Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Piano
Piano Numérique
Digital-Piano
Pianoforte Digitale
Userʼs Manual
Mode dʼemploi
Bedienungseinleitung
Manuale dʼistruzioni
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Korg SP-250

  • Seite 1 Digital Piano Piano Numérique Digital-Piano Pianoforte Digitale Userʼs Manual Mode dʼemploi Bedienungseinleitung Manuale dʼistruzioni ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO...
  • Seite 3 English User’s Manual Français Mode d’emploi Deutsch Bedienungseinleitung Italiano Manuale di istruzioni...
  • Seite 5 User’s Manual...
  • Seite 6 Connect the equipment into an outlet on a cir- equipment, unplug the AC adapter from the cuit different from that to which the receiver is wall outlet. Then contact your nearest Korg connected. dealer or the store where the equipment was •...
  • Seite 7 KORG ON THE INTERNET the specifications might differ to those in the man- ual. Korg is not responsible for any eventual dif- Home page Korg Inc.: “http://www.korg.co.jp” ferences found between the specifications and the Home page Korg USA: “http://www.korg.com”...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Using the SP-250 as a multitimbral tone generator ....... . .
  • Seite 9: Introduction

    MIDI allows two or more devices to control or be controlled by each other, and also allows you to use the SP-250 as a 16-part multitimbral tone generator. Introduction...
  • Seite 10 Powerful integrated amplification. SP-250 includes a powerful, 11 Watt amplier, with two 10cm speakers in Bass Reflex box. Two sets of heaphones. You can connect two stereo headphones, to play with your teacher or another musician. Introduction...
  • Seite 11: Panels

    CHAPTER Panels Front panel 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 A A A A B B B B C C C C...
  • Seite 12 7 7 7 7 TOUCH button: Lets you select the keyboard sensitivity. 8 8 8 8 TRANSPOSE/FUNCTION button: Multifunction button to be used in order to modify the transpose and fine tuning functions, to program the MIDI parameters and to carry on other adjustments. Note: When the instrument is turned off, all parameters are reset.
  • Seite 13: Rear Panel

    (With a hi-fi system use the AUX or TAPE connec- tors, not the PHONO connector). To amplify the SP-250 in mono, connect the sin- gle L/MONO connector. Use the MASTER VOLUME slider to set the output volume.
  • Seite 14: Before You Begin

    Before you begin Connecting to an external amplification system Use the OUTPUT connectors, if you like to connect your SP-250 to a high-quality mixer, stereo hi-fi, or a couple of active monitors. When using a stereo hi-fi, connect the OUTPUTs to the AUX or TAPE inputs (never use the PHONO inputs). For mono amplification, connect only the L/MONO output.
  • Seite 15: Turning The Instrument On

    Turning the instrument on Insert the DC plug of the supplied AC adapter into the DC inlet of the SP-250, then connect the AC plug to a wall socket. You can use the dedicated hook to fix the power cable to the piano’s back panel, as shown in the following illustration: After having connected the power cable, press the POWER switch.
  • Seite 16 Korg Original (M. Tem- F. Chopin: Fantasie- lune pia): Jumper Impromptu Op.66 E.PIANO 2 Korg Original (M. Tem- Korg Original (M. Tem- J.S. Bach: Prelude in C pia): Lullaby for a Little pia): All the Ones You major (from Das Wohl- Star Don’t Know...
  • Seite 17 Button Bank 1 (1-10) Bank 2 (11-20) Bank 3 (21-30) HARPSI L. van Beethoven: Für J.S. Bach: Italian Con- Korg Original (M. Tem- /CLAV Elise cert pia): Rubber Bob VIBES F. Chopin: Etude Op.10, Korg Original (M. Tem- R. Schumann: Trauma- /GUITAR no.3...
  • Seite 18: Basic Functions

    CHAPTER Basic functions Playing a single sound (Single mode) You can select a sound from the thirty sounds supplied with the instrument. Press one of the sound selection buttons in order to select a sound. The LED on the button you pressed will light. Use the BANK button to select one of the three available banks (1-10, 11-20, 21- 30).
  • Seite 19: Choosing The Reverb And The Chorus

    Data Dump function (see “MIDI Data Dump” on page 31). Choosing the reverb and the chorus The SP-250 has two effects: reverb and chorus. The reverb simulates the sound reverberation in a room, while the chorus simulates a modulating effect that makes the sounds richer.
  • Seite 20: The Damper Pedal

    When the pedal is assigned to the desired sound(s), release the TRANSPOSE/ FUNCTION button. The metronome The SP-250 incorporates a metronome, with which you can set the tempo during practice. Starting and stopping the metronome. Press the METRONOME button to make the metronome start or stop.
  • Seite 21 Adjusting the metronome volume. While the metronome is playing, keep the METRONOME button pressed and repeatedly press the STRINGS/PAD button (or the B5 key) to lower the volume, or the CHOIR button (or the C6 key) to raise it. To reset the volume, simultaneously press the STRINGS/PAD and CHOIR buttons (or the B5 and C6 keys on the keyboard) while holding the METRONOME button.
  • Seite 22 Selecting the time signature. You can add an accent to the first beat of a mea- sure. Button Time signature PIANO 1 2 movements (2/4, 2/8...) PIANO 2 3 movements (3/4, 3/8...) E.PIANO 1 4 movements (4/4, 4/8...) E.PIANO 2 6 movements (6/4, 6/8...) While the metronome is working, keep the METRONOME button pressed and press the button that corresponds to the time signature you wish to use (see table...
  • Seite 23: Other Functions

    CHAPTER Other functions Touch settings The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed. Strong ÿ Light Keep the TOUCH button pressed, and press the appropriate button to select one of the available touch settings. Note Standard loudness Heavy Button Touch sensitivity Soft Strong Soft...
  • Seite 24: Transpose

    C7 key. The TRANSPOSE/FUNCTION LED will turn off. Fine tuning In order to adapt the SP-250 pitch to that of another instrument, you can adjust the pitch in steps of 0.5 Hz over a range of A4 = 427.5 ~ 452.5 Hz. The standard tuning is A4 = 440 Hz.
  • Seite 25: Selecting A Temperament

    There are numerous classical compositions that were composed using tempera- ments that differ from the “equal temperament” commonly used today.In order to reproduce the original sound of such compositions, the SP-250 provides Kirnberger and Werckmeister classical temperaments, in addition to the equal temperament, allowing you to select from a total of three temperaments.
  • Seite 26 To check the currently selected temperament, hold down the TOUCH button, and look at which of the above LEDs is turned on. Note: When the power is turned on, the equal temperament will be automatically selected. About stretched tuning. In order to produce the most natural resonance, PIANO 1 and PIANO 2 sounds use a “stretched tuning”...
  • Seite 27: Midi

    SP-250, and use a sequencer to create complex musical pieces. When you use the SP-250 keyboard or pedal, or select a sound, the notes, pedal acti- vation and change in sound are transmitted to another instrument, or are recorded by a sequencer.
  • Seite 28: Standard Midi Settings

    The standard MIDI has 16 separate channels available for transmission and recep- tion of data. SP-250 always receives on all 16 channels, and transmits on a single channel. To transmit data from the SP-250, you need to choose which of the 16 channels you wish to transmit data on.
  • Seite 29: Using The Sp-250 As A Multitimbral Tone Generator

