Nederlands Bladzijde 3 Gebruiks-en installatievoorschriften Deutsch Seite 46 Gebrauchsanweisung Installationsanleitung Français Page 89 Mode d’emploi - Conseils pour l’installation English Page 132 Instruction for the use - Installation advice...
Seite 44
400 V 2N 230 V Afb. 8.2 Afb. 8.3 400 V 3N Afb. 8.4 230 V 400 V 2N 400 V 3N N (L Afb. 8.5...
Deutsch Gebrauchsanweisung installationsanleitung Sehr geehrte Kunden, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines unserer Haushaltsgeräte entgegengebracht haben. Die im folgenden aufgerührten Hinweise und Ratschläge dienen Ihrer Sicherheit und der anderer Personen und ermöglichen Ihnen, alle Gebrauchsweisen des Gerätes kennenzulernen.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG: Dieses Gerät wurde ausschließlich zum Kochen von Nahrungsmitteln im privaten Haushalt entwickelt und angefertigt und ist nicht für die Anwendung außerhalb des Haushalts geeignet. Daher darf es nicht im gewerblichen Bereich eingesetzt werden. Die Garantie des Geräts wird aufgehoben, wenn das Gerät außerhalb des privaten Haushalts verwendet wird, d.h.
Seite 48
• ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschalten ist bevor Sie die Ofenlampe austauschen, um so einen möglichen Stromschlag zu vermeiden. • Keinen Dampfreiniger benutzen, da die Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann und dieses dadurch unsicher wird. • Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen (oder Füßen) berühren.
Seite 49
zugänglichen Teile heiß und verweilen nach dem Gebrauch einige Zeit in diesem Zustand. Geben Sie Acht, dass Sie die Heizelemente nicht berühren – (auf dem Kochfeld und im Inneren des Ofens). Die Ofentür ist heiß, benutzen Sie den Griff. – Zur Vermeidung von Brandwunden und Verbrühungen müssen –...
Den leeren Ofen auf höchster Stufe einschalten, um Schmierfett – von den Heizelementen zu beseitigen. Das Gerät von der Stromversorgung trennen, den Ofen – abkühlen lassen und das Innere des Ofens mit einem in Wasser und neutralem Reinigungsmittel getränkten Tuch reinigen;...
ENERGIEVERBRAUCHSKENNZEICHNUNG/ÖKODESIGN • Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission (zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick). • Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission (zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick). Kurze Bezeichnung der bei der Überprüfung der Übereinstimmung mit den vorstehenden Anforderungen angewandten Mess- und Berechnungsmethoden oder Bezugnahme darauf: •...
Seite 52
ARBEITSFLÄCHE Abb. 1.1 ARBEITSFLÄCHE – Beschreibung der Kochstellen Dreikreis-Kochzone Ø 180 1700 W Dreikreis-Kochzone Ø 145 1200 W Duo-Schnellkochzone - Oval Ø 140 x 250 1800/1000 W Duo-Schnellkochzone Ø 210/120 2100/700 W Dreikreis-Kochzone Ø 145 1200 W Warnlampe Restwärme der Kochzonen Achtung: Bei Sprüngen oder Rissen, die auf starke mechanische Einwirkungen zurückzführen sind, das Gerät von der elektrischen Netzversorgung trennen und dn...
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ARBEITSFÄCHE Das Glaskeramik-Kochfeld ermöglicht eine KNEBEL FÜR DREKREIS- schnelle vertikale Wärmeübertragung von KOCHZONE (Abb. 3.1a - 3.1b) den Heizelementen unter der Kochzone Die Dreikreis-Kochzone wird durch einen auf die daraufgestellten Töpfe. Schalterknopf mit 6 Einstellungen (0-6) Es findet hingegen keine horizontale betätigt.
Seite 55
DUO-SCHNELLKOCHZONE Wahl Kochen Speisen sind die Einstellknöpfe auf 12 zu positionieren. Nach Erreichen gewünschten Temperatur Einstellknopf entsprechende Position drehen. Durch Zuschaltung einer zweiten Kochzone kann die Oberfläche der hinteren und vorderen linken Zonen erweitert werden. Hierzu Einstellknopf nach rechts Endanschlag (Position ) zu drehen.
KOCHANLEITUNG Kochzone mit Kochzone mit 6-Stufen-Schal- 12-Stufen-Schal- K n e b e l - terknopf: terknopf: KOCHART stellung DREISKREIS- BLITZ- KOCHZONE KOCHZONE Ausgeschalten Warmhalten von Geschirr. Schmelzvorgang (Butter, Schokolade, etc.). Warmhalten von Speisen und Anwärmen von kleinen Mengen Flüssigkeit. Aufwärmen von größeren Flüssigkeitsmengen.
