorsque vous faites demi-tour, faites la passer du côté où Avant tout travail d’entretien ou de vous avez déjà passé la machine. nettoyage de la machine, éteignez la •...
  • Seite 43: Recyclage Et Respect De L'environnement

    l’humidité et hors de portée des enfants. • Laissez le moteur refroidir avant de ranger l’appareil dans un lieu clos. • Ne recouvrez pas l’appareil de sacs en nylon, de l’humidité pourrait apparaître. Pour économiser de la place, la manche peut être escamotée en desserrant les écrous à...
  • Seite 44: Correction Des Pannes

    Fehlerbehebung Problème Cause possible Solution Corps étranger sur le rouleau Retirer le corps étranger 20/21) Bruits, cliquetis ou Fourches( 20) ou lames Remplacer le rouleau vibrations Rouleau ( 21) mal monté inhabituels Monter le rouleau correctement (voir « Remplacement du rouleau ») Courroie de distribution Éteindre la machine, débrancherla patine...
  • Seite 45: Garantie

    Garantie Étendue de la garantie Cet appareil a été fabriqué avec soin, dans Cher client, chère cliente, cet appareil le respect des critères de qualitéet contrôlé bénéficie de 3 ans de garantie à compter avec soinavant livraison. de la date d’achat. En cas de vice de fabrication, vous La prestation de garantie couvre tous les bénéficiez de droits légaux à...
  • Seite 46: Service De Dépannage

    mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur comme colis spécial. une étiquette au dos de l’article ou sous Nous effectuons la mise au rebut de vos l’article. appareils gratuitement. • Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque, Service après-vente : veuillez contacter d‘abord le SAV mentionné...
  • Seite 47: Inleiding

    Inleiding Inhalt Gefeliciteerd met de aankoopvan uw nieuwe Inleiding........46 apparaat. U heeft een product van hoge Beoogd gebruik........46 kwaliteit aangeschaft. Dit apparatuuristijden- Algemene beschrijving......47 sproductie gecontroleerd op kwaliteitenis Inbegrepen bij levering....47 onderworpen geweest aan een eindcontrole. Overzicht......47 De werkingvan het door u aangeschafte Functieomschrijving....48 apparaat is hierdoor gewaarborgd.
  • Seite 48: Algemene Beschrijving

    Overzicht Het apparaat mag alleengebruikt worden door volwassenen. Kinderen en mensen die niet bekend zijn metdeze gebruiksaanwijz- Debelangrijkste functionele onderdelenstaan afgebeeld ing, mogen het apparaat nietgebruiken. opde voorste en achterste Gebruik dit apparaatniet als het regentofin uitklappagina. een vochtige omgeving. Deeigenaar ofgebruiker is verantwoordelijk 1 Ontgrendelingsknop voorongevallen en/of schade aanpersonen...
  • Seite 49: Functieomschrijving

