Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Transducer model LSO.06 and
switching amplifier model LSO.25
Messwandler Typ LSO.06 und
Schaltverstärker Typ LSO.25
Transducteur de mesure type LSO.06 et
relais amplificateur type LSO.25
Transductor modelo LSO.06 y
amplificador de conmutación modelo LSO.25
Switching amplifier
model LSO.25
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Transducer
model LSO.06
GB
D
F
E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA LSO.06

  • Seite 1 Manual de instrucciones Transducer model LSO.06 and switching amplifier model LSO.25 Messwandler Typ LSO.06 und Schaltverstärker Typ LSO.25 Transducteur de mesure type LSO.06 et relais amplificateur type LSO.25 Transductor modelo LSO.06 y amplificador de conmutación modelo LSO.25 Switching amplifier Transducer model LSO.25...
  • Seite 2 67 - 98 Manual de instrucciones Modelos LSO.06, LSO.25 Página 99 - 130 © WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 2010 Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use! Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Configuration Notes for mounting and operating in hazardous areas Maintenance, repair and cleaning 10. Faults 11. Warranty 12. Dismounting, return and disposal WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 4: General Information

    ... indicates a potentially dangerous situation, which can result in serious injury or death, if not avoided. CAUTION! ... indicates a potentially dangerous situation, which can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 5: Safety

    2.1 Intended use The model LSO.06 transducer is used for limit value detection in liquids. The model LSO.25 switching amplifier may be used in conjunction with the model LSO.06 transducer for overflow control. The instruments are very robust and designed for rough operating conditions.
  • Seite 6: Personnel Qualification

    For hazardous media such as oxygen, acetylene, flammable or toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 7 Do not use this instrument in safety or Emergency Stop devices. Incorrect use of the instrument can result in injury. Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 8: Labelling / Safety Marks

    For an explanation of symbols see page 9 Model Date of manufacture Switching amplifier model LSO.25 ■ 19" plug-in card Model In mounted case For an explanation of symbols see page 9 Date of manufacture WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 9 Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. ATEX European Explosion Protection Directive (Atmosphère = AT, explosible = Ex) Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European Directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 10: Specifications

    Electrical data Cable gland M20 x 1.5, Ex: blue Terminal connection 3 x 2.5 mm² Ingress protection IP 65 per EN 60529 For further specifications see WIKA data sheet LM 31.10 and the order documentation. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 11 G ½ A per DIN 910 High temperature version Standard version Low temperature version Working pressure in bar Derating Diagram (Temperature limitation of application) High temperature version Standard version Low temperature version Ambient temperature in °C WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 12: General Data

    175 ... 600 m (0.5 ... 1.5 mm²) Ingress protection 19" plug-in card IP 20 per EN 60529 ■ mounted case IP 65 per EN 60529 ■ For further specifications see WIKA data sheet LM 31.20 and the order documentation. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 13: Design And Function

    NPT ½ connection G ½ A threaded connection Working pressure in bar Working pressure in bar All typs of transducers need a switching amplifiers model LSO.25 for power supply and switch state signalling. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 14 Extension tube screwed into sensor housing. Preferential measuring lengths: 50, 60, 80, 90, 100, 120, 150, 200, 300, 600 and 800 mm Values between these can be delivered using variable-length types *) 20 for high pressure sensor WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 15 (in this case, the hexagon is omitted). Insertion length EL = ML-flange thickness EL from sealing face flange ML from sealing face sensor WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 16 Separation layer measurement with U-tip, fixed measuring length ML 25 mm, without neck tube 4.2.2 Switching amplifier model LSO.25 19" plug-in card ■ time delay on time delay off time delay Failure Signal Fuse WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 17 A-B, D-E-F-G-H-J DC 24 V A-B-C, E-F-G-H-J Encoder-strip plug-in card Encoder-strip rack Example: AC 230 V supply voltage version We exclusively recommend the use of suitable racks for the guarantee of the requirements to WIKA. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    In mounted case ■ time delay on time delay off time delay Failure Signal Fuse Supply 75 high 4.3 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 19: Transport, Packaging And Storage

    3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag, containing a desiccant, inside the packaging. WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 20: Commissioning, Operation

    Overfill prevention devices: usually vertically from above ■ Vertical installation ■ Installation model LSO.06 from top with flange connection e. g. as overflow control. Insertion length EL from sealing face flange ■ DIN flanges from DN25 PN6 ■ ANSI flanges ■...
  • Seite 21: Mechanical Installation

    6. Commissioning, operation Lateral installation ■ Model LSO.06 built-in to pipe or tank wall laterally, here, for example, as dry-run Sieb protection into the suction or pressure line of a pump, slightly offset from the centre and provided with a screen so that it is unaffect- ed by gas bubbles.
  • Seite 22: Switching Amplifier Model Lso.25 (In Makrolon Housing)

    For the electrical connection, comply with all relevant regulations. The transducer and switching amplifier connections are both marked with the colors WS (white) respective 2d, BR (brown) respective 4d and GN (green) respective 6d. Connect them according to the connection plan. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 23 (intrinsically safe circuit). The switching amplifier is located in the non-hazardous area and the measuring body of the transducer in a Zone 1 area. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 24 6.3.2 Switching amplifier model LSO.25 Mounted case 19" plug-in card screw terminals male plug per DIN 41612 Male plug-connection side WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 25: Connection Relay

