Gas-elektroherd mit
doppeltem backofen
maxi-gaskochfeld (165 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für M-system MFCDI 94 series
Seite 1
MFCDI 94 .. GLASKERAMISCHE FORNUIS (INDUCTIEKOOKPLAAT) Gebruiks-en Installatievoorschriften GLASKERAMIK ELEKTROHERDE (INDUKTIE) Gebrauchsanweisung Installationsanleitung CUISINIERE EN VITROCERAMIQUE (TABLE DE TRAVAIL A INDUCTION) Mode d’emploi Conseils pour l’installation VITROCERAMIC COOKER (INDUCTION HOB) Instructions for the use Installation advices...
Nederlands Bladzijde 3 Gebruiks-en installatievoorschriften Deutsch Seite 54 Gebrauchsanweisung Installationsanleitung Français Page 105 Mode d’emploi - Conseils pour l’installation English Page 156 Instruction for the use - Installation advice...
Seite 52
230 V~ N (L2) 1 2 3 4 5 230 V~ N (L 400 V 3N~ 1 2 3 4 5 400 V 3N~ 400 V 2N~ 1 2 3 4 5 400 V 2N~ Afb. 9.2 Afb. 9.3...
Deutsch Gebrauchsanweisung installationsanleitung Sehr geehrte Kunden, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines unserer Haushaltsgeräte entgegengebracht haben. Die im folgenden aufgerührten Hinweise und Ratschläge dienen Ihrer Sicherheit und der anderer Personen und ermöglichen Ihnen, alle Gebrauchsweisen des Gerätes kennenzulernen.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG: Dieses Gerät wurde ausschließlich zum Kochen von Nahrungsmitteln im privaten Haushalt entwickelt und angefertigt und ist nicht für die Anwendung außerhalb des Haushalts geeignet. Daher darf es nicht im gewerblichen Bereich eingesetzt werden. Die Garantie des Geräts wird aufgehoben, wenn das Gerät außerhalb des privaten Haushalts verwendet wird, d.h.
Seite 56
• ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschalten ist bevor Sie die Ofenlampe austauschen, um so einen möglichen Stromschlag zu vermeiden. • Keinen Dampfreiniger benutzen, da die Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann und dieses dadurch unsicher wird. • Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen (oder Füßen) berühren.
Seite 57
dem Kochfeld und im Inneren des Ofens). Die Ofentür ist heiß, benutzen Sie den Griff. – Zur Vermeidung von Brandwunden und Verbrühungen müssen – kleine Kinder vom Gerät ferngehalten werden. • Vergewissern Sie sich, dass elektrische Kabel anderer Geräte in Herdnähe nicht in Berührung mit dem Kochfeld kommen oder in der Ofentür eingeklemmt werden können.
lassen und das Innere des Ofens mit einem in Wasser und neutralem Reinigungsmittel getränkten Tuch reinigen; den Ofen danach sorgfältig trocknen. • ACHTUNG: Keine Scheuermittel oder scharfen metallischen Schaber für die Reinigung der Glasofentür verwenden, da dadurch die Oberfläche zerkratzt werden kann, was in weiterer Folge zum Zersplittern der Glastür führen kann. • Die Offenwände keinesfalls mit Aluminiumfolie auskleiden.
Größe (siehe empfohlene Mindestdurchmesser der Kochtöpfe). Verwenden Sie möglichst keine Kochtöpfe oder Pfannen, deren Bodendurchmesser kleiner als der der Kochzone ist. Stellen Sie die Kochtöpfe in die Mitte der Kochzone. Verwenden Sie keine beschädigten Töpfe oder Pfannen oder – solche, die einen gewölbten Boden aufweisen. Verwenden Sie nur Kochgeschirr das zum Garen mit dem –...
ENERGIEVERBRAUCHSKENNZEICHNUNG/ÖKODESIGN • Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission (zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick). • Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission (zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick). Kurze Bezeichnung der bei der Überprüfung der Übereinstimmung mit den vorstehenden Anforderungen angewandten Mess- und Berechnungsmethoden oder Bezugnahme darauf: •...