    Functieomschrijving gebruiksaanwijzing ook geen juridische aanspraken gemaakt worden. Deverticuteerder/grasbeluchter is uitgerust De aangegevenvibratie-emissiewaarde is met tweeeenvoudigte verwisselen gemeten tijdens eengestandaardiseerde werkrollen: een beluchtingsrol van testmethode enkan voorvergelijking met een hardkunststofmet verticaal ander elektrisch apparaat wordengebruikt. De draaiendetandeneneen verticuteerrol metverticaal gemonteerde roestvrijstalen aangegevenvibratie-emissiewaarde kan ook messen.
  • Seite 50: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Symbolen in de Gevaar voor letsel gebruiksaanwijzing door rondvliegende delen!Houd mensenuit Waarschuwing: de buurt van het Symbolen met apparaat. informatie ter voorkoming van Gevaar voor persoonlijk letsel of materiële schade. elektrische schok als de stroomkabel Let op! Symbolen met beschadigd is! Let er belangrijke informatie altijd op dat de over het voorkomen van...
  • Seite 51 het snijdende gedragen moet gereedschap.De worden. snijdende rol draait nog korte tijd door nadat de motor is Verwijderzand- en uitgeschakeld. Trek materiaalresten van de altijd de stekker uit het veren, om er zeker van te stopcontact zijn dat de afdekking van voorafgaand aan de stootbescherming en/of onderhoud of als de...
  • Seite 52: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene voor de veiligheid tijdens de veiligheidsaanwijzin fabricage en ondanks alle (aanvullende) veiligheidsmaatregelen, Ondeskundig gebruik altijd eenrestrisicoblijft van dit apparaat kan bestaan tijdens het gebruik leiden totzware van het apparaat. verwondingen. Werken met het apparaat: Leesdeze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! zorgvuldig door en Het apparaat kan zorg dat u exact weet ernstig letsel...
  • Seite 53 of personen die niet schoenen met slipvaste vertrouwd zijn met de zool, een sterke lange instructies, met het broek, apparaat werken. gehoorbescherming en Lokale wettelijke een veiligheidsbril. regelingen kunnen een Gebruik de machine minimumleeftijd van nooit als u op blote degebruiker vereisen.
  • Seite 54 of ontbrekende bestaat immers hetgevaar veiligheidsvoorzieningen( van verwondingen. bijv. de starthendel, • Als uw apparaattrilt of ontgrendelingsknop, abnormaal lawaai maakt stootbescherming). op het moment dat het Schakel de wordt aangezet, trek dan veiligheidsvoorzieningenn de stekker uithet ooit uit (bijv. door het stopcontact en controleer vastzetten van de de snijrol.
  • Seite 55 • Werk nooit methet • Is het apparaat apparaat als u moeof uitgebreide reparatie ongeconcentreerd bent, nodig heeft, neemt u dan ofna het gebruik van contact op met een alcohol of medicijnen. servicecenter. Neem altijdop tijd een werkpauze. Werk Gebruik: metgezond verstand.
  • Seite 56 • Werk altijddwars op • Het apparaat aan het dehelling en nooit begin van de omhoog of omlaag. Werk werkzaamheden vooral voorzichtig als u nietkantelen, tenzijdat uw werkrichting nodig is als ondersteuning verandert. Werk nooit op van de eerste zeer steile aanzet.Kantel in dat hellingen.Alleen als u zich gevalhet apparaat slechts...
  • Seite 57 over een ander oppervlak • Trek voorafgaand aan dan gras rijdt. onderhoudswerkzaamhed • Laat het apparaat enaltijd de stekker uit het nooitonbeheerd achter op stopcontact. de werkplek.Kinderen moeten in de gaten Werkpauzes: worden gehouden, zodat • Nahet uitschakelen van ze niet met het apparaat het apparaat draait de spelen.
  • Seite 58 beschadigd is of in de Ga zorgvuldig om met knoop zit, het apparaat: - als met het apparaat • Schakel het apparaat uit tijdens het als u het over een trap werk op een hindernis draagt. wordt gestuit of als •...
  • Seite 59 onderhoudsvoorschriften. en aanbevolen. Het • Het apparaat niet gebruik van niet-originele overbelasten. onderdelen kan leiden tot Werkuitsluitend binnen onmiddellijk vervallen van het aangegeven mogelijke aanspraken op vermogensbereik. Lichtere de garantie. machines niet gebruiken • Zorg ervoor dat alle voor zwaar werk. Het moeren, boutenen apparaat niet voor schroeven vast zijn...
  • Seite 60 beschadigde kabel fabrikant,of door een verhoogt het risico op een overeenkomstig elektrische schok. gekwalificeerde • Sluit het apparaat aan op persoonwordenvervangen een geaard stopcontact , omgevaren te met een maximale voorkomen. aanspreekstroom van • Houd de verlengsnoer zo 30mA. ver mogelijk weg van de •...
  • Seite 61: Montageaanwijzingen

    • Gebruik alleen een stopcontact. Daarna kunt goedgekeurde u de verlengsnoer van het verlengkabelvan het type apparaat afhalen. H05RN-F met een maximale lengtevan75 meter, geschikt voor Montageaanwijzingen gebruik buitenshuis. De doorsnede van de Trek voorafgaand aan alle kabelmoet werkzaamheden die aan het apparaat worden uitgevoerd de minstens2,5mm²zijn.Rol stekker uit het stopcontact.
  • Seite 62: Opvangzak Monteren