    You can select a different sound on each of the 16 MIDI channels. Use a MIDI cable to connect the SP-250's MIDI IN to the MIDI OUT of a sequencer etc. Transmit MIDI data from the connected sequencer (or other device). See “Program Change”...
  • Seite 30: Local On/Off

    MIDI data and not play the internal sound (Local Off). Local Off should be chosen when you wish to use the SP-250 as a mute keyboard, to play another instrument. It should be chosen also when SP-250 is connected to a sequencer via its MIDI IN and MIDI OUT connectors.
  • Seite 31 SP-250, as shown in the following table. Only Program Change (PC) num- bers in the range 0–29 have effect on the SP-250, while other numbers (30-127) are ignored. Button Bank Sound Grand Piano PIANO 1 Bright Piano Mellow Piano...
  • Seite 32: Control Change

    Control Change message is sent to a con- nected external MIDI device. At the same time, SP-250 can receive a Control Change message from an external MIDI device connected to its MIDI IN, to control the damper pedal, volume adjustment, and other data.
  • Seite 33: Midi Data Dump

    You can load into the SP-250 data you previ- Loading data from the data filer. ously saved on a data filer. Use a MIDI cable to connect the MIDI IN of the SP-250 to the MIDI OUT of the data filer. MIDI...
  • Seite 34 SP-250. Please read the data filer owner’s manual for details on data transmission. The SP-250 will receive the data. When the data dump is finished, the SP-250 will return to the same status it was before the data dump. During a data dump operation, the SP-250 will not produce sound, and no other function will work.
  • Seite 35: Assembling The Stand

    CHAPTER Assembling the stand Cautions for assembly • When placing the piano on the stand, be careful not to pinch your hands. • Be sure that the correct parts are assembled in the correct orientation and position, and follow the steps in order. •...
  • Seite 36: Assembling Procedure

    Assembling procedure Open the packing carton and take out the contents. Check that all of the following items are available. List of parts × 1 Piano stand (includes parts A’ and A” – please refer to the next page) × 1 Pedal “beam”...
  • Seite 37 Open the stand (A) by unfolding the legs (A’) and diagonal bars (A”), as shown in the following illustration. Use the two short screws (b) to fix the diagonal bars (A”). Be sure you insert a washer (d) between the diagonal bar and the hole in the stand. Assembling the stand...
  • Seite 38 Prepare the pedal beam (B), by removing the two caps (e) from both sides. Fit the pedal beam (B) and the legs (A’) together, with the curved part pointing toward the back of the stand (as shown in the illustration). Fix them by using the two long screws (a).
  • Seite 39 Lay the pedal (C) on the pedal bar (B). Lift the piano (D) with two or more people, and fix it to the stand (A), so that the carved, molded guides on the botton of the piano perfectly match the top of the stand.
  • Seite 40 Fix the piano (D) to the stand (A) from below, by using the two wing bolts (c). Be sure you insert a washer (d) between the stand’s bottom surface and each of the wing bolts. Assemble the power cord (F) to the separate power supply unit (E). Connect the pedal and power cables to the corresponding piano connectors.
  • Seite 41: Check After Assembly

    Place the piano in the location where it will be played. Please be sure to place it over a flat floor, to avoid any shaking. Note: Be careful not to pinch the power cable under the piano feet. Tighten and check all the screws. Check after assembly [•] Are any parts left over? If any parts are left over, check the diagrams to see where they should be used.
  • Seite 42: Appendix

    ON (or turn the instrument off and then on again). Polyphony The SP-250 contains sampled sounds, which have been recorded, analyzed and pro- cessed from the actual sounds of the original musical instruments. These sounds usually consist of one or more different samples reproduced by pressing a key. Each sample is played back by a single oscillator.
  • Seite 43: Technical Specifications

    Please refer to the table on page 16 for more information about the number of oscil- lators used by each sound. Technical specifications Specifications SP-250 Keyboard 88 notes, velocity sensitive, with Korg RH3, Real Weighted Ham- mer Action Touch selection Light, Normal, Heavy Tuning Transpose, Fine tuning, Temperament (Equal, Kirnberger, Werck-...
  • Seite 45 Mode d’emploi...
  • Seite 46 PRECAUTIONS AC de la prise secteur et contacter le reven- deur Korg ou le magasin le plus proche. Position de l’instrument L’instrument ne doit jamais être installé : MARQUE CE POUR L’HARMONISA- TION DES STANDARDS EUROPEENS • Aux rayons directs du soleil •...
  • Seite 47 Les produits KORG sont fabriqués conformément aux plus rigoureuses spécifications en vigueur dans chaque pays. Ces produits sont garantis par le distributeur KORG dans le pays où ils ont été vendus. Le fabricant/distributeur décline toute responsabilité ou garantie envers tout produit KORG vendu démuni de garantie ou de numéro...
  • Seite 48 Sélectionner le canal de transmission ..........68 Utiliser le SP-250 en tant que générateur de sons multimbres ......69 Local On/Off .
  • Seite 49: Introduction

    Vaste gamme de timbres. un timbre “Stereo Concert Grand Piano”. La fonction Layer permet de jouer deux timbres ensemble. Le SP-250 est doté d’effets numériques qui simulent une salle de concert Effets. (Reverb) et étoffent le timbre (Chorus). La pédale Damper du SP-250 correspond à la Pédale de résonance Damper.
  • Seite 50 Le protocole MIDI permet à deux dispositifs (ou plus) de piloter ou d’être pilotés l’un l’autre ; le SP-250 peut ainsi fonctionner comme un générateur sonore à 16 parties multitimbres. Amplification de puissance intégrée. Le SP-250 est intégré d’un amplificateur de puissance de 11 + 11 Watts et de deux haut-parleurs de 10 cm en boîte Bass...
  • Seite 51: Faces Avant Et Arrière

    CHAPITRE Faces avant et arrière Face avant 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 A A A A B B B B C C C C...
  • Seite 52 7 7 7 7 Bouton TOUCH : Sélectionne la courbe de dynamique du toucher du clavier. 8 8 8 8 Bouton TRANSPOSE/FUNCTION : Bouton multifunctions que l’on utilise pour modifier la transposition et l’accordage fin, pour programmer les paramètres MIDI et effectuer d’autres réglages.
  • Seite 53: Face Arrière

    être branché à ces bornes. (Avec un système hi-fi, utilisez les bornes AUX ou TAPE et non pas la borne PHONO). Pour amplifier votre SP-250 en mono, branchez-vous à la borne individuelle L/MONO. Pour réglez le volume de sortie, utilisez le curseur MASTER VOLUME.
  • Seite 54: A Lire En Premier

    Utilisez les bornes OUTPUT pour brancher une table de mixage de qualité élevée, un hi-fi stéréo ou une paire de retours de scène à votre SP-250. Si vous utilisez un hi-fi stéréo, branchez les bornes OUTPUT de l’appareil aux bornes d’entrée AUX ou TAPE de votre SP-250 (ne jamais utiliser les entrées PHONO).
  • Seite 55: Mettre L'instrument Sous Tension

