Seite 3
• This product is for use only in combination with Philips instruments when listed as accessories in the instrument use documentation. • Liquids in the tube or air bladder will damage the monitor. Place end-cap (reorder number: 9898 031 51601) on connector prior to cleaning to prevent fluid from entering tubing.
Instructions 1. Place open cuff to arm (or thigh) such that the side with the Philips logo ) labeled ARTERIA is not in contact with the patient. Align arrow ( to the brachial (or femoral) artery. 2. Wrap the cuff snugly around arm or thigh (see below).
être utilisé uniquement sous la supervision directe d’un professionnel de santé habilité. • Ce brassard doit être utilisé uniquement avec les appareils Philips, à condition de figurer dans la liste des accessoires dans la documentation fournie avec l’appareil.
1. Placez le brassard ouvert sur le bras (ou la cuisse) de façon à ce que le côté portant le logo Philips n’entre pas en contact avec le patient. Alignez la flèche ) ARTERIA (Artère) avec l’artère brachiale (ou fémorale).
• Bei Anschluss an einen Monitor mit Messautomatik ohne Messfehler-Alarm die Manschetten nur unter Aufsicht von medizinischem Fachpersonal verwenden. • Dieses Produkt darf nur zusammen mit Geräten von Philips verwendet werden, wenn es als Zubehör für diese Geräte aufgeführt ist.
Anleitung 1. Die geöffnete Manschette so am Arm (oder Bein) anlegen, dass die Seite mit dem Philips Logo nicht den Patienten berührt. Den Pfeil ( ) mit der Beschriftung ARTERIA an der A. brachialis (bzw. A. femoralis) ausrichten. 2. Manschette (nicht zu locker und nicht zu fest) um Arm oder Bein wickeln (siehe unten).
• Dit product mag alleen worden gebruikt in combinatie met Philips-instrumenten als deze producten als accessoires worden vermeld in de gebruikersdocumentatie van het instrument.
Instructies 1. Plaats de geopende manchet zodanig om de arm (of dij) dat de kant met het Philips-logo niet in contact komt met de patiënt. Zorg dat de pijl ( ) bij de aanduiding ARTERIA parallel loopt met de arm- (of dijbeen-)slagader.
Seite 11
• Este producto sólo debe utilizarse con equipos Philips que aparezcan como accesorios en la lista de la documentación de uso de dicho equipo.
Instrucciones 1. Coloque el manguito abierto en el brazo (o el muslo) de manera que el lado con el logotipo de Philips no esté en contacto con el paciente. Haga coincidir la flecha ( ) con el rótulo ARTERIA con la arteria braquial (o femoral).
Seite 13
à saúde devidamente treinado. • Este produto só deve ser utilizado em conjunto com instrumentos da Philips quando listado como acessório na documentação de uso do instrumento.
Instruções 1. Coloque o manguito/braçadeira no braço (ou coxa), de forma que o lado com o logotipo da Philips não toque o paciente. Alinhe a seta ( ) identificada como ARTERIA com a artéria braquial (ou femoral). 2. Passe o manguito/braçadeira espaçosamente ao redor do braço ou da coxa (vide abaixo).
Seite 15
• Da utilizzarsi esclusivamente con strumenti Philips compresi nell'elenco degli accessori nella documentazione per l'utente. • La presenza di liquidi nel tubo o nella camera d'aria può danneggiare il monitor.
Istruzioni 1. Applicare il bracciale aperto intorno al braccio (o alla coscia) in modo che il lato con il logo Philips non sia a contatto con il paziente. Allineare la freccia ( con l'etichetta ARTERIA all'arteria brachiale (o femorale). 2. Stringere il bracciale intorno al braccio o alla coscia (vedere di seguito).
• Dette produktet skal bare brukes sammen med apparater fra Philips når det står oppført i den aktuelle brukerdokumentasjonen. • Væsker i slangen eller luftblæren kan skade monitoren. Sett hetten (reg.nummer: 9898 031 51601) på...
Bruksanvisning 1. Sett den åpne mansjetten på armen (eller låret), slik at siden med Philips-logoen ikke berører pasienten. Plasser pilen ( ) som er merket ARTERIA, på a. brachialis (eller a. femoralis). 2. Fest mansjetten godt rundt armen eller låret (se nedenfor).
