Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9320AX:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ISTRUZIONI PER L'USO DEL BILANCIATORE | BALANCER INSTRUCTIONS MANUAL
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE L'ÉQUILIBREUR | MANUAL DE USO DEL EQUILIBRADOR
BETRIEBSANLEITUNG DES FEDERZUGS | GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE BALANCER
BALANSEBLOKKENS BRUKERVEILEDNING | BRUKSANVISNING FÖR BALANSBLOCK
<70 db (A)
T
= +5°C... +60°C
amb
Conservare queste istruzioni per tutta la vita del bilanciatore.
Save these instructions for all the balancer life.
Conserver ces instructions pendent toute la vie de l'équilibreur.
Conservar estas instrucciones durante toda la vida del equilibrador.
Diese Bedienungsanleitung muss für die Lebensdauer des Federzuges aufbewahrt werden.
Bewaar deze instructies gedurende de gehele levensduur van de balancer.
Oppbevar denne bruksanvisning for hele bruksperioden.
Spara denna bruksanvisning så länge balansblocket är i bruk.
I
struzIonI
o
rIgInalbetrIebsanleItungen
ART.
ITEM
9320AX
9321AX
9322AX
9323AX
o
| o
rIgInalI
rIgInal InstructIons
| V
g
olle
ebruIksaanwIjzIng
Via Meucci, 27 | 40024 Castel S. Pietro Terme | Bologna (Italy)
Ph. +39.051.6954411 | Fax +39.051.6954490
www.tecna.net | sales@tecna.net | vendite@tecna.net
kg
kg
1 ÷ 2.5
1.67
2 ÷ 4
1.90
4 ÷ 6
1.98
6 ÷ 8
2.28
Utiliser uniquement des pièces détachées d'origine TECNA S.p.A.
| n
o
otIce
rIgInale
| o
I
rIgInal
nstruksjoner
mm
2000
2000
2000
2000
Utilizzare solo ricambi originali TECNA S.p.A..
Only use TECNA S.p.A. original spare parts.
Utilice sólo repuestos originales TECNA S.p.A.
Verwenden Sie nur Ersatzteile von TECNA S.P.A..
Gebruik alleen originele reserveonderdelen Tecna SpA.
Bruk kun originale reservedeler fra TECNA S.p.A.
Använd endast originalreservdelar Tecna SpA.
| M
o
anual
rIgInal
| u
rsprunglIga
I
nstruktIoner
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TECNA 9320AX

  • Seite 1 Save these instructions for all the balancer life. Only use TECNA S.p.A. original spare parts. Conserver ces instructions pendent toute la vie de l’équilibreur. Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine TECNA S.p.A. Conservar estas instrucciones durante toda la vida del equilibrador. Utilice sólo repuestos originales TECNA S.p.A.
  • Seite 18: Achtung: Die Durch Das Symbol

    Gerät geeignet zur Installation in Bereichen mit potentiell explosiver Atmosphäre, die aus entflammbaren Gasen oder brennbaren; Schutzart “c”, EN 13463-5:2011; Temperaturklasse. Die Firma TECNA S.p.A. haftet nicht für von den obenstehend angegebenen abweichenden Verwendungen. ehlanwendungen Erlauben Sie Minderjährigen nicht die Bedienung des Federzugs. Arbeiten Sie nicht unter dem Federzug und seiner Last, gehen Sie nicht darunter durch und halten Sie sich nicht darunter auf.
  • Seite 19: Instellung D Es F Ederzugs

    ACHTUNG: Falls vorgesehen ist, dass der Federzug in Kontakt mit Pulvern, Flüssigkeiten oder chemisch aggressiven Gasen gerät, überprüfen Sie die chemische Verträglichkeit, indem Sie bei TECNA spa anfragen. Bewerten Sie die auszugleichende Gesamtlast: Werkzeug, Zubehör und Teile der vom Federzug gehaltenen Rohre oder Kabel. Das auszugleichende Gesamtgewicht muss zwischen der minimalen und maximalen Nutzlast des Federzugs liegen.
  • Seite 20 rIgInalbetrIebsanleItung HINWEIS: Eine Minderung der Tragfähigkeit des Federzugs zur Aufnahme der angehängten Last kann bedeuten, dass die Feder der Trommel bald bricht. ÄNDERN SIE DIE EINSTELLUNG DES FEDERZUGS NICHT MIT DEM ZIEL, DIE LAST DENNOCH AU- FZUNEHMEN, SONDERN NEHMEN SIE UNVERZÜGLICH KONTAKT MIT ZUR WARTUNG BEFUGTEM FACHPERSONAL AUF. Nicht mit einer beaufschlagten Last über der maximal zulässigen und mit Hilfe des Reglers ausbalancierten Last verwenden.
  • Seite 21: Wartung

    Wartungsarbeiten dürfen nur von befugtem Fachpersonal durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Ersatzteile von TECNA S.p.A.. Der Kunde wird gebeten, sich zur Anforderung von Ersatzteilen unter Angabe der auf dem Typenschild eingetragenen Kenndaten an den Lieferanten des Gerätes oder direkt an den Hersteller zu wenden.
  • Seite 34 ISO4309:2011...
  • Seite 35 Pagina lasciata volutamente bianca a causa dell’impostazione grafica del manuale istruzioni. This page is left intentionally blank due to the graphic setting of the instruction manual. Page laissée intentionnellement blanche à cause de l’imposition graphique du manuel d’utilisation. Página dejada intencionadamente en blanco por motivos de composición gráfica del manual de instrucciones. Diese Seite wurde aus Gründen der grafischen Handbuchgestaltung absichlich leer gelassen.
  • Seite 36 BALANCER Wij verklaren onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt Modello - Model - Type - Modelos - Typen - Modellen 9320AX - 9321AX - 9322AX - 9323AX Numero di serie - Serial number - Numéro de série da/from/de/de/von/van 0000001 9999999 Número de fabricación - Serie-Nummer - Serienummer...

Diese Anleitung auch für:

9321ax9322ax9323ax

Inhaltsverzeichnis