    élevé avec le casque. Mettre l’instrument sous tension Introduire la fiche DC de l’adaptateur AC fourni dans la borne DC du SP-250 et ensuite connecter la fiche AC à la prise secteur. You can use the dedicated hook to fix the power cable to the piano’s back panel, as shown in the following illustration: Après avoir connecté...
  • Seite 56: Reproduire Les Morceaux De Démonstration

    Reproduire les Morceaux de Démonstration 30 morceaux de démonstration sont stockés dans le SP-250. Reproduisez-les pour écouter les riches timbres et le potentiel d’expression sonore de votre instrument. Reproduire tous les morceaux. Il suffit d’une seule commande pour reproduire tous les morceaux.
  • Seite 57 Korg Original (M. Tem- F. Chopin: Fantasie- lune pia): Jumper Impromptu Op.66 E.PIANO 2 Korg Original (M. Tem- Korg Original (M. Tem- J.S. Bach: Prelude in C pia): Lullaby for a Little pia): All the Ones You major (from Das Wohl- Star Don’t Know...
  • Seite 58 Note : Vous ne pouvez pas utiliser le métronome pendant la reproduction d’un mor- ceau de démonstration. Note : Lorsqu’un morceau de démonstration est sélectionné, c’est son tempo origi- nal qui est reproduit. Chapitre 2...
  • Seite 59: Fonctions De Base

    CHAPITRE Fonctions de base Jouer un timbre (mode Single) Sélectionner l’un des trente timbres à disposition. Appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres. Le témoin du bouton enfoncé s’allume. Appuyez sur le bouton BANK pour sélectionner l’une des trois banques disponibles (1-10, 11-20, 21-30).
  • Seite 60: Jouer Deux Timbres À La Fois (Mode Layer)

    Dump” on page 73). Choisir les effets de réverbération et de chorus Le SP-250 est doté de deux effets : réverbération et chorus. La réverbération simule la réflexion du son dans une salle, tandis que le chorus simule un effet modulant qui étoffe le son.
  • Seite 61: La Pédale De Résonance (Damper)

    Note : Les réglages des effets effectués en mode Single restent mémorisés même si vous sélectionnez le mode Layer, mais aucune des modifications effectuées en mode Layer ne sera mémorisée. Lors de la mise hors tension de l’instrument, les réglages des effets se rétablissent à leur valeur d’usine.
  • Seite 62: Le Métronome

    Le métronome Le SP-250 est doté d’un métronome qui vous permet de régler le tempo lorsque vous vous exercez. Lancer et arrêter le métronome. Appuyez sur METRONOME pour lancer le métronome ou l’arrêter. Lors de la mise sous tension de l’instrument, le métronome est réglé...
  • Seite 63 Saisie numérique du tempo. Parfois, le tempo doit être très précis (par exemple 127 BPM). Vous pouvez saisir un tempo exact via l’entrée digitale. Maintenez enfoncé le bouton METRONOME. Appuyez sur les touches du clavier pour saisir la valeur du tempo sur trois chiffres (insérer “0”...
  • Seite 64 Sélectionner une clochette pour l’accent. Le battement accentué peut être remplacé par le son d’une clochette. Avec le métronome activé, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur le bouton de sélection des timbres VIBES/GUITAR. Le témoin de ce bouton s’allume et une clochette résonne sur le premier battement de la mesure.
  • Seite 65: Fonctions Diverses

    CHAPITRE Fonctions diverses Réglage du toucher Vous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au Strong ÿ Light toucher. Maintenez enfoncé le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton correspondant au réglage de dynamique sou- Note Standard loudness haité. Heavy Soft Bouton...
  • Seite 66: Fonction Transpose

    Vous pouvez également utiliser le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et le clavier. Enfoncez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la touche du clavier correspondante au réglage désiré (voir tableau). Bouton Toucher Léger. Les notes graves sont reproduites même en appliquant un toucher léger.
  • Seite 67: Accordage Fin

    Do7. Le témoin de TRANSPOSE/FUNCTION s’éteint. Accordage fin Pour adapter la hauteur de votre SP-250 à celle d’un autre instrument, vous pouvez la régler par pas de 0.5 Hz, dans la plage La4 = 427.5 ~ 452.5 Hz. L’accordage stan- dard correspond à...
  • Seite 68: Sélectionner Un Tempérament

    La plupart des compositions classiques utilisent des tempéraments différents du “tempérament égal” utilisé de nos jours. Afin de reproduire les timbres originaux de ces compositions, votre SP-250 est doté des tempéraments classiques Kirnberger et Werckmeister, outre le tempérament égal. Il y a donc trois tempéraments à votre dis- position.
  • Seite 69: Midi

    SP-250, ainsi que d’utiliser un séquenceur pour composer des morceaux musicaux complexes. Lorsque vous jouez sur le clavier de votre SP-250, ou vous appuyez sur la pédale, ou vous sélectionnez un timbre, les notes, l’activation de la pédale et le changement de timbres sont transmis à...
  • Seite 70: Réglages Midi Standards

    MIDI, d’un logiciel de “sequecing” ou de notation musicale et de deux câbles MIDI standards. Connectez la borne MIDI OUT de votre SP-250 à la borne MIDI IN de l’ordinateur. Connectez la borne MIDI IN de votre SP-250 à la borne MIDI OUT de l’ordinateur.
  • Seite 71: Utiliser Le Sp-250 En Tant Que Générateur De Sons Multimbres

    à 16 parties. Vous pouvez sélectionner un timbre différent sur chacun des 16 canaux MIDI. Utilisez un câble MIDI pour connecter la borne MIDI IN de votre SP-250 à la borne MIDI OUT d’un séquenceur, etc.
  • Seite 72: Local On/Off

    MIDI, sans jouer ses sons internes (Local Off). Local Off est utile si votre SP-250 doit fonctionner en tant que clavier étouffé et donc pour jouer d’un autre instrument. Ce paramètre peut être sélectionné même si le SP-250 est connecté...
  • Seite 73 SP-250 en appuyant sur l’un des boutons de sélection des timbres, un numéro de Program Change MIDI sera transmis, comme indiqué dans le tableau. Réception des messages de Program Change. Lorsque vous recevez un mes- sage de Program Change transmis par un dispositif externe, le son interne corres- pondant sera sélectionné...
  • Seite 74: Control Change

    Layer, ou que vous effectuez un réglage sur le tableau de commande, un mes- sage de Control Change (Changement de Contrôle) est envoyé au dispositif MIDI externe connecté. De même, votre SP-250 reçoit les messages de Control Change transmis par un dispositif MIDI connecté à sa borne MIDI IN, qui pilote ainsi la pédale Damper, le réglage du volume et des réglages divers.
  • Seite 75: Midi Data Dump

    Pour sauvegarder les données de votre SP-250, procédez comme suit : A l’aide d’un câble MIDI, connectez la borne MIDI OUT de votre SP-250 à la borne MIDI IN du “data filer”. Prédisposez le “data filer” à la réception des données MIDI.
  • Seite 76 Les données précé- demment sauvegardées sur un “data filer” peuvent être rechargées sur votre SP-250. A l’aide d’un câble MIDI, connectez la borne MIDI IN de votre SP-250 à la borne MIDI OUT du “data filer”. Sur le SP-250, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le bouton de sélection de timbres VIBES/GUITAR.
  • Seite 77: Assembler Le Stand

