Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
MANUALE D'USO DEL BILANCIATORE
BALANCER OPERATING MANUAL
MANUEL D'UTILISATION DE L'ÉQUILIBREUR
MANUAL DE USO DEL EQUILIBRADOR
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR FEDERZUG
GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE BALANCER
BRUKERVEILEDNING FOR BALANSEBLOKKEN
BRUKSANVISNING FÖR BALANSBLOCK
ART.
ITEM
kg.
9311AX
0.4 ÷ 1
9312AX
1 ÷ 2
9313AX
2 ÷ 3
T
= +5°C... +40°C
amb
ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd
Via Meucci, 27 | 40024 Castel S. Pietro Terme | Bologna (Italy)
Pho. +39.051.6954411 | Fax +39.051.6954490
www.tecna.net | sales@tecna.net | vendite@tecna.net
kg.
0.57
0.60
0.74
1
MAN 9071AX
Edizione 11/2013
N. 1
21215
N.
1
33303
N. 1
21215
N.
1
33303
N. 1
21215
N.
1
33303
N. 1
21215
N.
1
33303
N. 1
21215
N.
1
33303
N. 1
21215
N.
1
33303
N. 1
21215
N.
1
33303
N. 1
21215
N.
1
33303
14/11/2013, 12.41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TECNA 9311AX

  • Seite 1 = +5°C... +40°C N. 1 21215 33303 N. 1 21215 33303 N. 1 21215 33303 N. 1 21215 33303 N. 1 21215 33303 N. 1 21215 33303 N. 1 21215 33303 N. 1 21215 33303 ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd 14/11/2013, 12.41...
  • Seite 2: Uso Previsto

    Non operare, transitare o sostare sotto al bilanciatore. Impiegare i bilanciatori rispettando sempre le norme e le leggi localmente in vigore. La TECNA s.p.a. non è responsabile nei confronti di quei clienti che utilizzano questi bilanciatori per altre applicazioni. ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd...
  • Seite 3 ATTENZIONE: se è previsto che il bilanciatore venga a contatto con polveri, liquidi o gas chimicamente aggressivi, verificare la compatibilità chimica interpellando la TECNA spa. Valutare il carico complessivo da equilibrare: utensile, accessori e parti dei tubi o cavi sostenuti dal bilanciatore. Il carico comples- sivo da equilibrare deve essere compreso fra la portata minima e massima del bilanciatore.
  • Seite 4: Ispezioni E Manutenzione

    I test statici e dinamici (direttiva macchine 2006/42/EC, allegato I, punto 4.1.3) sono stati effettuati dal costruttore. Al termine della vita operativa, il bilanciatore deve essere smaltito nel rispetto della normativa vigente. Garanzia L’impiego di ricambi non originali TECNA influisce negativamente sulla sicurezza, sulle prestazioni e, comunque, fa decadere la garanzia. ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd...
  • Seite 5: Intended Conditions Of Use

    When using balancers, always fully and duly comply with the standards and laws in force in the country in which they are used. TECNA S.p.A. will not be held liable for any damage or problems caused by customers using these balancers for any other application.
  • Seite 6 - if for any reason whatsoever the balancer does not rewind the cable, DO NOT do anything on your own initiative but contact the customer service at once; - never release the load if the cable has not been fully wound in the drum; ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd 14/11/2013, 12.41...
  • Seite 7: Inspections And Maintenance

    The balancer must be disposed of complying with prevailing rules and regulations at the end of its work life. Warranty The use of non-original TECNA spare parts will negatively affect safety and performance and will, in any case, void the warranty.
  • Seite 8: Traduction De La Notice Originale

    Ne pas travailler, passer ou stationner sous l’équilibreur. Utiliser les équilibreurs en respectant les normes et les lois locales en vigueur. La société TECNA S.P.A. n’est pas responsable envers les clients qui utilisent ces équilibreurs pour d’autres applications. ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd...
  • Seite 9 ATTENTION: s’il est prévu que l’équilibreur entre en contact avec des poussières, liquides ou gaz chimiquement agressifs, vérifier la compatibilité chimique en contactant TECNA spa. Evaluer la charge globale à équilibrer: outil, accessoires et parties des tuyaux ou des câbles soutenus par l’équilibreur. La charge globale à...
  • Seite 10: Inspections Et Entretien

