Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FLV 1200 A1 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLV 1200 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
ELEKTRO-VERTIKUTIERER /
RASENLÜFTER FLV 1200 A1
ELEKTRO-VERTIKUTIERER /
RASENLÜFTER
Originalbetriebsanleitung
IAN 102821
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR
Translation of original operation manual

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FLV 1200 A1

  • Seite 1 ® ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER FLV 1200 A1 ELEKTRO-VERTIKUTIERER / ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR RASENLÜFTER Translation of original operation manual Originalbetriebsanleitung IAN 102821...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite Translation of original operation manual...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung .....5 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang........5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ......
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Das Gerät ist für den häuslichen Gebrauch Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- bestimmt: genden Teile vollständig sind: als Rasenlüfter für das Herauskämmen von Filz (bestehend aus Blättern, Moos •...
  • Seite 6: Übersicht

    Technische Daten Übersicht 1 Entriegelungsknopf für Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W Starthebel Netzspannung ...230-240 V~, 50 Hz 2 Starthebel Schutzklasse ........3 Oberer Griffholm Schutzart ........IP24 4a/b 4 Schrauben und Arbeitsdrehzahl des Werkzeugs 4 Flügelmuttern für die ) ........3500 min Holmbefestigung Breite der Walze ......31 cm 5 Fangsack...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächli- chen Benutzung des Elektrowerk- Achtung! zeugs von dem Angabewert unter- Betriebsanleitung lesen. scheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Verletzungsgefahr durch wegge- Es besteht die Notwendigkeit, Si- schleuderte Teile.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    festlegen. • Setzen Sie das Gerät niemals ein, wäh- rend Personen, besonders Kinder, und Entfernen Sie ggf. Erdreste an den Federn Haustiere in der Nähe sind. • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem der Prallschutzklappe und/oder des Ge- rätegehäuses, um die Schließfunktion der das Gerät eingesetzt wird und entfer- Prallschutzklappe zu gewährleisten.
  • Seite 9 Es besteht Verletzungsgefahr. geräusches nicht hören können. • Wenn Ihr Gerät beim Einschalten unge- • Achten Sie beim Arbeiten auf einen wöhnliche Vibrationen oder Geräusche sicheren Stand, insbesondere an Hän- zeigt, ziehen Sie den Netzstecker aus gen. Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
  • Seite 10 Sekunden. Hände und Füße fernhalten. Vorsicht! So vermeiden Sie Geräte- • Die Federzinken nicht berühren, bevor schäden und eventuell daraus resul- das Gerät vom Netz getrennt ist und tierende Personenschäden: die Federzinken vollständig zum Still- stand gekommen sind. Verletzungsge- Pflegen Sie Ihr Gerät fahr durch scharfes Werkzeug.
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    beiten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht für Teilen führen. • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. nung mit den Angaben des Typenschil- Elektrische Sicherheit: des übereinstimmt. • Vermeiden Sie Körperberührungen mit Vorsicht! So vermeiden Sie Unfälle geerdeten Teilen (z.
  • Seite 12: Fangsack Montieren/Leeren

    unteren Holm (7) an. nahme am Gerätegehäuse. 3. Hängen Sie die Netzkabel- 6. Lassen Sie die Prallschutzklappe Zugentlastung (18) in den oberen (6) los, sie hält den Fangsack (5) Griffholm (3) ein. in Position. 4. Schrauben Sie den oberen Griff- Fangsack abnehmen/entleeren: holm (3) mit den Schrauben und Flügelmuttern (4a) an den beiden...
  • Seite 13: Ein- Und Ausschalten

    Das Gerät befindet sich bei Liefe- 4. Schließen Sie das Gerät an die rung in der Transport-Position 0. Netzspannung an. 5. Zum Einschalten drücken Sie den 1. Zum Einstellen der Arbeits-Position muss Entriegelungsknopf für Starthebel (1) am Handgriff und halten das Gerät ausgeschaltet sein.
  • Seite 14: Reinigung/Wartung

    Schalten Sie nach der Arbeit und bearbeiteten Seite zugewandt ist. • Verwenden Sie zum Transport des Ge- zum Transport das Gerät aus, zie- hen Sie den Netzstecker und warten rätes die Transportstellung 0 (siehe „Ar- Sie den Stillstand der Walze ab. beits-Position einstellen“).
  • Seite 15: Auswechseln Der Walze