Seite 19
• När manschetten är ansluten till automatiserad monitor utan larm för misslyckad avläsning får den endast användas under direkt överinseende av utbildad sjukvårdspersonal. • Produkten är endast avsedd att användas med instrument från Philips och endast sådana som finns med i förteckningen över tillbehör i instrumentets dokumentation.
Anvisningar 1. Placera den öppna manschetten på armen (eller låret) så att sidan med Philips logotyp inte kommer i kontakt med patienten. Rikta in pilen ( ) med beteckningen ARTERIA längs med brakialartären (eller femoralartären). 2. Linda manschetten ordentligt runt armen eller låret (se nedan).
Seite 21
Varoitukset • Käytä mansettia vain koulutetun terveydenhoidon ammattilaisen valvonnassa, jos se on kiinni automaattisessa monitorissa, jossa ei ole häiriöstä ilmoittavaa hälytintä. • Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Philipsin laitteiden kanssa, kun se mainitaan laitteiden käyttöoppaiden lisävarusteluettelossa. • Letkuihin tai ilmatyynyyn päässeet nesteet voivat vahingoittaa monitoria.
Käyttöohjeet 1. Aseta avoin mansetti käsivarteen (tai reiteen) niin, että Philipsin logo ei ), jossa on merkintä ARTERIA, kosketa potilasta. Kohdista nuoli ( olkavarsivaltimoon (tai reisivaltimoon). 2. Kiedo mansetti potilaan käsivarren tai reiden ympärille (katso seuraava kohta). 3. Varmista, että valkoinen viiva mansetin päässä osuu kokoa ilmaisevien, mansetin sisäosaan painettujen viivojen ( ) kohdalle.
Seite 23
• Dette produkt er kun til brug sammen med Philips-instrumenter, når de er nævnt som tilbehør i brugerdokumentationen til dette udstyr. • Væske i slangen eller i ballonen vil beskadige monitoren. Placer endestykket (genbestillingsnummer: 9898 031 51601) på...
Instruktioner 1. Placer den åbne manchet på armen (eller låret), så siden med Philips- logoet ikke kommer i kontakt med patienten. Ret pilen ( ), der er mærket med ARTERIE, ind med brachial-arterien (eller femoral- arterien). 2. Svøb manchetten rundt om armen eller låret, så den ligger tæt til (se nedenfor).
Seite 25
• Csak képesített egészségügyi szakember felügyelete mellett használja a mandzsettát, ha az olyan automata monitorhoz kapcsolódik, mely nem jelez sikertelen mérés esetén. • Ez a termék csak Philips műszer-összeállításokkal használható, amennyiben kiegészítőként szerepel a műszerhasználati dokumentációban. • A csőbe vagy a pumpába került folyadék tönkreteheti a monitort. A tisztítás előtt helyezze a fedősapkát (újrarendelési szám: 9898 031...
Utasítások 1. Helyezze a kinyitott mandzsettát a felkarra (vagy a combra) úgy, hogy annak Philips logóval ellátott oldala ne érintkezzen a beteggel. Igazítsa az ARTERIA felirattal jelölt nyilat ( ) a brachialis (vagy a femoralis) artériához. 2. Tekerje a mandzsettát szorosan a kar vagy a comb köré (lásd alább).
• Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do stosowania z urządzeniami pomiarowymi Philips pod warunkiem, że został wymieniony na liście akcesoriów w dokumentacji konkretnego urządzenia. • Płyn w przewodzie lub worku mankietu spowoduje uszkodzenie sprzętu monitorującego.
Instrukcje 1. Załóż otwarty mankiet na ramię (lub udo), tak aby strona z logo Philips nie dotykała skóry pacjenta. Ustaw strzałkę ( ) z napisem ARTERIA w miejscu położenia tętnicy ramiennej (udowej). 2. Owiń ciasno mankiet wokół ramienia lub uda (patrz poniżej).