ACHTUNG – SEHR WICHTIG ! BRAND-/ÜBERHITZUNGSGEFAHR: • Keine Servietten, Tücher oder Sonstiges an die Schutzschiene des Geräts oder an den/die Griff/e der Ofentür hängen, während das Gerät in Betrieb ist. UM SCHÄDEN AM GERÄT ZU VERMEIDEN: • Das Gerät nicht an der Schutzschiene oder an dem/den Griff/en der Ofentür heben.
Seite 62
ARBEITSFLÄCHE Abb. 1.1 INDUCTION INDUKSTIONS-KOCHMULDE 1. Induktions-Kochzone Ø 200 mm Normal Leistung: 2300 W Booster-Leistung: 3000 W 2. Induktions-Kochzone Ø 160 mm Normal Leistung: 1400 W 3. Display der Kochzonen Hinweis: Die Nennleistung und die Booster-Leistung sind von der Größe und dem Material des Kochgeschirrs abhängig, das auf die Kochzone gestellt wird.
GEBRAUCH DES KOCHFELDES Die Keramikkochplatte ist mit Induktionskochfeldern ausgestattet. DIese Bereiche, die immer durch farbige Ringe auf der Keramikoberfläche markiert sind, werden mit separaten Knöpfen auf dem Bedienfeld gesteuert. Im vorderen mittleren Bereich des Kochfeldes geben die Bereichsanzeigen (bestehend aus 4 Leuchtfiguren - eine pro Gebiet) angezeigt: = Kochfeld (nicht aktiviert) Abb. 3.1 = Kochfeld On (aktiviert aber nicht heiß in Betrieb) Wenn alle Bereiche auf Null eingestellt sind, schaltet sich das Display automatisch (Kochfelder Off) nach etwa 10 s aus.
ANZEIGE DER RESTWÄRME Wenn die Temperatur eines Kochfeldes noch hoch ist, leuchtet jeweils die Anzeige der Rest- wärme auf dem Display auf, um Sie auf die heiße Oberfläche aufmerksam zu machen. Vermeiden Sie es, die heiße Oberfläche im Kochfeld zu berühren. Achten Sie dabei besonders auf Kinder. Leuchtet auf dem Display, ist es noch möglich, einen neuen Garvorgang einzuleiten. Drehen Sie dann den Steuerknopf auf die entsprechende Leistungsstufe. TÖPFE ZUM GAREN MIT INDUKTION Das Induktionskochsystem FUNKTIONIERT NUR, wenn die richtigen, zum Kochen mit Induktion geeigneten Töpfe verwendet werden.
STEUERKNÖPFE Jedes Kochfeld wird mit einem separaten Steuerknopf bedient, der sich auf dem Bedienfeld befindet. Der Vorgang wird durch das elektronische System gesteuert. Wird ein Kochfeld nicht ausgeschaltet, nimmt das elektronische System die Abschaltung automatisch nach einer vorab eingerichteten Zeit vor, die von der Leistungseinstellung abhängt. Abb. 3.2a Abb.
1 ÷ 9 LEISTUNGSSTUFE Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die gewünschte Leistungsstufe zwischen 1 (Minimum) und 9 (Maximum) einzurichten. Das Leistungsstufe kann jederzeit durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn oder entgegengesetzt zum Uhrzeigersinn in eine andere Einstellung geändert werden. Das Display des Kochfeldes zeigt die gewählte Einstellung an.
FUNKTION “SCHNELLES WÄRMEN” Drehen Sie den Steuerknopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die Einstellung lassen Sie ihn los (nach dem Signalton). Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display des Kochfeldes. Drehen Sie den Knopf innerhalb von 5 s auf die gewünschte Leistungsstufe (zwischen 1 und 9).