Seite 57
LÄMPCHE FÜR A c h t u n g : W ä h r e n d d e s RESTWÄRMEANZEIGE f u n k t i o n i e r e n s w i r d d i e Im unteren Bereich der Arbeitsplatte sind 5 Backofentüre sehr heiss.
RATSCHLÄGE FÜR DIE SICHERE REINIGUNG BENUTZUNG DES KOCHFELDES Achten Sie darauf, daß das Kochfeld • Vergewissern sich abgeschalten ist, bevor Sie es reinigen. Einschalten, daß Sie den richtigen Knebel Entfernen Sie eventuelle Yerkrustungen nur für die von Ihnen gewünschte Kochzone mit dem Schaber.
MULTIFUNKTIONS-BACKOFENS FUNKTIONSWEISEN Vorsicht: Die Backofentür wird Das Erhitzen und Garen im Multi- während des Betriebs sehr heiß. funktions-Backofen wird auf die wie folgt Halten Sie Kinder fern. beschriebenen Weisen erreicht: a. Durch natürliche Wärmestömung TECHNISCHE DATEN DES Die Hitze wird von den oberen und MULTIFUNKTIONS-BACKOFENS unteren Heizelementen erzeugt.
Abb. 4.1 THERMOSTAT - KNOPF Dient lediglich zur Einstellung der Gartemperatur, schaltet jedoch den Ofen nicht ein; wird immer in Verbindung mit dem Funktionswählschalter bedient. Im Uhrzeigersinn auf die Position der gewünschten Temperatur drehen. Die Temperaturkontrolllampe meldet, ob die Heizelemente ein- oder abgeschaltet sind. FUNKTIONSWÄHLSCHALTER Zur Wahl der folgenden Funktionen drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn: BACKOFENBELEUCHTUNG...
NORMAL GRILL Der Infrarotwiderstand schaltet ein. Die Wärme wird durch Strahlung abgegeben. Funktionsschalter auf , stellen, Temperatur am Thermostat ist 15 Minuten lang auf 225° und dann auf 175°C einzustellen. Dabei muss die Backofentür geschlossen sein. Dabei muss die Backofentür geschlossen sein. Das Kapitel “GRILLEN”...
UMLUFT-INFRAROT-GRILL In dieser Stellung schalten Sie den Infrarot-Grill und den Ventilator ein. Die Hitze breitet sich hauptsächlich durch die Strahlung aus, und der Ventilator verteilt sie dann gleichmäßig im ganzen Backofen. Wenn der Backofen benutzt wird, muss die Backofentür stets geschlossen sein und die Temperatur am Thermostat ist zwischen 50°...
Seite 63
RATSCHLÄGE FÜR GLEICHZEITIGES BACKEN UND BRATEN VERSCHIEDENER ANDERE KOCH-, BRAT-UND SPEISEN BACKVORGÄNGE W e n n S i e d e n M u l t i f u n k t i o n s - Backofen in die Positionen EINKOCHEN stellen, können Sie gleichzeitig die Lebensmittel verschiedenster Art können...
HERKÖMMLICHES GRILLEN BEISPIELE FÜR DIE BACK- UND BRATDAUER Grill wie oben beschrieben einschalten und mit geschlossener Ofentür etwa 5 E s h a n d e l t s i c h n u r u m u n g e f ä h r e Minuten lang vorheizen.
GEBRAUCH DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS Die elektronische Programmiereinheit ist eine Vorrichtung, welche die folgenden Funktionen in sich vereint: • 24 Stunden-Uhr mit Leuchtanzeige. • Zeitschaltuhr (bis zu 23 Stunden und 59 Minuten). • Programm für Garautomatik im Backofen. • Programm für halbautomatische Garung im Ofen. Beschreibung der Tasten: Beschreibung der Leuchtsignale: AUTO - blinkend - Programmierer auf...
Seite 66
ELEKTRONISCHE UHR ELEKTRONISCHER TIMER (Abb. 5.2) Der Programmierer ist mit einer elektronischen Das Timer-Programm besteht aus einem Uhr mit leuchtenden Ziffern ausgestattet, die Signal das auf maximal 23 Stunden und 59 Stunde und Minuten anzeigt. Minuten eingestellt werden kann. Wenn das Gerät angeschlossen wird oder Wenn AUTO blinkt, Taste drücken.
Seite 67
AUTOMATISCHES GAREN Temperatur und Garprogramm über den entsprechenden Schalter und BACKOFEN den Thermostatknopf einstellen (siehe Um Gerichte automatisch im Backofen zu entsprechende Kapitel). garen, sind folgende Schritte notwendig: Nun ist der Backofen programmiert; er wird Dauer der Garzeit einstellen automatisch zur richtigen Zeit einund nach Ende des Garvorgangs einstellen der eingestellten Zeit wieder ausschalten.
