Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
DIGITAL PIANO
Owner's manual
Thank you for purchasing the Korg SP-170DX digital piano.
Manuel d'utilisation
Merci d'avoir choisi la piano numérique SP-170DX de Korg.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SP-170DX digtal-Klavier von Korg entschieden haben.
取扱説明書
このたびは、 コルグ デジタル ・ ピアノ SP-170DX をお買
い上げいただきまして、 まことにありがとうございます。
E F G C J 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Korg SP-170DX

  • Seite 1 Thank you for purchasing the Korg SP-170DX digital piano. Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi la piano numérique SP-170DX de Korg. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen SP-170DX digtal-Klavier von Korg entschieden haben. 取扱説明書 このたびは、 コルグ デジタル ・ ピアノ SP-170DX をお買 い上げいただきまして、 まことにありがとうございます。...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Then contact your nearest WARNING: Use of this product in any country other than that Korg dealer or the store where the equipment was pur- for which it is intended could be dangerous and could invali- chased.
  • Seite 3: Internal Setup And Connections

    PHONES jacks want to play the keyboard in the evening without bothering your family or your neighbors. The SP-170DX features two headphone jacks so that two people can enjoy playing and lis- tening. • Insert the stereo headphone plug into one of the PHONES jacks on the rear panel. (Figure If your headphones feature a standard-to-mini adapter plug, be sure to hold the adapter plug when you connect or disconnect the headphones.
  • Seite 4: Playing Different Sounds

    Playing Different Sounds The SP-170DX features 10 preset sounds. Pressing the SOUND button repeatedly will change the sound in the following sequence. Piano 1 → Piano 2 → E.Piano 1 → E.Piano 2 → Harpsichord → Clavichord → Vibraphone → P.Organ →...
  • Seite 5: Using Other Functions

    Using Other Functions The SP-170DX allows you to play back the songs or adjust various functions by pressing a specific key while also pressing and holding down the PIANO PLAY and SOUND buttons. Please refer to the “MIDI” section on the next page for more information on MIDI channels and program change messages.
  • Seite 6: Key Functions

    MIDI device. Use an optional called the Transpose function. You can shift the key in a range MIDI cable to connect the MIDI OUT jack of the SP-170DX to of eleven semitones. the MIDI IN jack of an external MIDI device.
  • Seite 7: Troubleshooting

    22 kg / 48.50 lbs Sound is interrupted (including Stand, excluding music stand) • The preset sounds of the SP-170DX have been created by Dimensions (W x D x H) sampling (recording) sounds of actual musical instru- 1312 × 325 × 781 mm / 51. 65" × 12. 8" × 30. 75"...
  • Seite 8 Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débran- chez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. Table des matières Installation et connexions ..........
  • Seite 9: Installation Et Connexions

    Utilisation de casques La connexion d’un casque coupe les haut-parleurs internes. Cela permet de jouer du clavier le soir sans déranger votre entourage. Le SP-170DX dispose de deux prises pour casques, per- Illustration 3 mettant à deux personnes d’écouter au casque.
  • Seite 10: Jouer Avec Différents Sons

    Jouer avec différents sons Le SP-170DX propose 10 sons préprogrammés. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND pour changer de son selon la séquence suivante: Piano 1 → Piano 2 → E.Piano 1 → E.Piano 2 → Harpsichord → Clavichord → Vibraphone → P.Organ →...
  • Seite 11: Autres Fonctions

    Autres fonctions Le SP-170DX vous permet de reproduire les morceaux ou de régler divers paramètres en appuyant sur une touche spécifique du clavier tout en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND en- foncés. Voyez la section “MIDI” à la page suivante pour en savoir plus sur les canaux et les change- ments de programme MIDI.
  • Seite 12: Fonctions Des Touches

    Pour que le SP-170DX puisse exploiter les sons d’un autre est effectuée par rapport à une note de référence. dispositif MIDI, il faut que le canal MIDI du SP-170DX soit Si vous souhaitez une transposition telle que la touche Do3 le même que celui du dispositif MIDI externe.
  • Seite 13: Dépannage

    • Vérifiez si le câble MIDI est branché correctement. Piano 1 Clavichord Piano 2 Vibraphone • Vérifiez si le SP-170DX est bien réglé (et transmet les don- E.Piano 1 P.Organ nées MIDI) sur le même canal que l’autre dispositif MIDI. E.Piano 2 E.Organ...
  • Seite 14: Vorsichtsmaßnahmen

    Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Soll- te ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. Inhalt Vorbereitungen und Anschlüsse ........15 Spielen unterschiedlicher Klänge .........
  • Seite 15: Vorbereitungen Und Anschlüsse