    Lagerung Lüftungsöffnungen, der Auswurföffnung und der Walze. Verwenden Sie dazu keine harten oder spitzen Gegenstände, • Bewahren Sie das Gerät trocken und Sie könnten das Gerät beschädigen. außerhalb der Reich weite von Kindern • Leeren Sie den Fangsack vollständig. auf. •...
  • Seite 16: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe Seite 19). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Lüfterwalze...
  • Seite 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen 20/21) Federzinken der Lüfterwalze 20) oder Walzenmesser Walze austauschen Abnormale Geräu- der Vertikutierwalze ( sche, beschädigt Klappern oder Walze korrekt einbauen (siehe Walze ( 20/21) nicht rich- Vibrationen „Auswechseln der Walze“) tig montiert Gerät abschalten und Netzstecker Rutschender Zahnriemen...
  • Seite 18: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102821 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 20: Introduction

    Content Introduction Introduction .......20 Congratulations on the purchase of your Intended purpose .......20 new device. With it, you have chosen a General description ....21 high quality product. During production, Scope of delivery ......21 this equipment has been checked for qual- Overview ........
  • Seite 21: General Description

    Overview familiar with these Instructions must not be allowed to use this implement. Never oper- ate this implement while it is raining and in The illustration of the principal a wet environment. functioning parts can be found The owner or operator is responsible for on the front and back foldout accidents or harm to people and their pages.
  • Seite 22: Functional Description

    Functional description The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard The verticuttor and lawn aerator has two testing procedure and may be used to com- easily exchangeable work cylinders: pare one power tool to another. The stated vibration emission value may An aerator cylinder made of hard plastic with vertically rotating sprung tines, and a also be used for a preliminary exposure...
  • Seite 23: Symbols On The Implement

    Symbols on the implement Remove any soil residue from the springs Caution! of the impact protection cover and/or the These Instructions must be read. housing to ensure that the cover closes correctly. When operating without the col- lection basket, the impact protection cover Danger of injury due to flung-out must be completely closed.
  • Seite 24 • Check the area on which the implement vice centre. • If the blades no longer cut correctly or is to be used. Remove all stones, sticks, wire and other foreign bodies that if the motor is overloaded, check all the could be caught up and flung out.
  • Seite 25 turn the implement around or draw it not play with the appliance. • Always switch off the implement and towards you. Danger of stumbling! • Start or actuate the starting lever with disconnect the power plug:- care and in conformity with the direc- - Whenever you leave the implement - Before you clean the ejector open- tions in these Instructions.
  • Seite 26: Electrical Safety

    • Ensure that all nuts, bolts and screws • If the power cable for this equipment is are firmly tightened and that the imple- damaged, it must be replaced by the ment is in a safe working state. manufacturer, a customer service agent •...
  • Seite 27: Assembling The Handle Bar

    Assembling the handle bar Mounting the collection bag on the implement: 1. Insert the lower bar (7) into the 4. Lift the impact protector (6). implement case (8) and screw 5. Push the pins on the collection it on with the two Philips screws bag rods into the socket in the (22).
  • Seite 28: Switching On And Off

    Wear can be identified from an increas- simultaneously press the starting ingly poor result. lever (2). Release the unlocking The readjusting depth amounts to approx. button (1). 3 mm per setting. 6. To switch off release the starting lever (2). When the implement is delivered it Overload protection: The mo- is in the Transport Position 0 setting.
  • Seite 29: Cleaning/Maintenance

    The shorter the grass, the better the • Lift the implement to transport it over steps and sensitive surfaces (e.g. tiles). lawn can be treated. Furthermore, the implement is less stressed and • Always clean the implement after each the service life of the cylinder is pro- use (see “Cleaning/Maintenance”).
  • Seite 30: Exchanging The Cylinder

    Storage • Always keep the implement clean. Do not use cleaning agents or solvents. • Store the implement in a dry place well We cannot be held liable for damage out of reach of children. caused by our implements if they were •...
  • Seite 31: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Sercice-Center” Page 34). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Seite 32: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy Foreign body on cylinder Remove foreign body 20/21) Damaged sprung tines ( Exchange cylinder 20) or cylinder knives ( Abnormal noises, clatter or Install cylinder correctly (see Cylinder ( 20/21) vibrations “Exchanging the cylinder”) incorrectly mounted Switch device off and pull power Toothed-belt slip...
  • Seite 33: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Seite 34: Service-Center

    Service-Center tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Service Great Britain with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes Tel.: 0871 5000 720 the defect and when it occurred. In or- (£...
  • Seite 35: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät We confirm, that the Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Electric Scarifier/Aerator Baureihe FLV 1200 A1 design series FLV 1200 A1 Seriennummer Serial number 201410000001 - 201412067493 201410000001 - 201412067493 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in Is compliant with the current versions of the ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 37: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing FLV 1200 A1 S-02 S-03 S-04 S-05 S-06 S-07 informativ, informative 20141015_rev02_gs...
  • Seite 40 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Last Information Update: 09 / 2014 · Ident.-No.: 76007349092014-DE/AT IAN 102821...

Inhaltsverzeichnis