    5. Bevestig de apparaatkabel (19) Opvangzak uittillen en legen: met de beide kabelklemmen 1. Til de stootbeschermer (6) op en (12/16) aan de greep. haal de opvangzak (5) van het 6. Bevestig de gereedschapshouder apparaat. (14) en plaats er de inbussleutel (13) in.
  • Seite 63: Werkposities Instellen

    Werkposities instellen Het instelwiel is niet bedoeld voor hoogteverstelling, maar voor slijtage-compensatie.De keuzevaneen Het apparaat heeft 4 hoofd-instelposities: aanpassingspositie zonder overeenkomstige slijtage kan zorgen voor overbelastingvan de motor enschade aan de rol. Aan- en uitzetten Zorg er voor het aanzetten voor, dathet apparaatnergens tegenaan Stand 0: Transportpositie staat.
  • Seite 64: Werken Met Het Apparaat

    • Stel de juiste werkpositie of apparaat nooit als de motor loopt en aanpassingspositie in (bij slijtage van de raak de draaiende rollen nooit aan. rol), zodat het apparaat niet overbelast Dat levert gevaar voor letsel op! wordt. • Begin met werken in debuurt van een Werken met het stopcontact en werk van het stopcontact apparaat...
  • Seite 65: Algemene Schoonmaak- En Onderhoudswerkzaamheden

    Opslag wordenuitgevoerd. Gebruik uitsluitend origineleonderdelen. • Bewaar het apparaat op een droge plaatsen buiten het bereik van kinderen. Draag bij het werken met de rol • Laat de motorafkoelen voordat het werkhandschoenen. apparaat ineengesloten ruimte wordt geplaatst. Schakel voorafgaand aan alle •...
  • Seite 66: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Afzetting op de rol Afzetting verwijderen ( A 20/21) Beschadigde tanden ( A Rol wisselen Abnormaal 20) of messen ( A 21) op de lawaai, rol. Rol op correcte wijze inbouwen (zie klepperen of Rol ( A 20/21) niet goed “Rollen vervangen”) trillingen gemonteerd...
  • Seite 67: Garantie

    Garantie Garantiedekking Het apparaatis geproduceerd inovereenstemming met strenge Geachte klant. U krijgt op dit apparaat kwaliteitsrichtlijnen en vóór 3jaar garantie,vanaf de aankoopdatum. In leveringzorgvuldig gecontroleerd. het geval van defectenaan het apparaatheeft u wettelijke claimrechten De garantiedekking geldt voor materiaal- of tegenover deverkoper.
  • Seite 68: Reparatieservice

    achter- of onderzijde. Verwijderen van defecte ingezonden • Tredenstoringenof andere gebreken op, apparaten voeren wegratis voor u uit. neemt u dan, per telefoon of e-mail, meteencontact, op met de Service-Zentrum: hieronder vermelde serviceafdeling. U krijgt danverdereinformatie overde afhandeling vanuw klacht. Service NL Een defect apparaat kunt u, naoverleg teknihall Elektronik GmbH...
  • Seite 69: Einleitung

