Seite 1
VACUUM WINE STOPPER SVVW 3 A1 TYHJIÖKORKKI VAKUUMKORK FÖR VIINIPULLOIHIN VINFLASKOR Käyttöohje Bruksanvisning VAKUUMVERSCHLUSS FÜR WEINFLASCHEN Bedienungsanleitung IAN 296829...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraa- vaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Weinflaschen mit einem Mündungsinnendurchmesser von ca. 17-19 mm und einem Außendurchmesser von max. 32 mm. Das Gerät ist nicht geeignet für Flaschen mit kohlensäure- haltigen Getränken, wie Sekt oder Schaumwein. DE │ AT │ CH │ ■ 50 SVVW 3 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SVVW 3 A1 51 ■...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH │ ■ 52 SVVW 3 A1...
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Reinigung und Benutzer-Wartung ► dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ ■ 54 SVVW 3 A1...
Seite 58
Zudem erlischt der Garan- tieanspruch. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät ► spielen. Heben oder Tragen Sie die Weinfla- ► sche nicht am aufgesetzten Vakuumver- schluss, dieser könnte sich lösen! DE │ AT │ CH │ SVVW 3 A1 55 ■...
Seite 59
Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es besteht Explosions- und Verletzungsge- fahr! Öffnen Sie die Batterien niemals, löten ► oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsge- fahr! DE │ AT │ CH │ ■ 56 SVVW 3 A1...
Seite 60
► von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und ver- schlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │ SVVW 3 A1 57 ■...
Seite 61
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- ► keit. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- ► mittel oder Lösemittel. Diese könnten die Oberfläche beschädigen. DE │ AT │ CH │ ■ 58 SVVW 3 A1...
Position aufgelegt und zugedreht werden. HINWEIS ► Bei schwacher Batterie erscheint folgende Meldung auf dem Display Das Display blinkt und zeigt abwechselnd "Lo" sowie die aktuelle Weintemperatur an. Wechseln Sie die Batterien. DE │ AT │ CH │ SVVW 3 A1 59 ■...
Fortschritt des Vorgangs an, das Zeichen blinkt: ♦ Ist das nötige Vakuum erreicht, ist die Anzeige voll und das letzte Zeichen hört auf zu blinken: DE │ AT │ CH │ ■ 60 SVVW 3 A1...
Seite 64
Um die Flasche zu öffnen, ziehen Sie den Vakuum- verschluss einfach von der Flaschenmündung ab. Das Gerät deaktiviert sich automatisch. ♦ Stecken Sie den Schutzdeckel wieder in die Öffnung. DE │ AT │ CH │ SVVW 3 A1 61 ■...
Er zeigt an, seit wie vielen Tagen die Flasche mit dem Gerät verschlossen ist: Alle 24 Stunden wird ein Tag hinzuaddiert. Der Zähler läuft max. bis Tag DE │ AT │ CH │ ■ 62 SVVW 3 A1...
3 Sekunden lang gedrückt. Die Temperatur wird nun in Grad Fahrenheit (° ) angezeigt. ♦ Drücken Sie die Taste erneut für ca. 3 Sekunden, um wieder zu Grad Celsius (° ) zu wechseln. DE │ AT │ CH │ SVVW 3 A1 63 ■...
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Geben Sie gegebenenfalls ein wenig Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach. DE │ AT │ CH │ ■ 64 SVVW 3 A1...
Flaschenmündung saugt Luft von sitzt. Außen an. Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │ SVVW 3 A1 65 ■...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor- gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein- richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich- tung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ ■ 66 SVVW 3 A1...
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. DE │ AT │ CH │ SVVW 3 A1 67 ■...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet DE │ AT │ CH │ ■ 68 SVVW 3 A1...
Seite 72
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den DE │ AT │ CH │ SVVW 3 A1 69 ■...
Seite 73
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann DE │ AT │ CH │ ■ 70 SVVW 3 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ ■ 72 SVVW 3 A1...
Seite 76
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SVVW3A1-102017-2 IAN 296829...