    CHAPITRE Assembler le stand Précautions à adopter pendant les opérations d’assemblage • Attention : ne vous coincez pas les mains sous le piano lorsque vous le positionnez sur le stand. • Vérifiez que les divers éléments sont assemblés dans la bonne position et correcte- ment orientés ;...
  • Seite 78: Instructions

    Instructions Ouvrez le carton et prélevez toutes les pièces. Vérifiez que l’emballage contient bien toutes les pièces. Liste des pièces × 1 Stand du piano (y incluses les pièces A’ et A” – voir page suivante) × 1 Barre de la pédale (y incluses les pièces e – voir page 78) ×...
  • Seite 79 NB : Munissez-vous d’un tournevis cruciforme (Phillips #2) pour procéder à l’assemblage. Ouvrez le stand (A) en dépliant les tubes (A’) et les barres diagonales (A”), tel qu’illustré ci-dessous. Fixez les barres diagonales (A”) à l’aide des deux vis les plus courtes (b). Insérez une rondelle (d) entre la barre diagonale et le trou prévu sur le stand.
  • Seite 80 Prédisposez la barre de la pédale (B) en enlevant les deux capots (e) qui protègent les embouts. Installez la barre de la pédale (B) et les tubes (A’) en orientant la partie courbée vers la face arrière du stand (voir l’illustration ci-dessous). Fixez la barre de la pédale à l’aide des deux vis les plus longues (a).
  • Seite 81 Montez la pédale (C) sur la barre de la pédale (B). Soulevez le piano (D) à deux ou plusieurs personnes et fixez-le au stand (A) de manière à ce que les rainures des coulisses moulées sous le piano coïncident parfai- tement avec la partie supérieure du stand.
  • Seite 82 Fixez le piano (D) au stand (A) en procédant par le bas, à l’aide de deux écrous à ailettes (c). Insérez, comme plus haut, une rondelle (d) entre le fond de la surface du stand et chacun des écrous à ailettes. Connectez le câble d’alimentation (F) à...
  • Seite 83: Tests À Effectuer Après L'assemblage

    Connectez la pédale et les câbles aux connecteurs correspondants prévus sur le piano. Fixez le câble d’alimentation à l’aide du serre-câble prévu, tel qu’illustré ci- dessous. Placez le piano dans le lieu où vous désirez jouer. Attention : la surface du sol doit être plate, sinon la stabilité...
  • Seite 84: Appendice

    Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, examinez l’instrument pour comprendre le problème et essayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si l’instrument continue à ne pas fonctionner correctement, adressez-vous à votre revendeur de confiance ou au Centre d’Assistance Agréé Korg le plus pro- che. Problème...
  • Seite 85 utilisent d’oscillateurs, plus la polyphonie est limitée. Lorsque le nombre de notes excède la limite du son, certaines notes sont “stoppées” et les nouvelles notes ne sont pas reproduites. Par conséquent, en jouant plus de deux notes en mode Layer, la polyphonie maxi- mum dépend du nombre d’oscillateurs utilisés au total.
  • Seite 86: Spécifications Techniques

    Dimensions (L x P x H) stand exclus Poids 19 kg (41.8 lbs) Accessoires (tous fournis) Adaptateur AC ; Pédale Damper ; Pupitre ; Stand Sons élaborés avec INFINITY™. Korg se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Chapitre 7...
  • Seite 87: Détails Du Tableau De Commande

    Détails du tableau de commande...
  • Seite 89 Bedienungsanleitung...
  • Seite 90: Ce-Zeichen Zur Vereinheit- Lichung Der Europäischen Standards

    Räumen ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steck- • bei starken Vibrationen dose und wenden Sie sich an Ihren Korg Händler, bei dem Sie das Instrument gekauft Stromversorgung haben. Schließen Sie den Wechselstromstecker des...
  • Seite 91 Wenden Sie sich zwecks Kundendienstleistungen bitte an das nächste KORG Kundendienstzent- rum. Ausführliche Informationen über KORG Produkte sowie über Software und Zubehör für Ihr Klavier erhalten Sie bei Ihrem KORG Händ- ler. KORG IM INTERNET Home page Korg Deutschland.: www.korg.de Home page Korg Inc.: www.korg.co.jp...
  • Seite 92 SP-250 als multitimbraler Tongenerator ........
  • Seite 93: Einführung

    Großer Klangbereich. einschließlich ein Stereo-Konzertflügelklang. Sie können die Layer Funktion zum gleichzei- tigen Spielen von zwei Klängen nutzen. Das SP-250 enthält digitale Effekte, die die Klangeigenschaften einer Konzerthalle Effekte. (Reverb) nachahmen und den Klang voller machen (Chorus). Das Damper-Pedal des SP-250 entspricht dem Damper- oder Damper Pedal-Simulation.
  • Seite 94 Leistungsstarke integrierte Verstärkeranlage. Das SP-250 besitzt einen leis- tungsstarken, 11 + 11 Watt Verstärker mit zwei Bass Reflex Lautsprechern. Zwei Kopfhörerpaare. Sie können zwei Stereokopfhörer anschließen, um zusam- men mit Ihrem Lehrer oder einem anderen Musiker zu spielen. EINFÜHRUNG...
  • Seite 95: Paneele

    KAPITEL Paneele Vorderseite 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 A A A A B B B B C C C C 0 0 0 0...
  • Seite 96 6 6 6 6 CHORUS-Taster: Schaltet den Choruseffekt ein oder aus. Damit erhält der Klang mehr Fülle. 7 7 7 7 TOUCH-Taster: Dient zur Einstellung der Anschlagdynamik. 8 8 8 8 TRANSPOSE/FUNCTION-Taster: Multifunktionstaste zur Änderung der Trans- ponier- und Feinstimmungsfunktionen, zur Programmierung der MIDI-Parameter sowie zur Ausführung weiterer Einstellungen.
  • Seite 97: Rückseite

    Buchse, sondern die AUX oder TAPE Buchsen zu verwenden). Zur Mono- Verstärkung des SP-250 ist die Einzelbuchse L/MONO zu benutzen. Mit dem MASTER VOLUME Schieberegler wird die Ausgangslautstärke reguliert. 5 5 5 5 AC ADAPTER DC IN 21V 1A-Buchse: Schließen Sie den mitgelieferten Wech- selstrom-Adapter an diese Buchse an.
  • Seite 98: Bevor Sie Beginnen

    KAPITEL Bevor Sie beginnen Anschluss an einen externen Verstärker Zur Verstärkung schließen Sie die OUTPUT Ausgänge Ihres SP-250 an einen hoch- wertigen Mixer, eine Stereo-HiFi-Anlage oder aktive Bühnenlautsprecher an. Wenn Sie ein Stereo-HiFi benutzen, schließen Sie die OUTPUT Ausgänge an die AUX oder TAPE Eingänge an (benutzen Sie keinesfalls die PHONO Eingänge).
  • Seite 99: Instrument Einschalten

    Instrument einschalten Stecken Sie den Gleichstromstecker des mitgelieferten Ws-Adapters in die Gs- Buchse des SP-250. Verbinden Sie das andere Ende mit einer Netzsteckdose. Am besten wickeln Sie das Kabel wie in der Abbildung gezeigt um den Haken auf der Rückseite des Pianos: Drücken Sie nach Herstellen des Netzanschlusses den POWER-Schalter.
  • Seite 100: Demos Abspielen