MAXIMAL FÜR DIE KOCHFELDER VERWEND- BARE LEISTUNG Das rechte und linke Kochfeld wird durch zwei separate Gesteuert von 1. Leistungsplatine Leistungsplatinen gesteuert und die maximale Ge saamtleistung für jede Platine beträgt 3700 W. Sollten die Kochfelder einer Leistungsplatine mehr als 3700 W erfordern, hat die zuletzt gewählte Leistungsstufe Vorrang und die Leistung des anderen Kochfeldes wird automatisch auf die verbleibende Restleistung reduziert.
EHLERCODES AUF DEM DISPLAY DES KOCHFELDES Fehlercode Beispiel Maßnahmen Schalten Sie den Herd aus und trennen Sie die Stromversorgung vom Netz. Erxx Warten Sie etwa 1 min ab, schließen Sie den oder Herd wieder an und schalten Sie die Kochfelder Ex (nicht E2 oder ein.
RATSCHLÄGE FÜR EINEN SICHEREN GEBRAUCH DER KOCHMULDE • Vor dem Einschalten, kontrollieren welcher Einstellknopf für die gewünschte Kochzone betätigt werden soll. Wir empfehlen den Topf vor dem Einschalten auf die Kochzone zu stellen und ihn nach dem Ausschalten zu entfernen. •...
REINIGUNG • Achten Sie darauf, daß das Kochfeld abgeschalten ist, bevor Sie es reinigen. • Die Anweisungen zur Reinigung auf jeden Fall beachten. • Entfernen Sie eventuelle Yerkrustungen nur mit dem Schaber. • Entfernen Sie Staub mit einem feuchten Lappen. •...
MULTIFUNKTIONS-BACKOFENS (Ofen links) FUNKTIONSWEISEN Vorsicht: Die Backofentür wird Das Erhitzen und Garen im Multi- während des Betriebs sehr heiß. funktions-Backofen wird auf die wie folgt Halten Sie Kinder fern. beschriebenen Weisen erreicht: TECHNISCHE DATEN DES a. Durch natürliche Wärmestömung Die Hitze wird von den oberen und MULTIFUNKTIONS-BACKOFENS unteren Heizelementen erzeugt.
Abb. 4.1 Abb. 4.2 THERMOSTAT - KNOPF (Abb. 4.1) Dient lediglich zur Einstellung der Gartemperatur, schaltet jedoch den Ofen nicht ein; wird immer in Verbindung mit dem Funktionswählschalter bedient. Im Uhrzeigersinn auf die Position der gewünschten Temperatur drehen. Die Temperaturkontrolllampe meldet, ob die Heizelemente ein- oder abgeschaltet sind. FUNKTIONSWÄHLSCHALTER (Abb.
NORMAL GRILL Der Infrarotwiderstand schaltet ein. Die Wärme wird durch Strahlung abgegeben. Funktionsschalter auf , stellen, Temperatur am Thermostat ist 15 Minuten lang auf 225° und dann auf 175°C einzustellen. Dabei muss die Backofentür geschlossen sein. Dabei muss die Backofentür geschlossen sein. Das Kapitel “GRILLEN”...
UMLUFT-INFRAROT-GRILL In dieser Stellung schalten Sie den Infrarot-Grill und den Ventilator ein. Die Hitze breitet sich hauptsächlich durch die Strahlung aus, und der Ventilator verteilt sie dann gleichmäßig im ganzen Backofen. Wenn der Backofen benutzt wird, muss die Backofentür stets geschlossen sein und die Temperatur am Thermostat ist zwischen 50°...
RATSCHLÄGE FÜR GLEICHZEITIGES BACKEN UND BRATEN VERSCHIEDENER ANDERE KOCH-, BRAT-UND SPEISEN BACKVORGÄNGE Wenn Sie den Multifunktions-Backofen in die Positionen stellen, können EINKOCHEN Sie gleichzeitig die unterschiedlichsten Lebensmittel verschiedenster Art können Speisen backen und braten. So kann man z.B. gleichzeitig Fisch oder in vollen und dicht verschlossenen Fleisch braten und einen Kuchen backen, Gläsern in der nachfolgend beschrie-...