Seite 68
HALBAUTOMATISCHES GAREN Nach beendetem Garvorgang schaltet das Diese Funktion ermöglicht es das Gerät automatisch nach der gewünschten Garzeit Gerät und das Symbol aus und AUTO auszuschalten. Um das halbautomatische blinkt und das Signal ertönt; letzteres Garen einzustellen, gibt zwei kann durch drücken einer beliebigen Taste Möglichkeiten: ausgeschaltet werden.
REINIGUNG UND WARTUNG ALLGEMEINE RATSCHLÄGE EMAILLIERTE TEILE • Vor Reinigungs- oder Wartungs- Alle emaillierten Teile müssen immer mit arbeiten Gerät durch einem Schwammtuch, mit Seifenwasser ausschalten der Sicherung von oder anderen nicht scheuernden Produkten Netz zu trennen. gereinigt werden. • Danach sollten Sie alles mit einem weichen Es wird geraten, die Reinigung bei Lappen trocknen.
Seite 70
REINIGUNG DES BACKOFENS UND E I N S E T Z E N D E R DER ZUBEHÖRTEILE BACKOFENROSTE • Hängen Sie die Seitenhalterungen in Den Backofen nach jedem Gebrauch die Löcher der seitlichen Innenwände abkuhlen lassen reinigen. des Backofens ein (abb. 6.2). wird verhindert, daß...
AUSTAUSCH DER BACKOFENLEUCHTE WARNUNG: Prüfen Sie vor dem Austauschen der Lampe, ob das Gerät ausgeschaltet ist, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. • Lassen Sie den Backofenraum und die Heizelemente abkühlen. • Schalten Sie die Stromversorgung ab. • Entfernen Sie die Schutzabdeckung “A” (Abb. 6.3). •...
Seite 72
ABTEIL TELLERWÄRMER Das Abteil Tellerwärmer wird zugänglich wenn die Klappe (Abb. 6.4) geöffnet wird. Keine leicht entzündlichen Materialien im Ofen oder im Schubfach aufbewahren (dünnes Papier, Baumwolle, Seide, Nylon oder Ähnliches). Abb. 6.4...
Seite 73
AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER INNEREN GLASSCHEIBE DER TÜR ZUM REINIGEN Wenn Sie die innere Glasscheibe der Tür reinigen möchten, müssen Sie unbedingt äußerst sorgfältig die Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen beachten. Bei falschem Anbringen der Glasscheibe und der Tür kann das Gerät beschädigt werden und Ihre Garantie erlöschen.
OFENTÜR ABMONTIEREN Die Ofentür kann leicht folgendermaßen abmontiert werden: • Die Tür ganz öffnen (Abb. 6.5). • Den Hebel “A” des rechten und des linken Scharniers vollkommen öffnen (Abb. 6.6). • Die Tür wie in der Abbildung 6.8 gezeigt, fassen. Abb.
ENTFERNEN DER INNEREN GLASSCHEIBE Die Backofentür ist mit 2 Scheiben ausgestattet: • 1 äußere; • 1 innere. Um beide Scheiben auf beiden Seiten zu reinigen, muss die innere Scheibe wie folgt entfernt werden: AUSBAU DER INNEREN GLASHALTERUNG Entfernen Sie die Backofentür und legen Sie diese auf eine weiche Oberfläche. WICHTIG: Die Tür muss waagerecht positioniert werden, wie in Abb.
ERNEUTES ANBRINGEN DER INNEREN GLASSCHEIBE NACH DEM REINIGEN Stellen Sie beim erneuten Anbringen der inneren Glasscheibe sicher: • ob Sie die Scheibe richtig wieder anbringen, wie gezeigt. Die Scheibe muss sich in der richtigen, unten beschriebenen Position befinden, damit sie in die Tür passt und gewährleistet ist, dass das Gerät sicher und richtig arbeitet. •...
WIEDER ZUSAMMENBAUEN DIE GLASHALTERUNG Bringen Sie die Glashalterung an, wie Abb. 6.13 zeigt. Sie muss sich auf der Unterkante der äußeren Glasscheibe befinden. Prüfen Sie, ob die Klemmen “M” nicht verformt oder beschädigt sind. Drücken Sie die Glashalterung vorsichtig in ihre Position. Es muss ein Einrasten der Laschen auf beiden Seiten zu hören sein, wenn Sie die Glashalterung anbringen.
ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR Halten Sie die Tür fest (Abb. 6.14). Fügen Sie die Scharnierzungen in die Schlitze ein und prüfen Sie, ob die Nut, wie in Abb. 6.15 gezeigt, greift. Öffnen Sie die Tür vollständig. Schließen Sie die Hebel “A” am linken und rechten Scharnier, wie Abb. 6.16 zeigt. Schließen Sie die Tür und prüfen Sie, ob sie richtig positioniert ist.
Seite 80
Einbau- Anleitung WICHTIG • Das Gerät ist unter Beachtung der örtlichen Vorschriften und der Herstellerhinweise einem GEPRÜFTEN INSTALLATIONSFACHMANN anzuschließen. Nichtbeachtung dieses Hinweises führt zum Verfall der Garantie. • Das Gerät muß in ein hitzebeständiges Gehäuse eingebaut werden. • Schutzkarton und Plastikfolien innen und außen am Gerät und von allen Zubehörteilen entfernen.
Seite 81
GEBRAUCH GEBRAUCH DES KÜCHENHERDS Die Montagebedingungen betreffend die am Küchenherd anliegenden Flächen müssen zum Schutz gegen Übererhitzung den Abbildungen 7.1 entsprechen. Das Gerät muss einen Abstand von mindestens 50 mm von umliegenden Wandflächen haben, die höher als die Herdfläche liegen (Abb. 7.1). Das Gerät ist in einem hitzebeständigen Gehäuse anzuordnen. Die Möbelwände müssen bei einer Temperatur beständig sein, welche 75°...
HINTERE SCHUTZABDECKUNG Vor dem Aufstellen des Herds zunächst die hintere Schutzabdeckung “C” montieren (Abb. 7.2). Bitte Folgendes beachten: • Die Schutzabdeckung “C” ist an der Rückseite des Herds verpackt. • Vor dem Zusammenbau die Schutzfolie/das Klebeband entfernen. • Die Bolzen “A” (Abb. 7.2) abnehmen; dazu die Befestigungsschrauben abschrauben. •...
KÜCHENHERD TRANSPORTIEREN HINWEIS Wenn der Küchenherd wieder aufrecht gestellt werden muss, sollten zwei Personen für diesen Vorgang dabei sein, um zu verhindern dass die Füße und die Ofenwände aus Stahl beschädigt werden (Abb. 7.4). HINWEIS Achtung: Den Küchenherd NICHT am Griff der Ofentür HEBEN, um ihn zu transportieren (Abb.
ANTI-KIPP-HALTERUNG Achtung: Um unbeabsichtigtes Kippen zu vermeiden, muss diese Halterung an der Rückseite des Gerätes montiert und an der Wand befestigt werden. Montage der Anti-kipp-halterung: 1. Nachdem Sie sichergestellt haben, wo der Herd positioniert wird, markieren Sie an der Wand die Stellen, an denen die 2 Schrauben der Anti-Kipp-Halterung angebracht werden müssen.
ELEKTRISCHE TEILE Fall zur Installation Änderungen an der Wichtig: Der Einbau und Anschluß elektrischen Hausanlage nötig, diesen muß genau nach den Anweisungen des durch einen Fachmann auswechseln Herstellers erfolgen. Ein fehlerhafter lassen. Anschluß kann Schäden an Personen, Dieser muß insbesondere kontrollueren, Tieren und Sachen verursachen, für ob der Schnitt der Steckdosenkabel für die die der Hersteller keinerlei Haftung...
ANSCHLUSS DES NETZKABELS • Lösen Sie die Abdeckung der Klemmleiste durch Einführen eines Schraubendrehers in die beiden Haken “A” (Abb. 8.1). • Die Schraube “D” ausdrehen und die Verdrahtungsklemme “E” vollkommen öffnen (Abb. 8.2 - 8.3 - 8.4). • Gemäß Diagramm wie in Abb. 8.5, positionieren Sie die U-Bügelschraube F auf das lemmbrett “G”...
Seite 87
400 V 2N 230 V Abb. 8.2 Abb. 8.3 400 V 3N Abb. 8.4 230 V 400 V 2N 400 V 3N N (L Abb. 8.5...
Seite 130
400 V 2N 230 V Fig. 8.2 Fig. 8.3 400 V 3N Fig. 8.4 230 V 400 V 2N 400 V 3N N (L Fig. 8.5...
Seite 173
400 V 2N 230 V Fig. 8.2 Fig. 8.3 400 V 3N Fig. 8.4 230 V 400 V 2N 400 V 3N N (L Fig. 8.5...
Seite 176
De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. Der Hersteller kann nicht für Druck- oder Schreibfehler in diesem Handbuch verantwortlich gemacht werden.