    Demos abspielen Das SP-250 enthält 30 werkseitig aufgenommene Demosongs. Spielen Sie die Songs ab, um einen Eindruck von der Klangfülle und den Ausdrucksmöglichkeiten Ihres Instruments zu erhalten. Alle Songs auf einmal abspielen. Mit einem einfachen Befehl können Sie alle Demosongs hintereinander abspielen.
  • Seite 101 Korg Original (M. Tem- F. Chopin: Fantasie- lune pia): Jumper Impromptu Op.66 E.PIANO 2 Korg Original (M. Tem- Korg Original (M. Tem- J.S. Bach: Prelude in C pia): Lullaby for a Little pia): All the Ones You major (from Das Wohl- Star Don’t Know...
  • Seite 102 Anmerkung: Während der Wiedergabe der Demosongs kann das Metronom nicht eingesetzt werden. Anmerkung: Bei Selektion eines Demosongs wird dessen ursprüngliches Tempo aufgerufen. Kapitel 2...
  • Seite 103: Basisfunktionen

    KAPITEL Basisfunktionen Mit nur einem Klang spielen (Single-Modus) Sie können einen der dreißig im Instrument enthaltenen Klänge auswählen. Drücken Sie einen der Klangauswahltaster, um einen Klang zu selektieren. Die LED des Tasters schaltet sich ein. Mit dem BANK-Taster selektieren Sie eine der drei verfügbaren Bänke (1-10, 11- 20, 21-30).
  • Seite 104: Hall- Und Chorus-Effekt Wählen

    (siehe “MIDI Data Dump” auf S. 117). Hall- und Chorus-Effekt wählen Das SP-250 besitzt zwei Effekte: Hall und Chorus. Der Halleffekt ahmt die Klange- igenschaften eines Raumes nach, während Chorus einen Modulationseffekt nach- ahmt, der den Klang voller macht. Diese Effekteinstellungen bleiben auch dann erhalten, wenn ein anderer Klang selektiert wird.
  • Seite 105: Das Damper Pedal

    Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden die Effekte wieder auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. To save the Single mode settings, mit der Data Dump Funktion speichern (siehe “MIDI Data Dump” auf S. 117). Halten Sie den Taster REVERB oder CHORUS gedrückt und drücken Sie gleichzei- tig einen der Klangauswahltaster PIANO 1/L, PIANO 2/M oder E.PIANO1/H, um die Intensität des Hall-oder Chorus-Effekts einzustellen.
  • Seite 106: Das Metronom

    Das Metronom Das SP-250 besitzt ein eingebautes Metronom, mit dem das Tempo beim Üben vor- gegeben werden kann. Metronom starten und stoppen. Drücken Sie den METRONOME-Taster, um das Metronom zu starten oder zu stoppen. Beim Einschalten ist das Metronom ent- sprechend der Schieberegler-Position eingestellt.
  • Seite 107 Benutzen Sie die Tastatur, um den dreistelligen Tempowert einzugeben (bei zwei- stelligen Werten ist eine “0” voranzustellen). Taste Nummer Taste Nummer Um beispielsweise den Tempowert 168 einzustellen, halten Sie den METRO- NOME-Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Tasten C#5 (1), F#5 (6), G#5 (8).
  • Seite 108 Halten Sie den METRONOME-Taster bei laufendem Metronom gedrückt und drük- ken Sie gleichzeitig den VIBES/GUITAR Klangauswahltaster. Die LED des Tasters leuchtet auf und ein Glockenklang ertönt bei jeder ersten Viertelnote eines Taktes. Um wieder zur normalen Betonung zurückzukehren, halten Sie den METRO- NOME-Taster gedrückt und drücken gleichzeitig den HARPSI/CLAV Klangaus- wahltaster, so dass sich die LED des HARPSI/CLAV-Tasters einschaltet.
  • Seite 109: Weitere Funktionen

    KAPITEL Weitere Funktionen Einstellung des Anschlags Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann unter- Strong ÿ Light schiedlich eingestellt werden. Halten Sie den TOUCH-Tas- gedrückt drücken gleichzeitig Note Standard loudness entsprechenden Taster zur Einstellung der gewünschten Heavy Anschlagempfindlichkeit. Soft Strong Soft Playing strength Taster Anschlagempfindlichkeit PIANO 1/L...
  • Seite 110: Transponierung

    Taste Anschlagempfindlichkeit Leicht. Selbst bei leichtem Anschlag können laute Noten gespielt werden. Normal. Normaler Klavieranschlag. Schwer. Nur bei sehr starkem Anschlag werden laute Noten gespielt. Transponierung Bisweilen kommt es vor, dass Stücke in einer schwierig zu spielenden Tonart geschrieben sind (z.B. mit vielen schwarzen Tasten) oder die Tonhöhe zur Abstim- mung auf ein anderes Instrument oder einen Sänger verändert werden muss.
  • Seite 111: Feinstimmung

    TION-Taster und schlagen gleichzeitig die Taste C7 an. Die LED des TRANS- POSE/FUNCTION-Tasters erlischt. Feinstimmung Um die Stimmung des SP-250 der eines anderen Instruments anzupassen, können Sie die Stimmung in Intervallen von 0.5 Hz im Bereich von A4 = 427.5 ~ 452.5 Hz einstellen. Die Standardstimmung ist A4 = 440 Hz.
  • Seite 112 ger und Werckmeister, so dass Sie aus insgesamt drei Stimmungen die jeweils am besten geeignete auswählen können. Zur Einstellung der gewünschten Stimmung halten Sie den TOUCH-Taster gedrückt und drücken gleichzeitig den Taster, der gewünschten Stimmung. Um zur wohltemperierten Stimmung zurückzukehren halten Sie den TOUCH-Taster gedrückt und drücken gleichzeitig den Klangauswahltaster, dessen LED eingeschal- tet ist.
  • Seite 113: Midi

    Instrumente zur Steuerung des SP-250 einsetzen und einen Sequenzer zur Kreation komplexer Musikstücke benutzen. Wenn Sie die Tastatur oder das Pedal des SP-250 benutzen oder einen Klang selek- tieren, werden die Noten, die Pedalaktivierung und die Klangänderungen an ein anderes Instrument übertragen oder von einem Sequenzer aufgenommen.
  • Seite 114: Standard Midi Einstellungen

    Standard MIDI Kabel. Schließen Sie die MIDI OUT Buchse des SP-250 an die MIDI IN Buchse des Computers und die MIDI IN Buchse des SP-250 an die MIDI OUT Buchse des Computers an. MIDI OUT MIDI IN MIDI IN...
  • Seite 115: Als Multitimbraler Tongenerator

    Tongenerator verwendet werden. Sie können auf jedem der 16 MIDI Kanäle einen anderen Klang wählen. Schließen Sie die MIDI In Buchse des SP-250 mit einem MIDI Kabel an die MIDI OUT Buchse eines Sequenzers o.ä. an. Übertragen Sie MIDI Daten vom angeschlossenen Sequenzer (oder einem anderen Gerät).
  • Seite 116: Local On/Off