    1. Anschließen ans Netz (Abbildung 1) Kabelhaken • Schalten Sie das SP-170DX bei Bedarf AUS. Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit dem Netzkabel. Verbinden Sie den kleinen Stecker mit der DC12V-Buchse auf der Rückseite. Verbinden Sie das Netzka- bel mit einer Steckdose.
  • Seite 16: Spielen Unterschiedlicher Klänge

    Spielen unterschiedlicher Klänge Spielen unterschiedlicher Klänge Bei wiederholtem Drücken des SOUND-Tasters ändert sich die Klangfarbe nach folgendem Muster. Piano 1 → Piano 2 → E.Piano 1 → E.Piano 2 → Harpsichord → Clavichord → Vibraphone → P.Organ → E.Organ → Strings Nach Anwahl von „Strings“...
  • Seite 17: Verwendung Der Übrigen Funktionen

    Verwendung der übrigen Funktionen Das SP-170DX erlaubt das Abspielen von Stücken und das Einstellen bestimmter Funktionen, indem man den PIANO PLAY- und SOUND-Taster gedrückt hält, während man die zugeordnete Klaviaturtaste betätigt. Im „MIDI“-Abschnitt auf der nächsten Seite finden Sie Hinweise zu den MIDI-Kanälen und Programmwechselbe- fehlen.
  • Seite 18: Tastenfunktionen

    Taster gedrückt, während Sie das A # 3 betätigen. Um die Übertragung des SP-170DX feineinstellen. Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um die Tonhöhe des SP-170DX an die Tonhöhe anderer Ins- danach wieder zu aktivieren („AKT“), müssen Sie diesen Vorgang trumente anzupassen.
  • Seite 19: Fehlersuche

    Das angeschlossene MIDI-Gerät wertet die gesendeten MIDI- Befehle nicht aus • Überprüfen Sie, ob das MIDI-Kabel ordnungsgemäß angeschlos- sen wurde. • Sorgen Sie dafür, dass das SP-170DX seine Daten auf dem Emp- fangskanal des externen MIDI-Geräts sendet. Gemeinsam gedrückt halten Tiefer Höher Songs (C6–A6)
  • Seite 20 摆放在附近的收音机和电视可能会受到干扰。 使用本乐器时, 请保持乐器与收音机和电视的适当距离。 操作 为了避免损坏, 请不要过度用力操作开关或控制按钮。 保养 如果乐器表面有灰尘, 用清洁的干布擦拭。 不要使用如苯或稀释剂等液体清洗剂或易燃的上光剂。 保存本手册 通读本手册后, 请保管好以便日后参考之用。 将异物远离本乐器 不要在本乐器附近放置盛放液体的容器。 如果液体进入本乐器, 将导致乐器损坏、 燃烧或触电。 注意不要使金 属物体进入本乐器。 一旦有金属物体滑入本乐器, 从电源插座拔掉交流电源适配器, 然后联系您最近的Korg经 销商或本乐器购买的商店。 * 本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商标。 用户重要提示 本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。 如果您通过网路、 邮件或者电话销售购买本产品, 您必须核实本产品是否适于在您所在的国家使用。 警告: 在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险, 同时制造商和经销商将不再履行质量担保。 请妥善保存您的购买收据作为购买凭证, 否则您的产品将不能享有制造商或经销商的质量担保。 国家强制性产品认证 (CCC) 基于下一标准, 实施安全型式试验...
  • Seite 21: 内部结构和连接

    图2 音量旋钮 电源指示灯 3. 调节音量 • 顺时针旋转位于电源开关旁边的音量旋钮至最大 (M A X) 可提高音量。 逆时针旋转至最小 (M I N) 可降低音 量。 (图2) 电源开关 音量旋钮控制内置扬声器和耳机接口的输出音量。 使用耳机 当您插入耳机时, 内置扬声器将中断声音。 这样您可以夜间弹奏而不会打扰家人或邻居。 SP-170DX设置两个 图3 耳机接口 耳机接口, 这样可以两个人同时弹奏或欣赏。 • 将立体声耳机插头插入后面板的一个耳机接口PHONES(图3)。 如果您的耳机有standard-to-mini适配器插头, 当接通或断开耳机时一定要握住适配器插头。 为了保护您的听力, 请不要长时间使用耳机听高音量的声音。 图4 连接音频设备 您可以使用耳机插孔 (P H O N E S) 作为接线插孔, 将扬声器或其他音频设备连接到键盘。 连接使用设备要求...
  • Seite 22: 键的功能

    播放不同音色 SP-170DX具有10种预设音色。 重复按下音色键, 将按以下顺序播放不同音色。 钢琴 1 → 钢琴 2 → 电钢琴 1 → 电钢琴 2 → 大键琴 → 电翼琴 → 电颤琴 → 管风琴 → 电风琴 → 弦乐 弦乐后, 音色重新从钢琴 1开始播放。 按下钢琴播放键, 音色转为钢琴 1。 开启本乐器时, 将恢复默认预设音色 (钢琴 1) 。 钢琴 1: 优雅舒缓的大钢琴...
  • Seite 23: 使用其他功能