    Inhalt Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Einleitung........68 Gerätes. Sie haben sich für ein qualitativ Verwendungszweck......68 hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung......69 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang........69 Qualität hin überprüft und durchlief eine Übersicht......69 Endkontrolle. Die Funktionsfähigkeit Ihres Funktionsbeschreibung....70 Gerätes ist somit gewährleistet.
  • Seite 70: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Kinder und Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile ist auf der dürfen das Gerät nicht verwenden. vorderen und hinteren Bedienen Sie dieses Gerät nicht während Ausklappseite zu finden.
  • Seite 71: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich eines Der Vertikutierer und Rasenlüfter verfügt Elektrowerkzeugs mit einem anderen über zwei leicht zu wechselnde verwendet werden. Der angegebene Arbeitswalzen: Schwingungsemissionswert kann auch für eine Eine Lüfterwalze aus Hartplastik mit vertikal vorläufige Expositionsbewertung verwendet rotierenden Federzinken und eine werden.
  • Seite 72: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Symbole in der Betriebsanleitung Verletzungsgefahr durch wegfliegende Warnsymbole mit Teile! Halten Sie Angaben zur Verhütung Personen fern vom von Personen- oder Gerät. Sachschäden. Gefahr durch Gebotssymbole mit Stromschlag, wenn Angaben zur Verhütung das Netzkabel von Schäden (das beschädigt ist! Achten Gebot wird an der Sie immer darauf, Stelle des...
  • Seite 73 Schneidwerkzeugen Gerät aus, wenn es gehalten werden. Die über Stufen Schneidewalze dreht getragen werden sich für einen kurzen soll. Moment weiter, nachdem der Motor ausgeschaltet wurde. Ziehen Sie immer den Entfernen Sie Erdrückstände Stecker aus der von den Federn der Steckdose, vor Schlagschutzabdeckung Wartungsarbeiten...
  • Seite 74: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine trotz den Sicherheitshinweise ergänzenden Schutzmaßnahmen weiterhin Dieses Gerät kann bei ein Restrisiko bei der unsachgemäßer Benutzung des Geräts Verwendung schwere verbleibt. Verletzungen Bedienung des Geräts: verursachen. Lesen Sie diese WARNUNG! Das Gerät Betriebsanleitung kann schwere sorgfältig und machen Verletzungen Sie sich mit allen verursachen.
  • Seite 75 und Wissen oder Personen, • Tragen Sie immer welche mit den geeignete schützende Anweisungen nicht Arbeitskleidung und feste vertraut sind die Schuhe mit rutschfester Verwendung des Geräts. Sohle, starke lange Lokale Vorschriften Hosen, Gehörschutz und können ein Mindestalter Schutzbrille. Bedienen Sie für den Betreiber das Gerät niemals festlegen.
  • Seite 76 oder fehlenden besteht die Gefahr von Schutzeinrichtungen (z.B. Verletzungen. Starthebel, • Wenn Ihr Gerät vibriert Entriegelungsknopf, oder ungewöhnliche Schlagschutz). Lösen Sie Geräusche von sich gibt, niemals wenn es eingeschaltet Schutzeinrichtungen (z.B. wird, ziehen Sie den durch Anbinden des Stecker aus der Steckdose Starthebels).
  • Seite 77 oder nach der Einnahme Wenn eine umfangreichere von Alkohol oder Reparatur notwendig ist, Medikamenten. Legen Sie kontaktieren Sie ein immer rechtzeitig eine Kunden-Servicecenter. Arbeitspause ein. Gehen Sie mit Vernunft an die Verwendung: Arbeit. Ein Moment der • VORSICHT - Sehr scharfes Unachtsamkeit beim Werkzeug.
  • Seite 78 haben. Arbeiten Sie immer sei denn, es muss als quer zum Hang, niemals Anlaufhilfe angehoben auf- oder abwärts. Seien werden. Kippen Sie in Sie besonders vorsichtig, diesem Fall das Gerät nur wenn Sie die so weit, wie es unbedingt Fahrtrichtung ändern. erforderlich ist, und heben Arbeiten Sie nicht an Sie nur die von der...
  • Seite 79 • Hinterlassen Sie das Arbeitsunterbrechungen: Gerät nie unbeaufsichtigt • Nach dem Ausschalten am Arbeitsplatz. Kinder des Gerätes wird sich die sollten beaufsichtigt Schneidewalze noch für werden, um einige Sekunden weiter sicherzustellen, dass sie drehen. Hände und Füße nicht mit dem Gerät fernhalten.
  • Seite 80 Arbeiten auf ein Hindernis getragen werden soll. trifft oder wenn • Führen Sie vor jeder ungewohnte Benutzung eine Vibrationen auftreten. Sichtprüfung des Gerätes Stellen Sie die Ursache durch. Benutzen Sie das fest und prüfen Sie, ob Gerät nicht, wenn das Gerät beschädigt Sicherheitseinrichtungen wurde.
  • Seite 81 nicht. Arbeiten Sie nur im Garantieanspruches. angegebenen • Stellen Sie sicher, dass Leistungsbereich. alle Muttern, Bolzen und Verwenden Sie keine Schrauben fest leistungsschwachen angezogen sind und dass Maschinen für schwere sich das Gerät in einem Arbeiten. Benutzen Sie sicheren Arbeitszustand das Gerät nicht für befindet.
  • Seite 82 • Schließen Sie das Gerät des selbigen oder einer an eine Steckdose mit ähnlich qualifizierten Fehlerstrom-Schutzeinricht Person ersetzt werden, um ung mit einem Gefährdungen zu Ansprechstrom von nicht vermeiden. mehr als 30 mA an. • Halten Sie das • Halten Sie das Verlängerungskabel von Verlängerungskabel von den Federzinken und...
  • Seite 83: Montageanleitung