    Selektieren Sie Local Off, wenn das SP-250 als stummes Keyboard verwendet wer- den soll, das auf einem anderen Instrument spielt. Diese Einstellung sollte auch dann gewählt werden, wenn das SP-250 über seine MIDI IN und MIDI OUT Buch- sen an einen Sequenzer angeschlossen ist. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass bestimmte Noten zweimal, d.h.
  • Seite 117 Program Change Befehle übertragen. Sie können einen MIDI Program Change Befehl an ein MIDI Gerät übertragen, das an die MIDI OUT Buchse des SP-250 angeschlossen ist, um dessen Klang zu ändern. Wenn Sie einen der internen Klänge des SP-250 mit den Klangauswahltastern selektieren, wird eine entsprechende MIDI Program Change Nummer übertragen, wie aus der nachstehenden Tabelle zu...
  • Seite 118: Control Change

    Einstellungen auf dem Bedienfeld vornehmen, wird ein entsprechender Control Change Befehl an ein externes MIDI Gerät gesen- det. In gleicher Weise kann das SP-250 Control Change Befehle von einem externen MIDI Gerät empfangen, das an der MIDI IN Buchse des Instruments angeschlossen ist, um das Lautstärkepedal zu steuern und Lautstärke- oder sonstige Regulierungen...
  • Seite 119: Midi Data Dump

    Balance zwischen den Klängen, Lautstärkepedal On/ Off Status für jeden Klang. So können Sie die Daten Ihres SP-250 speichern. Daten im Datafiler speichern. Schließen Sie die MIDI OUT Buchse des SP-250 mit einem MIDI Kabel an die MIDI IN Buchse des Datafiler an. MIDI...
  • Seite 120 Die zuvor im Datafiler gespeicherten Daten können wieder ins SP-250 geladen werden. Schließen Sie die MIDI IN Buchse des SP-250 mit einem MIDI Kabel an die MIDI OUT Buchse des Datafiler an. Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster des SP-250 gedrückt und drük- ken Sie gleichzeitig den VIBES/GUITAR Klangauswahltaster.
  • Seite 121: Zusammenbau Der Ständereinheit

    KAPITEL Zusammenbau der Ständereinheit Vorsicht beim Zusammenbau • Achten Sie beim Zusammenbau des Ständers darauf, dass Sie sich nicht die Finger quetschen. • Gehen Sie besonnen vor, um die richtigen Teile an den richtigen Stellen anzubrin- gen. Absolvieren Sie alle nachstehenden Schritte. •...
  • Seite 122: Zusammenbauverfahren

    Zusammenbauverfahren Öffnen Sie den Lieferkarton und entnehmen Sie seinen Inhalt. Überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen haben. Lieferumfang × 1 Pianoständer (umfasst die Teile A’ und A” – siehe nächste Seite) × 1 „Pedalbogen” (umfasst auch „e” – siehe S. 122) ×...
  • Seite 123 Öffnen Sie die Ständereinheit (A), indem Sie die Beine (A’) und die Diagonalleisten (A”) wie nachstehend gezeigt ausklappen. Arretieren Sie die Diagonalleisten (A”) mit zwei kurzen Schrauben (b). Schieben Sie zwischen die Diagonalleiste und die Bohrung in der Ständereinheit eine Unter- legscheibe (d).
  • Seite 124 Bereiten Sie den Pedalbogen (B) vor, indem Sie die beiden Kappen (e) an beiden Seiten entfernen. Befestigen Sie den Pedalbogen (B) an den Ständerbeinen (A’). Die runde Partie muss zur Ständerrückseite weisen (siehe die Abbildung). Verwenden Sie zur Arre- tierung die beiden langen Schrauben (a). Kapitel 6...
  • Seite 125 Legen Sie das Pedal (C) auf die Pedalleiste (B). Heben Sie das Piano (D) zusammen mit mindestens einer anderen Person hoch und legen Sie es so auf den Ständer (A), dass die gefrästen/geformten Schienen an der Pianounterseite perfekt auf der Ständeroberseite sitzen. Zusammenbau der Ständereinheit...
  • Seite 126 Befestigen Sie das Piano (D) von unten her mit den beiden Flügelschrauben (c) am Ständer (A). Bingen Sie eine Unterlegscheibe (d) auf jeder Flügelschraube an, die danach also die Ständerunterseite berührt. Verbinden Sie das Netzkabel (F) mit dem separaten Netzteil (E). Kapitel 6...
  • Seite 127: Kontrolle Nach Dem Zusammenbau

    Verbinden Sie das Pedal- und Speisungskabel mit den geeigneten Anschlüssen am Piano. Befestigen Sie das Speisungskabel mit Hilfe der Halter wie nachstehend gezeigt an der Einheit. Stellen Sie die Pianoeinheit an den gewünschten Ort. Stellen Sie es auf eine ebene Oberfläche, um zu verhindern, dass es wackelt.
  • Seite 128: Anhang

    (oder schalten Sie das Instrument aus und anschließend wieder ein). Polyphonie Das SP-250 enthält gesampelte Klänge, die durch Aufnahme, Analyse und Bearbei- tung der Klänge von Original-Musikinstrumenten entstehen. Diese Klänge beste- hen normalerweise aus einem oder mehreren unterschiedlichen Klängen, die durch Anschlagen einer Taste wiedergegeben werden.
  • Seite 129 zwei Oszillatoren wiedergegeben werden, über eine begrenzte, maximal 30-stim- mige Polyphonie verfügen. Klänge, bei denen mehrere Oszillatoren mitwirken, haben eine begrenztere Polyphonie. Wenn die Anzahl der Noten die Klanggrenze überschreitet, werden manche Noten unterbrochen, damit neue erklingen können. Wenn Sie im Layer Modus mit mehr als zwei Noten spielen, hängt die maximale Polyphonie davon ab, wieviele Oszillatoren insgesamt verwendet werden.
  • Seite 130: Technische Daten

    1295 × 380 × 140mm, ohne Ständereinheit und Notenstän- Abmessungen (B x T x H) Gewicht 19kg, ohne Ständereinheit und Notenständer Zubehör Ws-Adapter; Damper Pedal; Notenständer; Ständereinheit (alles im Lieferumfang enthalten) Klangbearbeitung durch INFINITY™ Korg behält sich das Recht auf Änderungen ohne Vorankündigung vor. Kapitel 7...
  • Seite 131: Bedienfeld-Kurzbefehle

    Bedienfeld-Kurzbefehle...
  • Seite 133 Manuale di istruzioni...
  • Seite 134 (quali benzene o diluenti), solventi organici o GARANZIA liquidi infiammabili. Conservate questo manuale I prodotti Korg sono costruiti in accordo alle più rigorose normative elettriche e meccaniche in Dopo la lettura, conservate il manuale per ulte- vigore in vari paesi del mondo. Questi prodotti riori consultazioni.
  • Seite 135 KORG SU INTERNET Home page Korg Inc.: “http://www.korg.co.jp” Home page Korg Italy: “http://www.korgpa.com” Home page Korg USA: “http://www.korg.com” CONSERVAZIONE DEI DATI Allo spegnimento dello strumento, tutti i parame- tri vengono riportati alla condizione iniziale. © 2005 Korg Italy S.p.A. Stampato in Cina.
  • Seite 136 Selezionare il canale di trasmissione ..........154 Usare SP-250 come generatore sonoro multitimbrico ....... 155 Local On/Off .
  • Seite 137: Introduzione

