Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
®
MANUALE D'USO - USER'S MANUAL - BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL DEL USUARIO
ALAN 516

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midland ALAN 516

  • Seite 1 ® ® MANUALE D’USO - USER’S MANUAL - BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL DEL USUARIO ALAN 516...
  • Seite 2 INDICE Introduzione pag. 1 Precauzioni da osservare prima dell’utilizzo pag. 1 Avvertenze sull’uso di batterie ricaricabili al Ni-Cd/Ni-MH pag. 1 Descrizione e uso dei comandi pag. 2 Uso dell’apparato pag. 5 Trasmissione controllata dalla voce (VOX) pag. 5 Trasmissione manuale (PTT) pag.
  • Seite 3 La clip per cintura e la cinghia da polso permettono di portarlo con sé ovunque. L’ALAN 516 opera su 69 canali che si possono scegliere tramite i tasti UP e DOWN posti nella parte frontale della radio. La banda utilizzata (433 MHz) permette chiare comunicazioni prive da interferenze atmosferiche (fatto comune per gli apparati a frequenze più...
  • Seite 4 RX (Ricezione) dal simbolo . posteriore della radio, ritraendo la linguetta e sfilandolo dal fondo. Attenzione: Il commutatore ”PTT/VOX” sul lato destro dell’ALAN 516 deve Il ricetrasmettitore è dotato di un circuito automatico di economizzazione essere regolato nella posizione ”PTT”.
  • Seite 5: Principali Funzioni

    3. Parlare verso il microfono ad una distanza di 4/10 cm. ”VOX 06” invece è ideale quando si utilizza un microfono altoparlante o ci si L’ALAN 516 rimane in modo TX (trasmissione) fino a quando non si rilascia il trova in luoghi in cui il rumore di fondo è elevato.
  • Seite 6: Funzione Intercom

    BEEP e FF. Collegare la cuffia/microfono (opzionale) al jack microfono/altoparlante nella parte superiore della radio e collegare al jack INT dell’ ALAN 516 uno degli accessori opzionali che permettono l’uso dell’INTERCOM. Per utilizzare questa funzione, posizionare il commutatore ”PTT-/VOX” nella posizione ”PTT”.
  • Seite 7 DCS. (Per ulteriore dettagli vedere i capitoli successivi). Selezione dei toni subaudio CTCSS: Nell’ALAN 516 si ha la possibilità di attivare ben 38 diversi toni CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM). Questa funzione è una sorta di chiave accesso che consente di comunicare solo con le radio aventi lo stesso codice CTCSS e operanti sulla stessa frequenza.
  • Seite 8: Power Save

    Memorizzazione canali usati più frequentemente Power save ALAN 516 consente di memorizzare fino a 9 canali con i relativi toni CTCSS Consente di ridurre al minimo i consumi delle batterie prolungando l'autonomia. o codici DCS impostati. Nell'ALAN 516 questo dispositivo è automatico: se la radio non riceve alcun segnale per un tempo massimo di 5 secondi la funzione viene attivata.
  • Seite 9: Caratteristiche Techniche

    CARATTERISTICHE TECHNICHE Generali N. canali Passo di canalizzazione 25 KHz Frequenza di funzionamento 433.075 - 434.775 Mhz Batterie 3 alcaline 1.5V tipo AA o 1.2V al Ni-Cd Temperatura 20°C a +55°C Controllo della frequenza PLL sintetizzato ± 2.5 PPM Stabilità della frequenza Peso 100 gr.
  • Seite 10 Care of optional Ni-Cd/Ni-MH rechargeable batteries STATO Introduzione Restrizioni all'uso SRD-LPD Controls and indicators AUSTRIA Sì Libero utilizzo How to use your ALAN 516 BELGIO Non autorizzato Voice-controlled transmit mode (VOX) Manual transmit mode (PTT) DANIMARCA Non autorizzato FINLANDIA Non autorizzato...
  • Seite 11: Controls And Indicators

    (picnics, etc.) or sport activities (fishing, hunting, biking, etc). To make the use easier, ALAN 516 works on 69 channels only, you can choose using the UP/DOWN controls. The operating band (433Mhz) allows clear communication, virtually free from atmospheric interferences and -despite the low power-will allow you to communicate up to a distance of 2 km ( under optimum conditions).
  • Seite 12 The ALAN 516 has an automatic current economy circuit. If Attention: To use PTT function, the “PTT/VOX” switch on the right side the radio receives no signal for longer than 6 seconds the “power save...
  • Seite 13: Main Features