Seite 29
• U automatických monitorů neoznamujících alarmem nezdařené snímaní používejte manžetu pouze pod přímým dohledem vyškoleného zdravotního personálu. • Tento výrobek lze používat pouze s přístroji společnosti Philips, když jsou uvedeny jako příslušenství v dokumentaci k přístroji. • Kapaliny v hadičce nebo vzduchovém vaku poškodí monitor. Nasaďte před čistěním koncovou čepičku (objednací...
Návod 1. Manžetu umístěte na paži (nebo na stehno) tak, aby strana s logem Philips nebyla v kontaktu s pacientem. Nasměrujte šipku ( označenou ARTERIA na brachiální (nebo femorální) tepnu. 2. Oviňte manžetu opatrně kolem paže nebo stehna (viz níže).
Seite 31
• Tento výrobok sa môže používať iba s prístrojmi spoločnosti Philips, keď je v dokumentácii k tomuto prístroju uvedený ako príslušenstvo. • Kvapaliny v hadici alebo vzduchovom vaku poškodia monitor. Pred čistením nasaďte na konektor krytku (číslo pri doobjednaní: 9898 031 51601), aby sa...
1. Otvorenú manžetu umiestnite na rameno (alebo stehno) tak, aby strana s logom ) s označením ARTERIA Philips nebola v kontakte s pacientom. Šípku ( zarovnajte s ramennou (alebo stehennou) artériou. 2. Jemne oviňte manžetu okolo ramena alebo stehna (pozrite nižšie).
Seite 33
• Ta izdelek se lahko uporablja samo skupaj z instrumenti Philips, če so v dokumentaciji o uporabi instrumenta navedeni kot dodatna oprema. • Tekočine v cevki ali mehu poškodujejo monitor. Pred čiščenjem na priključke namestite pokrovčke (številka dela: 9898 031 51601), da preprečite vstop...
Navodila 1. Odprto manšeto postavite na roko (ali stegno) tako, da stran z logotipom Philips ) z oznako ARTERIA poravnajte z ni v stiku s pacientom. Puščico ( brahialno (ali femoralno) arterijo. 2. Manšeto trdno ovijte okoli roke ali stegna (glejte spodaj).
Seite 35
în special când este ataşată la monitoare automate, fără sisteme de alarmă pentru lipsa semnalului. • Acest produs poate fi utilizat numai cu instrumentele produse de Philips Medical Systems, dacă este menţionat în lista de accesorii din documentaţia instrumentului.
Seite 36
Instrucţiuni 1. Plasaţi manşeta deschisă pe braţ (sau pe coapsă), astfel încât partea cu logo-ul Philips să nu intre în contact cu pacientul. Aliniaţi săgeata ( ) etichetată ARTERIA cu artera brahială (sau femurală). 2. Înfăşuraţi manşeta confortabil în jurul braţului sau al coapsei (vezi mai jos).
сигнализация в случай на неуспешно отчитане. • Този продукт трябва да се използва само в комбинация с измервателни уреди на Philips, когато фигурира като аксесоар в документацията за употреба на уреда. • Течности, попаднали в тръбичката или помпичката, ще повредят...
Инструкции 1. Поставете разгърнатия маншет върху ръката (или бедрото) така, че страната с емблемата на Philips да не е в контакт с пациента. Подравнете стрелката ( ) с надпис ARTERIA (артерия) с брахиалната (или феморалната) артерия. 2. Загърнете плътно маншета около ръката или бедрото (виж по долу).
Seite 39
Hoiatused • Kasutage mansetti ainult atesteeritud tervishoiutöötaja vahetu järelevalve all, kui mansetid on ilma tõrkealarmideta automaatsete monitoride külge kinnitatud. • See toode on mõeldud kasutamiseks ainult Philipsi seadmetega, mis on tarvikutena nimetatud seadme kasutamise dokumentatsioonis. • Vedelikud voolikus või ujupõies kahjustavad monitori. Paigutage liitmiku sulgmuhv (korduvtellimuse number: 9898 031 51601) enne puhastamist, et ennetada vedeliku sattumist voolikusse.
Juhised 1. Paigaldage avatud mansett käele (või reiele) nii, et Philipsi logo pool ei puutuks ), mis on tähistatud kui ARTERIA patsiendiga kokku. Joondage nool ( õlavarre (või reie) arterile. 2. Mähkige mansett tugevalt ümber käe või reie (vt allpool). 3.