    La funzione Layer permette di suonare insieme due suoni. SP-250 include due processori di effetti digitali, che permettono di simulare Effetti. il riverbero naturale di una sala da concerto (Reverb) e aggiungere spessore al suono (Chorus).
  • Seite 138 MIDI. SP-250 è compatibile con il protocollo MIDI, lo standard che permette di col- legare strumenti musicali diversi e computer. Il MIDI permette a due o più disposi- tivi di controllare od essere controllati, e permette di usare l’SP-250 come generatore sonoro multitimbrico a 16 parti.
  • Seite 139: Prospetti

    CAPITOLO Prospetti Pannello frontale 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 A A A A B B B B C C C C...
  • Seite 140 7 7 7 7 Tasto TOUCH: Permette di regolare la sensibilità della tastiera. 8 8 8 8 Tasto TRANSPOSE/FUNCTION: Tasto multifunzione, da usare per cambiare la trasposizione e l’intonazione fine, per programmare i parametri del MIDI, e per ese- guire altre regolazioni. Nota: Quando lo strumento viene spento, tutti i parametri vengono riportati al valore iniziale.
  • Seite 141: Pannello Posteriore

    4 4 4 4 Connettori OUTPUT (L/MONO, R): Uscite audio. Collegate questi connettori ad un sistema di amplificazione. (Nel caso di impianti hi-fi, usate gli ingressi AUX o TAPE, e non l’ingresso PHONO). Per prelevare il segnale audio dell’SP-250 in mono, collegare solo il connettore L/MONO. Usate il cursore MASTER VOLUME per regolare il volume di uscita.
  • Seite 142: Prima Di Iniziare

    Collegare lo strumento ad un sistema di amplificazione esterno Se desiderate amplificare SP-250 con un sistema di amplificazione esterno, colle- gate le prese OUTPUT agli ingressi di un mixer, di un impianto hi-fi, o di diffusori amplificati di alta qualità. In un impianto hi-fi usate le prese AUX o TAPE (e non la presa PHONO).
  • Seite 143: Accendere Lo Strumento

    Accendere lo strumento Collegate lo spinotto dell’alimentatore esterno all’apposito connettore di SP-250, poi la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente. Potete usare l’apposito fermo per fissare il cavo al pannello posteriore, come mostrato nella seguente illu- strazione: Una volta collegato l’alimentatore e il cavo di alimentazione, premete l’interruttore...
  • Seite 144: Ascoltare I Brani Dimostrativi

    Nota: È sempre meglio accendere lo strumento con un volume basso e poi aumen- tare il volume gradualmente. Ascoltare i brani dimostrativi SP-250 contiene 30 brani dimostrativi preregistrati. Ascoltateli per rendervi conto della ricchezza timbrica e delle potenzialità espressive dello strumento. Ascoltare tutti i brani.
  • Seite 145 Korg Original (M. Tem- F. Chopin: Fantasie- lune pia): Jumper Impromptu Op.66 E.PIANO 2 Korg Original (M. Tem- Korg Original (M. Tem- J.S. Bach: Prelude in C pia): Lullaby for a Little pia): All the Ones You major (from Das Wohl- Star Don’t Know...
  • Seite 146: Operazioni Di Base

    CAPITOLO Operazioni di base Selezionare un solo suono (modo Single) Potete selezionare uno dei trenta suoni contenuti nello strumento. Premete uno dei tasti di selezione suoni per selezionare uno dei suoni. L’indicatore luminoso del tasto premuto si accende. Usate il tasto BANK per selezionare uno dei tre banchi disponibili (1-10, 11-20, 21- 30).
  • Seite 147: Scegliere Il Riverbero E Il Chorus

    159). Scegliere il riverbero e il chorus SP-250 ha due effetti: riverbero e chorus. Il riverbero simula l’effetto di riverbera- zione del suono in una stanza, mentre il chorus riproduce un effetto di modulazione che rende il suono più ricco.
  • Seite 148: Il Pedale Di Risonanza

    Una volta assegnato il pedale al suono o ai suoni desiderati, rilasciate il tasto TRANSPOSE/FUNCTION. Il metronomo SP-250 incorpora un metronomo, con il quale si può battere il tempo quando si stu- dia un pezzo. Attivare e disattivare il metronomo.
  • Seite 149 Regolare il volume del metronomo. Mentre il metronomo sta suonando, tenete premuto il tasto METRONOME e premete ripetutamente il tasto STRINGS/PAD (o la nota B5) per ridurre il volume, oppure il tasto CHOIR (o la nota C6) per aumen- tarlo. Per riportare il volume alla regolazione iniziale, premete insieme i tasti STRINGS/PAD e CHOIR (o le note B5 e C6 sulla tastiera) mentre continuate a tenere premuto il tasto METRONOME.
  • Seite 150 Selezionare una segnatura metrica. Potete sottolineare il primo movimento della battuta con un accento. Tasto Segnatura metrica PIANO 1 2 movimenti (2/4, 2/8...) PIANO 2 3 movimenti (3/4, 3/8...) E.PIANO 1 4 movimenti (4/4, 4/8...) E.PIANO 2 6 movimenti (6/4, 6/8...) Mentre il metronomo è...
  • Seite 151: Altre Funzioni

    CAPITOLO Altre funzioni Regolazione del tocco Potete regolare la risposta della tastiera al tocco. Tenete premuto il tasto TOUCH e premete il tasto corrispondete Forte alla regolazione desiderata. Leggero Volume Normale della nota Tasto Regolazione del tocco Duro PIANO 1/L Leggero.
  • Seite 152: Trasposizione

    Tasto Regolazione del tocco Normale. Normale curva di dinamica del pianoforte. Duro. È possibile produrre note a volume elevato solo suonando molto forte. Trasposizione Può accadere che il brano da eseguire sia scritto in una tonalità complessa (che usa, cioè, molti tasti neri), o che desideriate cambiarne l’intonazione per renderlo più adatto ad un altro strumento o alla voce del cantante.
  • Seite 153: Intonazione Fine

    Intonazione fine Per adeguare l’intonazione di SP-250 a quella di un altro strumento, potete regolare l’intonazione in passi di 0,5 Hz, nell’ambito di A4 = 427,5 ~ 452,5 Hz. L’intona- zione standard è A4 = 440 Hz. Nota: All’accensione dello strumento, l’intonazione viene riportata automatica- mente all’intonazione standard (A4 = 440 Hz).
  • Seite 154 Tasto Temperamento HARPSI/CLAV Werckmeister. Si tratta della scala Werckmeister III ideata dall’organista e teorico della musica tedesco Andreas Werckmeister. Questa scala fu creata nel tardo periodo barocco per consentire una più facile trasposi- zione dei brani. VIBES/GUITAR Kirnberger. Si tratta della scala Kirnberger III ideata da Johann Phillip Kirnberger all’inizio del XVIII secolo, usata soprattutto per l’accordatura del clavicembalo.
  • Seite 155: Midi