    关于确认音 当你按下一个键来调节功能设置时会听到确认音。 同时按下钢琴播放键、 音色键和A 0键, 可以关闭确认音。 重复上述操作 (将A 0键换成B0键) , 可打开确认音。 默认设置为确认音打开状态 (当开机时) 。 重放曲目 键位触控制功能 SP-170DX具有10种预设音色对应的10首曲目。 键位触控制功能可以使您的演奏力度的变化反映到输出音量。 您可以 使用D2到F2的白色键来设置该功能 (见左图) 。 当同时按下钢琴播放键和音色键时, 再按下从C6到A6间的任一个键 (在 • 按下钢琴播放键和音色键 (键盘最右边) , 再按下D2键, 则可以轻柔 键盘的右边) , 即开始播放设置在该键上的曲目 (如下所示) 。 从选择的 弹键演绎最强音。 曲目开始按照升序依次重复播放所有曲目, 直到停止重放。...
  • Seite 24: Midi

    • 按下钢琴播放键和音色键, 再同时按下E5和F5键, 音调重新设置在 440Hz。 扬声器没有声音 默认设置(开机时)为A4=440Hz. • 旋转后面板上的音量按钮[VOLUME]至最大 (MAX) 方向。 • 如果连接了耳机, 扬声器将没有声音。 MIDI 声音被中断 • SP-170DX的预设音色是通过采集 (录制) 实际乐器的声音置成, 然后 经分析处理的示范音。 当您按下一个键时, 有些音色播放一段示范音 关于MIDI实际安装一览表请浏览KORG网页 (http://www.korg.com) 数据, 而有些音色播放两段。 SP-170DX的大多数预设音色使用两段数 使用MIDI OUT端口 据。 当选择两个示范音色的一个时 (不考虑控音踏板是否按下) , 可 播放的多音极限为60音符, 然而对于两个钢琴音色, 多音极限为120 MIDI OUT端口传输MIDI信息。 当您弹奏键盘时, 输出的MIDI信息将控...
  • Seite 25: 组装Spst-1W支架