    Si le câble présente les défauts montrés sur la Fig.4, le remplacer immédiatement. N’effectuer aucune modification à l’ensemble câble, en particulier NE PAS RACCOURCIR le câble: en cas de besoin, contacter TECNA spa. - Vérifier que le mouvement du câble est doux et qu’il n’y a pas de bruits anormaux;...
  • Seite 11: Traducción Del Manual Original

    No trabaje, transite ni permanezca debajo del equilibrador. Utilice los equilibradores respetando siempre las normas y las leyes locales en vigor. La empresa TECNA S.P.A. no es responsable ante aquellos clientes que utilicen estos equilibradores para otras aplicaciones. ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd...
  • Seite 12 ATENCIÓN: Si está previsto que el equilibrador entre en contacto con polvos, líquidos o gases químicamente agresivos, verifique la compatibilidad química consultando a TECNA S. p. A. Evalúe la carga total a equilibrar: herramienta, accesorios y partes de los tubos o cables sostenidos por el equilibrador. La carga total a equilibrar debe estar comprendida entre la capacidad mínima y máxima del equilibrador.
  • Seite 13 Si el cable presenta los defectos que se muestran en la Fig. 4, debe ser sustituido inmediatamente. No realice ninguna modificación en el cable; en particular, NO ACORTE el cable: si es necesario, contacte con TECNA SpA. - Verifique que el movimiento del cable sea suave y sin ruidos anómalos;...
  • Seite 14: Beschreibung Des Typenschilds

    Arbeiten Sie nicht unter dem Federzug und halten sich nicht darunter auf. Verwenden Sie die Federzüge, indem Sie stets die örtlich geltenden Vorschriften und Gesetze einhalten. Die Firma TECNA S.p.a. übernimmt keine Haftung für den Fall, dass Kunden diese Federzüge für andere Anwendungen einsetzen. ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd...
  • Seite 15: Verwendung Des Federzugs

    ACHTUNG: Falls vorgesehen ist, dass der Federzug in Kontakt mit Pulvern, Flüssigkeiten oder chemisch aggressiven Gasen gerät, überprüfen Sie die chemische Verträglichkeit, indem Sie bei TECNA spa anfragen. Bewerten Sie die auszugleichende Gesamtlast: Werkzeug, Zubehör und Teile der vom Federzug gehaltenen Rohre oder Kabel.
  • Seite 16: Einstellung Des Federzugs

    Am Ende der Lebensdauer ist der Federzug unter Einhaltung der geltenden Gesetzgebung zu entsorgen. Garantie Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile von TECNA beeinträchtigt die Sicherheit und die Betriebsleistung und führt darüber hinaus zum Verfall der Garantie. ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd...
  • Seite 17 Werk niet, loop niet of verblijf niet onder de balancer. Gebruik de balancers volgens de plaatselijke geldende voorschriften en wetten. TECNA S.P.A. is niet verantwoordelijk t.o.v. klanten die deze balancers voor andere doeleinden gebruiken. ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd 14/11/2013, 12.41...
  • Seite 18 LET OP: controleer bij keuze van de balancer, dat de ATEX classificatie, weergegeven op de plaat, geschikt is voor het milieu, voor het potentieel explosief atmosfeertype en voor het voorziene gebruik. LET OP: controleer de chemische compatibiliteit met de hulp van TECNA spa, indien de balancer in contact hoeft te komen met chemisch aggressive stoffen, vloeistoffen of gas.
  • Seite 19 De balancer moet op het einde van zijn werkingsduur volgens de geldende richtlijnen verwerkt worden. Garantie Het gebruik van niet-originele TECNA reserveonderdelen heeft een negatieve invloed op de veiligheid, op de prestaties en laat in ieder geval de garantie vervallen.
  • Seite 20: Forutsatt Bruk