    SP-250, usare un sequencer per creare complessi brani musi- cali. Quando si usano la tastiera e il pedale di SP-250, o si seleziona un suono, le note, l’attivazione del pedale e i cambi di suono vengono inviati ad un altro strumento, o vengono registrati da un sequencer.
  • Seite 156: Impostazioni Standard Del Midi

    Lo standard MIDI prevede 16 canali separati per la trasmissione e la ricezione dei dati. SP-250 riceve sempre su tutti e 16 i canali, e trasmette su un solo canale. Per trasmettere dati da SP-250, occorre selezionare uno dei 16 canali su cui trasmettere i dati.
  • Seite 157: Usare Sp-250 Come Generatore Sonoro Multitimbrico

    16 parti. Potete selezionare un suono diverso su ognuno dei 16 canali MIDI disponibili. Usate un cavo MIDI per collegare la presa MIDI IN di SP-250 alla presa MIDI OUT di un sequencer (o altro dispositivo master).
  • Seite 158: Local On/Off

    MIDI. Va scelto anche quando SP-250 è collegato ad un sequen- cer sia attraverso il MIDI IN che il MIDI OUT. Se non si ponesse SP-250 in Local Off, le note già suonate dalla tastiera verrebbero rispedite ad SP-100 dal sequencer, creando un fastidioso effetto di eco.
  • Seite 159: Program Change

    Quando un messaggio di Pro- gram Change viene ricevuto da un dispositivo esterno, viene selezionato il corri- spondente suono interno di SP-250, come mostrato dalla seguente tabella. Solo i numeri di Program Change (PC) compresi nell’ambito 0–29 hanno effetto su SP- 250, mentre gli altri numeri (30-127) vengono ignorati.
  • Seite 160: Control Change

    Layer, o si eseguono altre regolazioni sul pannello di controllo, viene inviato un messaggio di Control Change ad un dispositivo MIDI collegato al MOIDI OUT di SP-250. Allo stesso modo, SP-250 può ricevere messaggi di Control Change da un dispositivo MIDI collegato al suo MIDI IN, per controllare l’effetto del pedale di risonanza, la regolazione del volume e altri aspetti del funzionamento dello stur- mento.
  • Seite 161: Midi Data Dump

    Salvataggio dei dati nel data filer. Ecco come salvare i dati di SP-250. Usate un cavo MIDI per collegare il MIDI OUT di SP-250 al MIDI IN del data filer. Preparate il data filer per ricevere dati MIDI. In SP-250, tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION, e premete il tasto di selezione suoni VIBES/GUITAR.
  • Seite 162 Caricamento dei dati dal data filer. denza salvati in un data filer. Usate un cavo MIDI per collegare il MIDI IN di SP-250 al MIDI OUT del data filer. In SP-250, tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION e premete il tasto di selezione suoni VIBES/GUITAR.
  • Seite 163: Assemblaggio Del Supporto

    CAPITOLO Assemblaggio del supporto Avvertenze • Quando il pianoforte viene posizionato sul supporto, fate attenzione a non schiac- ciarvi le dita. • Assicuratevi di montare le parti nell’orientamento giusto, e seguite le istruzioni nell’ordine dato. • Non esercitate pressione sulla parte frontale del pianoforte prima di stringere le viti, o potreste far cadere il pianoforte.
  • Seite 164: Procedura Di Assemblaggio

    Procedura di assemblaggio Aprite lo scatolone di imballaggio, ed estraetene il contenuto. Assicuratevi di essere in possesso di tutte le parti elencate di seguito. Elenco delle parti × 1 Supporto (comprende le parti A’ ed A” – vedi pagina seguente) ×...
  • Seite 165 Aprite il supporto (A) dispiegando le gambe (A’) e le barre diagonali (A”), come mostrato in figura. Usate le due viti corte (b) per fissare le barre diagonali (A”). Inserite le rondelle (d) tra la barra diagonale e il foro per la vite nel supporto. Assemblaggio del supporto...
  • Seite 166 Preparate la barra pedale (B), rimuovendo i due tappi (e) dalle estremità. Unite la barra pedale (B) e le gambe (A’), assicurandovi che la parte convessa punti verso il retro del supporto (come mostrato in figura). Fissatele con le due viti lunghe (a).
  • Seite 167 Inserite il pedale (C) sulla barra pedale (B). Sollevate il pianoforte (D) in due o più persone, e adagiatelo sul supporto (A), in modo che i profili stampati sotto il pianoforte combacino perfettamente con la som- mità del suppoprto. Assemblaggio del supporto...
  • Seite 168 Fissate il pianoforte (D) al supporto (A) dal basso, usando i due bulloni con alette (c). Inserite le rondelle (d) tra la superficie inferiore della parte sommitale del sup- porto ed i due bulloni con alette. Unite il cavo di alimentazione (F) all’alimentatore esterno (E). CAPITOLO 6...
  • Seite 169: Controlli Da Effettuare Dopo L'assemblaggio

    Collegate il cavo del pedale e quello di alimentazione ai corrispondenti connettori del pianoforte. Fissate il cavo di alimentazione con il fermo dedicato, come mostrato in figura. Posizionate lo strumento così assemblato nel luogo in cui intendete collocarlo in permanenza. Assicuratevi che lo strumento sia posizionato su una superficie piana e non traballi.
  • Seite 170: Appendice

    Polifonia SP-250 contiene suoni campionati, cioè registrati dal suono degli strumenti musicali reali, successivamente elaborato. Questi suoni possono essere costituiti uno o più campioni diversi che vengono riprodotti quando si preme un tasto. I suoni costituiti da un solo campione hanno una polifonia massima di 60 voci, mentre i suoni costi- tuiti da due campioni hanno una polifonia limitata ad un massimo di 30 note.
  • Seite 171: Notazione Inglese E Notazione Italiana

    Inoltre, quando si suonano più di due note in modo Layer, la polifonia massima dipende dal numero totale di suoni campionati che costituiscono i suoni utilizzati. L’uso di REVERB e CHORUS riduce ulteriormente la polifonia, rispettivamente, di 10 e 3 note. Notazione inglese e notazione italiana Nel testo vengono usati i nomi inglesi per le note della scala musicale.
  • Seite 172: Specifiche Tecniche

    Dimensioni (L x P x H) e leggio Peso 19 kg (41.8 lbs), esclusi supporto e leggio Accessori Alimentatore esterno; Pedale Damper; Leggio, Supporto (tutti forniti di serie) Suoni elaborati con INFINITY™. Korg si riserva il diritto di cambiare le specifiche senza preavviso. Capitolo 7...
  • Seite 173: Scorciatoie Da Pannello Di Controllo

    Scorciatoie da pannello di controllo...
  • Seite 174: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart KORG SP-250 Digital Piano June 01, 2005 Function Transmitted Recognized Remarks Default Basic Channel Changed 1–16 1-16 Default Mode Messages Altered ****************** 15–113 0–127 Note Number: True Voice ****************** 21–108 Note On O 9n, V=1–127 O 9n, V=1–127...
  • Seite 175 Care Card Garantie...
  • Seite 184 Address KORG Italy SpA Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy Web Servers www.korgpa.com www.korg.co.jp www.korg.com www.korg.co.uk www.korgcanada.com www.korgfr.net www.korg.de www.korg.it www.letusa.es © KORG Italy 2005. All rights reserved...

Inhaltsverzeichnis