Seite 41
• Veržiamąjį raištį naudokite tik stebint kvalifikuotam sveikatos priežiūros specialistui, kai raištis prijungtas prie automatizuotų monitorių, kuriuose nėra įspėjimų apie nepavykusį nuskaitymą. • Šį gaminį galima naudoti tik kartu su „Philips“ prietaisais, kurie nurodyti kaip priedai jo naudojimo instrukcijoje. • Skysčiai vamzdelyje arba oro kameroje pakenks monitoriui. Uždėkite galinį...
Instrukcijos 1. Atvirą veržiamąjį raištį uždėkite ant rankos (arba šlaunies) taip, kad dalis su „Philips“ logotipu nesiliestų su pacientu. Rodyklę ( ), kuri pažymėta ARTERIA (arterija), sulygiuokite su žasto (arba šlaunies) arterija. 2. Tvirtai apvyniokite veržiamąjį raištį aplink ranką arba šlaunį (žr. toliau).
Seite 43
• Šis izstrādājums lietojams tikai kopā ar Philips instrumentiem, ja tas norādīts kā piederums šo instrumentu lietošanas dokumentācijā. • Šķidrumi caurulē vai gaisa kamerā var bojāt monitoru. Pirms tīrīšanas novietojiet savienotāja uzgali (pasūtījuma nr.: 9898 031 51601), lai...
Seite 44
Norādījumi 1. Uzlieciet atvērtu aproci uz rokas (vai augšstilba) tā, lai tā puse, uz kuras ir Philips logotips, nesaskartos ar pacientu. Noregulējiet bultiņu ( ) ar marķējumu ARTERIA (artērija) pret pleca (vai augšstilba) artēriju. 2. Aptiniet aproci cieši apkārt rokai vai augšstilbam (sk. tālāk).
Seite 45
показаний манжету следует использовать только под непосредственным контролем обученного медицинского персонала. • Данные изделия предназначены для использования только в сочетании с устройствами Philips, если они приведены в списке дополнительных принадлежностей в руководстве по эксплуатации системы. • Попадание жидкостей в трубку или пневматическую камеру приведет к...
Инструкции 1. Наденьте манжету на руку (или бедро) таким образом, чтобы сторона с логотипом Philips не соприкасалась с конечностью пациента. ) с надписью ARTERIA с плечевой (или Сопоставьте стрелку ( бедренной) артерией. 2. Плотно оберните манжету вокруг руки или бедра (см. рис. ниже).
Seite 47
χωρίς συναγερμούς που να προστατεύονται από την περίπτωση να μην διαβαστούν. • Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση μόνο σε συνδυασμό με μηχανήματα της Philips όταν παρατίθεται ως παρελκόμενο στα εγχειρίδια χρήσης του μηχανήματος. • Υγρά στη σωλήνωση ή στην κύστη αέρα θα καταστρέψουν το μόνιτορ.
Οδηγίες 1. Τοποθετήστε την ανοικτή περιχειρίδα στο βραχίονα (ή στο μηρό) με μην τρόπο ώστε το λογότυπο Philips να έρχεται σε επαφή με τον ασθενή. Ευθυγραμμίστε το βέλος ( ) με την επισήμανση ARTERIA με τη βραχιόνια (ή μηριαία) αρτηρία.
Seite 49
• Bu ürün sadece, cihazın kullanım kılavuzunda aksesuar olarak listelendiği takdirde Philips araçları ile birlikte kullanılabilir. • Hortum veya hava kesesindeki sıvılar monitöre zarar verecektir. Sıvının hortuma girmesini önlemek için temizlikten önce uç kapağını (sipariş...
Talimatlar 1. Manşeti, Philips logosu hastayla temas etmeyecek şekilde hastanın koluna (veya uyluğuna) yerleştirin. ARTERIA olarak etiketlenmiş oku ( ) brakiyal (veya femoral) arterle hizalayın. 2. Manşeti hastanın kolunun veya uyluğunun çevresine düzgün şekilde sarın (aşağı bakın). 3. Manşetin ucundaki hortuma en yakın beyaz çizginin manşetin iç kısmına basılı...
Seite 58
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Medical Systems North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...