    Manual Transmit Mode (PTT) Voice-controlled transmit mode (VOX) Set the “PTT /VOX” switch, on the right side of ALAN 516, in PTT position. Your ALAN 516 is equipped with PTT (manual transmit mode) and VOX To transmit, press now the PTT button on the left side of the radio.
  • Seite 14: Intercom Function

    There are 2 kinds: SCAN and B. SCAN at the same time. To use this unit as Babyphone you need first of all two LPDs; ALAN 516 can SCAN be used also with other LPDs models, too: the most important fact hereby is that both devices are indicated with the same frequency setting.
  • Seite 15 Dual watch restarts when the carrier disappears. To stop Dual Watch function, press the key or switch on/off the radio. Channel storage With ALAN 516 you can store 9 combinations of channels with relative CTCSS –DCS tones.
  • Seite 16: Battery Level

    Ni-Cd/Ni- of the display: MH batteries. Reset If ALAN 516 presents some malfunctionings or you want to cancel all the setting, you can make a reset by pressing button for 3 secs during the switching on of the radio.
  • Seite 17: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS General Channels Channel spacing 25 KHz Frequencies 433.075 - 434.775 Mhz Battery 3 x AA 1.5 V alkaline or 1.2 V Ni-Cd Operating temperature - 20°C to + 55°C Frequency control PLL synthesiser ± 2.5 PPM Frequency stability Weight 100 gr.
  • Seite 18 SCHEMA A BLOCCHI • BLOCK DIAGRAM • BLOCKSHALTBILD • DIAGRAMA DE BLOQUES CIRCUITO STAMPATO • PRINTED CIRCUIT • PLATINENLAYOUT • CIRCUITO IMPRESO...
  • Seite 19 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL DIAGRAM • SCHALTPLAN • CIRCUITO ELÈTRICO...
  • Seite 20 DEVIATIONS FROM ERC DECISIONS Inhaltsverzeichnis CHART DERIVED FROM CEPT/ERC/REC 70-03 E Einführung MODEL: ALAN 516 Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme Tips zum Gebrauch von wiederaufladbaren NiCd/NiMH-Akkus COUNTRY SRD-LPD Deviations from ERC Decisions introduced and other comments Beschreibung der einzelnen Funktionstasten AUSTRIA Free Use Bedienung des Funkgerätes...
  • Seite 21: Einführung

    Sie den Kontakt mit Wasser. über die linke Raststellung weiter im • Wird Ihr ALAN 516 längere Zeit nicht in Betrieb genommen, ist es ratsam, die Uhrzeigersinn. Um die Lautstärke zu Akkus/Batterien aus dem Funkgerät zu entnehmen, dadurch wird eine Beschädigung kontrollieren, drücken Sie kurz die...
  • Seite 22 Seitenansicht (rechts und links) 13. Ladebuchse [CHG]. Durch Anschluß eines Ladegerätes an diese Buchse können die im Gerät befindlichen Akkus geladen werden. Das ALAN 516 kann mit 3 Alkaline-Batterien oder NiCd/NiMH-Akkus Typ „AA“ betrieben werden. Bitte verwenden Sie dazu nur die Original-Ladegeräte.
  • Seite 23: Bedienung Des Funkgerätes

    Die Einstellung ”VOX 06” ist ideal für ein Umfeld mit hoher Geräuschkulisse im Hintergrund. Einrichten und aktivieren des Freisprechbetriebs (VOX) Aktivieren der Sprachsteuerung (VOX): Schalten Sie den VOX/PTT-Umschalter auf der rechten Seite des ALAN 516 in Position ”VOX”. Einstellen der VOX-Empfindlichkeit und Umschaltzeit 1. Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 24: Einstellung

    Um Ihr Funkgerät als Babysitter einsetzen zu können, benötigen Sie zwei LPD- Funkgeräte; das ALAN 516 kann auch in Kombination mit anderen LPD-Modellen Das ALAN 516 bleibt solange auf Sendung (TX Modus) bis die PTT-Taste wieder genutzt werden, wichtig ist hierbei die gleiche Kanal-bzw. Frequenzeinstellung.
  • Seite 25: Kanalsuchlauf