HERKÖMMLICHES GRILLEN BEISPIELE FÜR DIE BACK- UND BRATDAUER Grill wie oben beschrieben einschalten und mit geschlossener Ofentür etwa 5 E s h a n d e l t s i c h n u r u m u n g e f ä h r e Minuten lang vorheizen.
HERKÖMMLICHER OFEN (Ofen rechts) BEMERKUNG: Wenn der Ofen erstmalig Vorsicht: Die Backofentür wird in Betrieb gesetzt wird, empfehlen wir während des Betriebs sehr heiß. ihn zuerst bei maximaler Temperatur Halten Sie Kinder fern. (Thermostatknopf auf 250 positionieren) 60 Minuten lang auf der Position und weitere 15 Minuten lang auf der Position einzuschalten, um eventuelle...
Seite 80
FUNKTIONSWÄHLSCHALTER (Abb. NORMAL GRILL 5.1) Zur Wahl der folgenden Funktionen Der Infrarotwiderstand schaltet ein. Die drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn: Wärme wird durch Strahlung abgegeben. Ofentür geschlossen halten und den THERMOSTAT (Abb. 5.2) Thermostatknauf 15 Minuten auf 225°C Der Thermostat regelt ausschließlich die und dann auf 175°C stellen.
BACKEN UND BRATEN BEISPIELE FÜR DIE BACK- UND BRATDAUER Vor dem Einsetzen des Kochguts den Ofen zunächst auf die gewünschte Es handelt sich nur um ungefähre Temperatur vorheizen. Temperatur- und Zeitangaben, weil diese W e n n d e r O f e n d i e g e w ü n s c h t e hinsichtlich der Qualität und der Menge Temperatur erreicht hat, das Kochgut der Speisen variieren.
SPIESS (Abb. 5.3) GEBRAUCH DES SPIESSES (Abb.5.3) Damit können die Speisen am Spieß – Die Fettpfanne in die untere Stufe des gegrillt werden. Ofens schieben und die Spießhalterung positionieren. Dieses Zubehör besteht aus: – Das Gericht das gegrillt werden soll auf –...
GEBRAUCH DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS Die elektronische Programmiereinheit ist eine Vorrichtung, welche die folgenden Funktionen in sich vereint: • 24 Stunden-Uhr mit Leuchtanzeige. • Zeitschaltuhr (bis zu 23 Stunden und 59 Minuten). • Programm für Garautomatik im Backofen. • Programm für halbautomatische Garung im Ofen. Beschreibung der Tasten: Beschreibung der Leuchtsignale: AUTO - blinkend - Programmierer auf...
ELEKTRONISCHE UHR ELEKTRONISCHER TIMER (Abb. 6.2) Der Programmierer ist mit einer elektronischen Das Timer-Programm besteht aus einem Uhr mit leuchtenden Ziffern ausgestattet, die Signal das auf maximal 23 Stunden und 59 Stunde und Minuten anzeigt. Minuten eingestellt werden kann. Wenn das Gerät angeschlossen wird oder Wenn AUTO blinkt, Taste drücken.
AUTOMATISCHES GAREN Temperatur und Garprogramm über den entsprechenden Schalter und BACKOFEN den Thermostatknopf einstellen (siehe Um Gerichte automatisch im Backofen zu entsprechende Kapitel). garen, sind folgende Schritte notwendig: Nun ist der Backofen programmiert; er wird Dauer der Garzeit einstellen automatisch zur richtigen Zeit einund nach Ende des Garvorgangs einstellen der eingestellten Zeit wieder ausschalten.
Seite 86
HALBAUTOMATISCHES GAREN Nach beendetem Garvorgang schaltet das Diese Funktion ermöglicht es das Gerät automatisch nach der gewünschten Garzeit Gerät und das Symbol aus und AUTO auszuschalten. Um das halbautomatische blinkt und das Signal ertönt; letzteres Garen einzustellen, gibt zwei kann durch drücken einer beliebigen Taste Möglichkeiten: ausgeschaltet werden.