    Ved bruk av balanseblokken må en alltid respektere de gjeldende lokale lover og regler. TECNA S.P.A. kan ikke stilles til ansvar ovenfor kunder som benytter balanseblokkene til annen bruk enn det de er beregnet til. ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd...
  • Seite 21 ADVARSEL: dersom det forutsettes av balanseblokken kommer i kontakt med støv, væsker eller kjemisk aggressive gasser, må en før en velger type balanseblokk ta kontakt med TECNA spa for å forsikre seg om at balanseblokkens egenskaper er i overensstemmelse med de gitte arbeidsforhold.
  • Seite 22: Kontroll Og Vedlikehold

    Dersom wiren viser tegn til slitasje slik det er vist i Fig.4, må den skiftes ut øyeblikkelig. En må ikke utføre noen som helst forandringer på enheten til wiren, og absolutt IKKE FORKORTE den: Ta kontakt med TECNA spa, dersom det er nødvendig.
  • Seite 23: Översättning Av Den Ursprungliga Instruktioner

    Man får inte arbeta, passera eller uppehålla sig under balansblocket. Man skall alltid följa alla normer och lagar vid användning av balansblocket. TECNA S.P.A. är inte ansvariga mot kunder som använder balansblocket för andra ändamål. ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd...
  • Seite 24 VIKTIGT: om balansblocket används så att det kommer i kontakt med pulver, vätskor eller aggressiv kemisk gas så kontrollera kemisk kompatibilitet genom att kontakta TECNA spa. Beräkna den totala lasten som skall balanseras: verktyg, tillbehör och delar av rör eller wirar som stöds av balansblocket. Den totala lasten som skall utbalanseras måste ligga inom balansblockets minimala och maximala kapacitet.
  • Seite 25 Om wiren har några defekter såsom visas i Fig.4 så skall det omedelbart bytas ut. Utför inga modifieringar på wire enheten och KORTA ALDRIG AV wiren: om detta skulle vara nödvändigt så kontakta TECNA spa. - Kontrollera att wirens rörelse är mjuk och inga onormala ljud finns - Smörj inte balansblocket med flamfarliga eller flyktiga vätskor...
  • Seite 26 ISO 4309 ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd 14/11/2013, 12.41...
  • Seite 27: Istruzioni Originali

    è MOLTO PERICOLOSA e può arrecare lesioni gravi. Utilizzare solo ricambi originali TECNA S.P.A. Per la richiesta di parti di ricambio, il Cliente è pregato di rivolgersi al fornitore dell’apparecchio o direttamente al costruttore, specificando i dati identificativi della macchina riportati sulla targa.
  • Seite 28 TRES DANGEREUSE et peut causer de graves blessures. Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine TECNA S.p.A. Pour la commande de pièces détachées, le client est prié de s’adresser au fournisseur de l’appareil ou directement au constructeur, en indiquant les éléments d’identification de la machine figurant sur la plaque signalétique.
  • Seite 29 GEFÄHRLICH ist und schwere Verletzungen herbeiführen kann. Verwenden Sie nur Ersatzteile von TECNA S.p.A. Der Kunde wird gebeten, sich zur Anforderung von Ersatzteilen unter Angabe der auf dem Typenschild eingetragenen Kenndaten an den Lieferanten des Gerätes oder direkt an den Hersteller zu wenden.
  • Seite 30 Använd endast original reservdelar från TECNA S.p.A. Vid förfrågan av reservdelar så ber vi kunden att vända sig till den leverantör som ni beställt utrustningen av eller direkt till tillverkaren, genom att specificera den identifieringsdata som sitter på...
  • Seite 31 9311AX-9312AX-9313AX Art./Item POS. Q COD. 10165 10166 30292 30293 10547 9311AX 70125AX 9312AX 70126AX 9313AX 70127AX 44345AX 30296 70157AX 23418 10098 10043 21223 ISTRUZIONI BILANCIATORI_man 9071AX BIL 9311AX-9313AX_11-2013.pmd 14/11/2013, 12.41...
  • Seite 32 FEDERZÜG Wij verklaren onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt BALANCER Modello - Model - Type - Modelos - Typen - Modellen 9311AX - 9312AX - 9313AX Numero di serie - Serial number - Numéro de série da/from/de/de/von/van 0000001 Número de fabricación - Serie-Nummer - Serienummer...

Diese Anleitung auch für:

9312ax9313ax9320ax9321ax9322ax9323ax

Inhaltsverzeichnis