    Insgesamt stehen Ihnen 38 Töne zur Verfügung (siehe auch Tabelle). 4. Um die aktuelle Einstellung zu übernehmen, drücken Sie die Taste Nun empfängt das ALAN 516 nur Empfangssignale mit dem eingestellten Kennungston. Im Sendemodus wird der Kennungston mit ausgesendet. Wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten, wählen Sie die Einstellung ”00”.
  • Seite 26 Sie den gewünschten DCS-Ton auswählen. Wenn Sie keine Zweikanalüberwachung einzustellen gehen Sie wie folgt vor: Subtonkombination mit DCS eingeben möchten, drücken Sie die Taste 1. Schalten Sie das ALAN 516 ein. 2. Wählen Sie mit den -Tasten einen der zwei Kanäle aus, den Sie überwachen Aufrufen der gespeicherten Kanäle...
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Anzahl der Kanäle Kanalraster 25 KHz Kanal-/Frequenztabelle 433.075 - 434.775 MHz Batterien/Akkus 3 Alkalinebatterien 1,5 V Typ AA oder NiCd-Akkus 1,2 V Temperaturbereich 20°C bis +55°C Frequenzaufbereitung ± 2.5 PPM Frequenzstabilität Gewicht 100 gr. (ohne Batterien/Akkus) Abmessungen 50 x 95 x 25 mm Empfänger Empfindlichkeit 12dB SINAD...
  • Seite 28: Inhaltsverzeichnis

    ABWEICHUNGEN VON ERC VORSCHRIFTEN Contenido TABELLARISCHE ZUSAMMENFASSUNG Introducción NACH CEPT/ERC/REC 70-03 E - MODELL: ALAN 516 Aviso Seguridad LAND SRD-LPD Abweichungen von ERC Símbolos y Convenciones de este manual Identificación del equipo y funciones eingeführt Vorschriften und Kommentare Instalación Desembalaje...
  • Seite 29: Introducción

    El ALAN 516 dispone de 69 canales, que conjugados con 38 subtonos CTCSS y 83 códigos DCS, ponen a su alcance 8349 posibilidades de comunicación diferentes. Su compacidad y ligereza, unida a la practicidad...
  • Seite 30: Parte Posterior

    [14] Conmutador PTT/VOX. El ALAN 516 incluye la función VOX (transmisión con las manos libres). [7] Tecla . Sirve para validar una entrada en modo de programación y para activar la iluminación del Mediante este conmutador, podrá escoger entre la transmisión mediante el método tradicional de display durante 6 segundos.
  • Seite 31: Instalación

    Instalación Su ALAN 516 puede ser programado para que funcione de dos maneras diferentes para cada canal: en modo “Tráfico abierto” o en “MODO de GRUPO”. Lea atentamente la descripción que efectuamos de ambos a Desembalaje continuación, para familiarizarse con ellos y decidir en consecuencia cual se ajusta mejor a sus necesidades. Si En el embalaje encontrará...
  • Seite 32: Exploración De Los Canales (Escáner)

    Ante todo, para poder utilizar esta función, es indispensable que disponga de dos equipos: el ALAN 516 señales recibidas tienen la señalización programada. y otro cualquiera sintonizado en el mismo canal. En el caso de que utilice otro ALAN 516, es necesario •...
  • Seite 33: Memorias

    • No retire la batería del cargador antes del tiempo necesario para proporcionar una carga completa. Una de las funciones disponibles en el ALAN 516 es la posibilidad de enviar automáticamente una señal • Efectúe al menos dos ciclos de carga/descarga completos al mes.
  • Seite 34: Eliminación Del Efecto Memoria

    Puede ocurrir que el equipo presente un funcionamiento anómalo o que desee cancelar todos los datos Eliminación del efecto memoria ALAN 516 programados, reiniciando así el . Para ello basta con encender el equipo mientras se mantiene pulsada El efecto memoria puede ser fácilmente eliminado aplicando 3-4 ciclos de carga/descarga completos.
  • Seite 35: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Generales Nº de canales Espaciado de Canales 25 KHz 433.075 ÷ 434.775 MHz Frecuencias de funcionamiento Control de Frecuencia sintetizador PLL -20° a +55 °C Margen de Temperatura Alimentación 3xAA 1.2-1.5 V (no suministradas) mejor que ±2,5 ppm Estabilidad de Frecuencia Toma para micrófono exterior jack mono 2.5 mm...
  • Seite 36: Anexos

    Anexos VARACIONES SOBRE DECISIONES ERC TABLA DERIVADA DE LA CEPT/ERC/REC 70-03 E Anexo 1 Tabla de subtonos CTCSS disponibles: MODELO:ALAN 516 Freq.(Hz) Freq.(Hz) Freq.(Hz) Freq.(Hz) PAÍS SRD-LPD Variaciones sobre Decisiones ERC 136.5 192.8 67.0 97.4 introducida y otros comentarios 141.3 203.5...

Inhaltsverzeichnis