REINIGUNG UND WARTUNG ALLGEMEINE RATSCHLÄGE EMAILLIERTE TEILE • Vor Reinigungs- oder Wartungs- Alle emaillierten Teile müssen immer mit arbeiten Gerät durch einem Schwammtuch, mit Seifenwasser ausschalten der Sicherung von oder anderen nicht scheuernden Produkten Netz zu trennen. gereinigt werden. • Danach sollten Sie alles mit einem weichen Es wird geraten, die Reinigung bei Lappen trocknen.
REINIGUNG DES BACKOFENS UND DER ZUBEHÖRTEILE Den Backofen nach jedem Gebrauch abkuhlen lassen reinigen. wird verhindert, daß Spritzer Verkrustungenbei erneuter Erwärmung anbrennen. Keine Scheuermittel verwenden. starker Verschmutzung ein entsprechendes Reinigungsmittel Handel benutzen. Herstellerangaben genau befolgen. Gehäuse des Geräts mit einem weichen Schwamm und warmem Wasser reinigen.
EIN-UND AUSBAU DER SEITENHALTERUNGEN – Hängen Sie die Seitenhalterungen in die Löcher der seitlichen Innenwände des Backofens ein (Abb. 7.1). – Führen Sie die Fettpfanne und den Grillrost zwischen die Schienen der Seitenhalterungen ein, wie in Abb. 7.2 dargestellt. Den Rost so montieren, dass die Sicherheitssperre, die unabsichtliches Herausziehen verhindert, ins Innere des Ofens zeigt.
ENTFERNEN UND ANBRINGEN DER INNENTÜR GLASSCHEIBEN, FÜR REINIGUNG Wenn Sie die innere Glasscheiben der Tür reinigen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen sehr sorgfältig folgen. Ein falscher Wiedereinbau des Glases und der Tür können den Ofen beschädigen und die Garantie zum erlöschen bringen.
OFENTÜR ABMONTIEREN Die Ofentür kann leicht folgendermaßen abmontiert werden: • Die Tür ganz öffnen (Abb. 7.5). • Den Hebel “A” des rechten und des linken Scharniers vollkommen öffnen (Abb. 7.6). • Die Tür wie in der Abbildung 7.4 Abb. 7.5 gezeigt, fassen.
REINIGUNG OFENTÜRGLASES Die Ofentür hat 3 Gläser: • 1 äußeres Glas; • 1 inneres ausbaubares Glas; • 1 mittleren Für die Reinigung der Glasofentür von Abb. 7.9 beiden Seiten ist es notwendig, das innere Glas wie folgt herauszunehmen. ENTFERNEN DES INNEREN UND MITTLEREN GLASSEGMENTS Die offene Tür fixieren: •...
Seite 93
entfernen mittlere Glassegment: • Entfernen mittlere Glassegment durch vorsichtiges Bewegen von den Halteklammern, siehe Abb. 7.14. • Heben Sie das Glassegment dann an der Unterseite an (Pfeil 1 in Abb. 7.16) und ziehen Sie es vorsichtig aus den oberen Halteklammern heraus (Pfeil 2 in Abb.
WIEDEREINSETZEN DES INNEREN UND MITTLEREN GLASSEGMENTS Gewährleisten Sie, dass die Tür offen ist (siehe Abb. 7.11). entfernen mittlere Glassegment: • Achten Sie auf die korrekte Position der vier Abstandshalter aus Gummi (“M” in Abb. 7.17). Abb. 7.17 • Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Glassegments.
Seite 95
Wiedereinbau des inneren Glases: • Überprüfen Sie, ob sich die vier Abstandhalter “D” in ihrer Position befinden (Abb. 7.20). • Versichern Sie sich, dass das Glas mit der richtigen Seite eingebaut wird. Bei Betrachtung des Glases müssen die abgedruckten Worte lesbar sein. Abb.