    Verlängerungskabel der beschädigt ist, ziehen Sie Bauart H05RN-F mit einer zunächst das maximalen Länge von 75 Verlängerungskabel aus m und die für den der Steckdose. Sie Gebrauch im Freien können dann das bestimmt sind. Der Verbindungskabel vom Litzenquerschnitt des Gerät trennen. Verlängerungskabels muss mindestens 2,5 mm²...
  • Seite 84: Auffangbehälter Montieren Und Entleeren

    so dass er den Auffangbehälter beiden Mittelholmen (15) fest. (5) in Position hält. 5. Befestigen Sie das Maschinenkabel (19) mit den Auffangbehälter entfernen und entleeren: beiden Kabelklemmen (12/16) 1. Heben Sie den Schlagschutz (6) am Holm. an und nehmen Sie den 6.
  • Seite 85: Einstellen Der Arbeitspositionen

    Einstellen der Das Einstellrad dient nicht der Höheneinstellung, sondern dem Arbeitspositionen Verschleißausgleich. Die Wahl einer Justierposition ohne entsprechenden Das Gerät besitzt 4 Haupteinstellpositionen: Verschleiß kann zur Überlastung des Motors und Beschädigung der Walze führen. Ein- und Ausschalten Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
  • Seite 86: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Justierposition (bei Gerät nicht bei laufendem Motor und Verschleißerscheinungen der Walze), so berühren Sie nicht die laufende dass das Gerät nicht überlastet wird. Walze. Es besteht • Beginnen Sie mit dem Arbeiten in der Verletzungsgefahr! Nähe einer Steckdose und bewegen Sie Arbeiten mit dem Gerät sich von der Steckdose weg.
  • Seite 87: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    ausgeführt werden. Verwenden Sie Lagerung nur Originalteile. • Bewahren Sie das Gerät an einem Tragen Sie beim Umgang mit der trockenen Ort und außerhalb der Walze Handschuhe. Reichweite von Kindern auf. • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor switched off. impact protection cover Schalten Sie vor allen Wartungs- und Sie das Gerät in einem geschlossenen...
  • Seite 88: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Danger of injury due Danger of injury due to flung-out material! to flung-out material! Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen Keep these Operating • Never allow children, Abnormale 20/21) Keep bystanders well Keep bystanders well Instructions in a readily persons with reduced Geräusche,...
  • Seite 89: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. auf dieses Gerät erhalten Sie 3 Jahre switched off. switched off. impact protection cover impact protection cover Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Always disconnect the...
  • Seite 90: Reparaturservice

    Rückseite oder Unterseite. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Geräte führen wir kostenlos durch. Mängel auftreten, kontaktieren Sie Danger of injury due Danger of injury due Service-Zentrum: zunächst die nachfolgend benannte Keep these Operating Keep these Operating •...
  • Seite 91: Eg-Konformitätserklärung

    • Keep the extension cables • Keep the extension cables Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Baureihe FLV 1200 A1 design series FLV 1200 A1 • Use the included cable • Use the included cable away from the sprung away from the sprung Seriennummer...
  • Seite 92: Eg-Conformiteitsverklaring

    CE-confor- formité CE originale miteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de électrique elektrisch verticuteerapparaat/grasbeluchter série de construction FLV 1200 A1 bouwserie FLV 1200 A1 Numéro de série Serienummer S-DX00001 - S-DX57715 S-DX00001 - S-DX57715 est conforme directives UE actuellement en...
  • Seite 93 Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany IAN 270704...

Inhaltsverzeichnis