    组装SPST-1W支架 感谢购买SPST-1W Korg钢琴支架 组装注意事项 为了安全组装支架, 请按以下几点操作。 • 必须由至少两个人进行组装。 • 请确认相应部件组装在相应位置, 并按指定顺序组装。 • 在将钢琴稳固在支架之前不要对钢琴施力, 避免钢琴因压力落地。 组装步骤 您需要一把十字螺丝刀。 1. 确认您有以下所有部件 (图.1)。 2. 拿住横梁面板(A), 这样两端的支架可以朝着横梁的后面, 然后将面板用四个螺钉 (a)附到两边的支脚(B-L, B-R)。 (图.2) 横梁面板(A)不区分上下面, 任何一面都可以朝上或者朝下安装。 所有螺钉都拧紧后扣上螺帽。 3. 在两个支脚中间从上插入矩形条(C), 矩形条上的托架朝后, 然后用两个螺钉(c) 把矩形条固定在两边的支脚上。 (图.3) 4. 将主要设备 (钢琴) 小心抬起放在支架上。 5. 用两个安全螺钉(c)穿过主要设备底部的金属托架和矩形条上的托架(C), 将主要...
  • Seite 26 安全上のご注意 ご使用になる前に必ずお読みください ・ 本製品に異物 (燃えやすいもの、 硬貨、 針金など) を入れない。 ・ 温度が極端に高い場所 (直射日光の当たる場所、 暖房機器の近く、 発 ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あなたや他 熱する機器の上など) で使用や保管はしない。 の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 注意事項は誤った取り 扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または切迫の程度によって、 内容を 「警告」 、 ・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。 「注意」 の2つに分けています。 これらは、 あなたや他の方々の安全や機器の保 ・ ホコリの多い場所で使用や保管はしない。 全に関わる重要な内容ですので、 よく理解した上で必ずお守りください。 ・ 風呂場、 シャワー室で使用や保管はしない。 火災 ・ 感電・ 人身障害の危険を防止するには ・ 雨天時の野外のように、 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、 使 用や保管はしない。...
  • Seite 27 演奏するための準備 1..電源の接続 (図1) 図1 コー ド ・ フ ッ ク ○ 付属のACアダプターにACアダプター用電源コードを取付け、 D Cプラグをリア面のD C12V端 子に接続します。 ACアダプターのコードをコード・フックに引っかけてください。 コードをフックから外すとき DCプラ グ は、 無理に引っ張らないでください。 コー ド ・ フ ッ クにコ ACアダプターは必ず付属のものをお使いください。 他のACアダプターを使用した場合、 故障 ー ド を引っかける と きに、 この部分 などの原因となります。 を必要以上に曲 げないよ う に注 電源は必ずAC100Vを使用してください。...
  • Seite 28 音色をかえて弾いてみましょう 音色は10種類内蔵しています。 SOUNDボタンを押すたびに音色が順番に切り替わります。 ピアノ1→ピアノ2→E .ピアノ1→E .ピアノ2→ハープシコード→クラビコード→ビブラフォン →P.オルガン→E.オルガン→ストリングスとなり、 ストリングスの次はピア ノ1に戻ります。 PIANO PLAYボタンを押すと、 どの音色を選んでいてもすぐにピア ノ1の音色に戻すことがで PIANO PLAY SOUND きます。 ボタ ン ボタ ン 電源を入れたときは初期設定の音色 (ピア ノ1) が選ばれます。 ピア ノ1 : 深みと艶があり、 華やかに響くグランド ・ ピア ノの音 ピア ノ2 : クリアで明るい感じのグランド ・ ピア ノの音 E.ピア...
  • Seite 29 いろいろな機能 本機は、 PIANO PLAYボタンとSOUNDボタンを同時に押しながら指定の鍵盤を押すと、 ソ ングの演奏を聴いたり各種機能の設定をしたりすることができます。 MIDIチャンネル、 プログ ラム ・ チェンジなどについては次項 「MIDI」 をご覧ください。 PIANO PLAYボタンとSOUNDボタンを同時に押しているときは、 演奏しないでくださ い。 予期せぬ設定になることがあります。 各鍵盤に割り当てられている機能は30、 31ページの 「鍵盤の各機能一覧」 をご覧ください。 機能確認音について 各種設定の鍵盤を押したときには、 確認音が出ます。 PIANO PL AYボタンとSOUNDボタン を同時に押しながら、 A ♯ 0を押すとオフに、 B0を押すとオンになります。 電源を入れたとき (初期設定) は確認音が出る設定になります。 ソングを聴く エフェク ト (リバーブとコーラス) 本機には10種類の音色を使ったソングが10曲入っています。...
  • Seite 30 MIDI トランスポーズ機能 (移調) 黒鍵を多く押さえるような弾きにくい曲や、 他の楽器や歌に演 MIDIインプリメンテーション・チャートについては、 コルグホー 奏とキー (調) が合わせられないときなどがあります。 このとき ムページ (http://www.korg.co.jp/) をご覧ください。 キーを変える (移調する) ことによって、 黒鍵をあまり使わない MIDI.OUT端子の接続方法 指使いで演奏したり、 覚えたそのままの指使いで、 他の楽器や 歌に演奏を合わせることができます。 これをトランスポーズ機 MIDI情報を送信します。 本機の鍵盤を弾いたときに出力され 能といいます。 11半音の範囲でずらすことができます。 るMIDI情報で外部MIDI機器の音を鳴らすなどのコントロール たとえば1半音上げた場合、 下図の左の楽譜を弾くと、 右の楽 をすることができます。 本体のMIDI OUT端子と外部MIDI機器 譜のように鳴ります。 のMIDI IN端子をMIDIケ−ブル (別売) で接続します。 MIDIチャ ンネルの変更...
  • Seite 31 故障とお思いになる前に 仕様 故障かなと思ったときは、 次の事項を確認してください。 それ 鍵盤 NH鍵盤: 88鍵 (A0〜C8) でも症状が改善されないときには、 コルグお客様相談窓口ま でお問い合わせください。 最大同時発音数 120音/60音 (ステレオ) 電源が入らない 音色 10音色 ・ ACアダプターが、 正しく本機とコンセントに接続されている 接続端子 ヘッドホン×2 (出力端子兼用) 、 ことを確認してください。 MIDI OUT、 ペダル・ ユニット接続コネクター、 ・ 電源LEDが、 点灯していることを確認してください。 *ダンパー ・ スイッチ(ペダル) スピーカーから音が出ない アンプ出力 9W×2 ・ 音量ツマミ (VOLUME) をMAX側に回してください。 スピーカー...
  • Seite 32 Any unauthorised modification or removal of original serial 本保証書は、 上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。 number will disqualify this product from warranty protection. お買い上げ日 年 月 日 販売店名 お客様相談窓口 0570 PHS等一部の電話ではご利用できません。 固定電話または携帯電 話からおかけください。 受付時間 月曜~金曜 10:00 ~17:00 (祝祭日、 窓口休業日を除く) ●サービス ・ センター : 〒168ー0073 東京都杉並区下高井戸 1ー18ー16 2F 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan © 2012 KORG INC.

Inhaltsverzeichnis