Seite 96
Einbau- Anleitung WICHTIG – Das Gerät ist unter Beachtung der örtlichen Vorschriften und der Herstellerhinweise von einem GEPRÜFTEN INSTALLATIONSFACHMANN anzuschließen. – Vor jeder Wartungs- oder Reparaturarbeit ist der Netzstecker des Geräts abzuziehen. – Das Gerät muß in ein hitzebeständiges Gehäuse eingebaut werden. –...
Seite 97
GEBRAUCH INSTALLATION Dieser Herd hat einen Überhitzungsschutz Klasse “2/1” und kann deshalb in Schränke eingebaut werden. Das Gerät muss einen Abstand von mindestens 200 mm zu allen Umgebungsflächen haben, die höher als die Kochmulde sind (Abb. 8.1). Die Schrankwände um den Herd müssen aus hitzebeständigem Material sein. Synthetische Beschichtungen und Klebstoffe müssen bis 90°...
HINTERE SCHUTZABDECKUNG Vor dem Aufstellen des Herds zunächst die hintere Schutzabdeckung “C” montieren (Abb. 8.2). Bitte Folgendes beachten: – Die Schutzabdeckung “C” ist an der Rückseite des Herds verpackt. – Vor dem Zusammenbau die Schutzfolie/das Klebeband entfernen. – Die Bolzen “A” (Abb. 8.2) abnehmen; dazu die Befestigungsschrauben abschrauben. –...
KÜCHENHERD TRANSPORTIEREN HINWEIS Wenn der Küchenherd wieder aufrecht gestellt werden muss, sollten zwei Personen für diesen Vorgang dabei sein, um zu verhindern dass die Füße und die Ofenwände aus Stahl beschädigt werden (Abb. 8.4). HINWEIS Achtung: Den Küchenherd NICHT am Griff der Ofentür HEBEN, um ihn zu transportieren (Abb.
ANTI-KIPP-HALTERUNG Achtung: Um unbeabsichtigtes Kippen zu vermeiden, muss diese Halterung an der Rückseite des Gerätes montiert und an der Wand befestigt werden. Montage der Anti-kipp-halterung: 1. Nachdem Sie sichergestellt haben, wo der Herd positioniert wird, markieren Sie an der Wand die Stellen, an denen die 2 Schrauben der Anti-Kipp-Halterung angebracht werden müssen.
ELEKTRISCHE TEILE – Wenn das Gerät installiert ist, muß Wichtig: Der Einbau und Anschluß der Schalter oder die Steckdose stets muß genau nach den Anweisungen erreichbar sein. d e s H e r s t e l l e r s e r f o l g e n . E i n fehlerhafter Anschluß...
ANSCHLUß DER NETZZULEITUNG STÄRKE DER ANSCHLUßLEITUNG “Type H05RR-F” Um die Anschlußleitung anzuschließen, ist wie folgt vorzugehen: 230 V ac 3 x 6 mm (**) – Die beiden Schrauben entfernen, mit 400 V 3N ac 5 x 2,5 mm (**) denen die Abschirmung “A” hinter dem 400 V 2N ac 4 x 6 mm (**)
Seite 103
230 V~ N (L2) 1 2 3 4 5 230 V~ N (L 400 V 3N~ 1 2 3 4 5 400 V 3N~ 400 V 2N~ 1 2 3 4 5 400 V 2N~ Abb. 9.2 Abb. 9.3...
Seite 154
230 V~ N (L2) 1 2 3 4 5 230 V~ N (L 400 V 3N~ 1 2 3 4 5 400 V 3N~ 400 V 2N~ 1 2 3 4 5 400 V 2N~ Fig. 9.3 Fig. 9.2...
Seite 205
230 V~ N (L2) 1 2 3 4 5 230 V~ N (L 400 V 3N~ 1 2 3 4 5 400 V 3N~ 400 V 2N~ 1 2 3 4 5 400 V 2N~ Fig. 9.2 Fig. 9.3...
Seite 208
De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. Der Hersteller kann nicht für Druck- oder Schreibfehler in diesem Handbuch verantwortlich gemacht werden.