Seite 1
VAKUUMVERSCHLUSS FÜR WEINFLASCHEN VACUUM WINE STOPPER / BOUCHON VIDE D’AIR POUR BOUTEILLE DE VIN SVVW 3 A1 VAKUUMVERSCHLUSS VACUUM WINE STOPPER FÜR WEINFLASCHEN Operating instructions Bedienungsanleitung BOUCHON VIDE D’AIR VACUÜMAFSLUITER POUR BOUTEILLE DE VIN VOOR WIJNFLESSEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing VAKUOVÝ UZÁVĚR NA TAPÓN DE VACÍO PARA...
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE Operating instructions Page FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrucciones de uso Página 121 Manual de instruções Página 145...
. 17-19 mm und einem Außendurchmesser von max . 32 mm . Das Gerät ist nicht geeignet für Flaschen mit kohlensäure- haltigen Getränken, wie Sekt oder Schaumwein . │ ■ 2 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . │ SVVW 3 A1 DE │ AT │ CH 3 ■...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe │ ■ 4 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Reinigung und Benutzer-Wartung ► dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden . │ ■ 6 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
Seite 10
. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät ► spielen . Heben oder Tragen Sie die Weinfla- ► sche nicht am aufgesetzten Vakuumver- schluss, dieser könnte sich lösen! │ SVVW 3 A1 DE │ AT │ CH 7 ■...
Seite 11
Laden Sie Batterien nicht wieder auf . Es besteht Explosions- und Verletzungsge- fahr! Öffnen Sie die Batterien niemals, löten ► oder schweißen Sie nie an Batterien . Es besteht Explosions- und Verletzungsge- fahr! │ ■ 8 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
Seite 12
Kindern gelangen . Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und ver- schlucken . Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden . │ SVVW 3 A1 DE │ AT │ CH 9 ■...
Seite 13
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten . Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- ► mittel oder Lösemittel . Diese könnten die Oberfläche beschädigen . │ ■ 10 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
Bei schwacher Batterie erscheint folgende Meldung auf dem Display 1: Das Display 1 blinkt und zeigt abwechselnd "Lo" sowie die aktuelle Weintemperatur an . Wechseln Sie die Batterien . │ SVVW 3 A1 DE │ AT │ CH 11 ■...
Das Display 1 wird aktiviert und zeigt den Fortschritt des Vorgangs an, das Zeichen blinkt: ♦ Ist das nötige Vakuum erreicht, ist die Anzeige voll und das letzte Zeichen hört auf zu blinken: │ ■ 12 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
Seite 16
Um die Flasche zu öffnen, ziehen Sie den Vakuum- verschluss einfach von der Flaschenmündung ab . Das Gerät deaktiviert sich automatisch . ♦ Stecken Sie den Schutzdeckel 3 wieder in die Öffnung . │ SVVW 3 A1 DE │ AT │ CH 13 ■...
. Er zeigt an, seit wie vielen Tagen die Flasche mit dem Gerät verschlossen ist: Alle 24 Stunden wird ein Tag hinzuaddiert . Der Zähler läuft max . bis Tag 99 . │ ■ 14 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
. 3 Sekunden lang gedrückt . Die Temperatur wird nun in Grad Fahrenheit (°F) angezeigt . ♦ Drücken Sie die Taste 2 erneut für ca . 3 Sekunden, um wieder zu Grad Celsius (°C) zu wechseln . │ SVVW 3 A1 DE │ AT │ CH 15 ■...
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab . Geben Sie gegebenenfalls ein wenig Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach . │ ■ 16 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
Luft von sitzt . Außen an . Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst . │ SVVW 3 A1 DE │ AT │ CH 17 ■...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor- gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein- richtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich- tung in Verbindung . │ ■ 18 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . │ SVVW 3 A1 DE │ AT │ CH 19 ■...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet │ ■ 20 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
Seite 24
.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den │ SVVW 3 A1 DE │ AT │ CH 21 ■...
Seite 25
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann │ ■ 22 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ ■ 24 DE │ AT │ CH SVVW 3 A1...