    If this should not be the case, follow the justage instructions see chapter "7.2 Adjustment with CAL". Please observe the actions to be taken in the event of any faults that may occur, see chapter "10. Troubleshooting". WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 26: Configuration

    Low alarm open permanent on energized sensor tip in High alarm medium with lower refractive index closed flashing released Low alarm time delay on time delay off time delay Failure Signal Fuse Supply 75 high WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 27 To get a stable measuring it should be tried to adjust a difference as big as possible between these two values WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 28 S1 open S1 closed Sensor tip Transducer S1 open S1 closed Legend: LED off BEN = immersed LED flashes LED permanent on TRO = dry = delay time to adjust with P1 and P2 WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 29 The internal supply voltage for the intrinsic safe circuit breakes down ■ Short circuit (BR-WS) or interruption to infrared-LED (BR) ■ Short circuit (GN-WS) or interruption to phototransistor (GN) ■ Behavior of the LED's see table "Fault effect to dry/immersed", page 25 WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 30: Notes For Mounting And Operating In Hazardous Areas

    8. Notes for mounting and operating ... / Maintenance, ... 8. Notes for mounting and operating in hazardous areas Zone 0 for Transducer model LSO.06 If medium touched parts consist of titanium, the operator has to take care that no metallic fittings can beat to the sensor parts and therefore could trigger a blow spark in the contain- er.
  • Seite 31: Supply Voltage

    Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, ■ the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. For information on returning the instrument see chapter "12.2 Return". WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 32: Faults

    In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions see chapter "12.2 Return". WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 33: Warranty

    12.2 Return WARNING! Absolutely observe when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Seite 34 / Service / Return 12.3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 35 Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Konfiguration Hinweise zu Montage und Betrieb im explosions- gefährdeten Bereich Wartung, Instandsetzung und Reinigung 10. Störungen 11. Garantie 12. Demontage, Rücksendung und Entsorgung WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 36: Allgemeines

    Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. VORSICHT! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu gering- fügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 37: Sicherheit

    Kapiteln dieser Betriebsanleitung. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Messwandler Typ LSO.06 dient zur Grenzstanderfassung von Flüssigkeiten. Der Schaltverstärker Typ LSO.25 kann zusammen mit dem Messwandler Typ LSO.06 als Überfüllsicherung eingesetzt werden. Die Geräte sind sehr robust und für raue Industrie- umgebung ausgelegt.
  • Seite 38: Personalqualifikation

    Vorschriften zur Installation und Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. IEC 60079-14, NEC, CEC) einhalten. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung siehe Kapitel „2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung“. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 39 Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des Gerätes können zu Verletzungen führen. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 40 2. Sicherheit 2.5 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Messwandler Typ LSO.06 ■ Symbolerklärung siehe Seite 41 Herstellungsdatum Schaltverstärker Typ LSO.25 ■ 19"-Steckkarte Im Aufbaugehäuse Symbolerklärung siehe Seite 41 Herstellungsdatum WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 41 Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie (Atmosphère = AT, explosible = Ex) Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 42: Technische Daten

    T6: bis 60 °C, T5: bis 75 °C ZELM 10 ATEX 0440 Elektrische Daten Kabelverschraubung M20 x 1,5, Ex: blau Klemmenanschluss 3 x 2,5 mm² Schutzart IP 65 nach EN 60529 Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt LM 31.10 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 43 3. Technische Daten P-T-Diagramm (Druck- / Temperatureinsatzgrenzen) für Montageanschluss G ½ A nach DIN 910 Hochtemperaturausführung Standardausführung Tieftemperaturausführung Betriebsdruck in bar Derating-Diagramm (Temperatureinsatzgrenzen) Hochtemperatur- ausführung Standardausführung Tieftemperaturausführung Umgebungstemperatur in °C WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 44 2,5 mm² Kabellänge 175 ... 600 m (0,5 ... 1,5 mm²) Schutzart 19"-Steckkarte IP 20 nach EN 60529 ■ Aufbaugehäuse IP 65 nach EN 60529 ■ Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt LM 31.20 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 45: Aufbau Und Funktion

    Normaldruckausführung Kühlrippenteil Kühlrippenteil Gewinde- Gewinde- ohne Kühlrippenteil anschluss NPT ½ anschluss G ½ A Gewindeanschluss Betriebsdruck in bar Betriebsdruck in bar Alle Messwandler-Typen benötigen einen Schaltverstärker Typ LSO.25 zur Auswertung und Signalgabe. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 46: Geräteaufbau

    Ausführung von 50 bis 960 mm, Verlängerungsrohr/Schutzrohr wird in Fühler eingeschraubt Vorzugsmesslängen: 50, 60, 80, 90, 100, 120, 150, 200, 300, 600 und 800 mm Zwischenwerte sind über längenvariable Typen lieferbar *) 20 bei Hochdrucksensor WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 47 Dichtfläche. Bei Ex-Geräten in alternativ der Regel mit dem Fühlerteil dicht- dichtgeschweißt Dichtschweißung verschweißt (in diesem Falle ist der 6-kant nicht vorhanden). Einbaulänge EL = ML - Flanschdicke EL ab Dichtfläche Flansch ML ab Dichtfläche Fühler WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 48 Trennschichtmessung mit U-Spitze, Verlängerungsrohr/Schutzrohr, Messlänge ML 50 ... 960 mm Trennschichtmessung mit U-Spitze, feste Messlänge ML 25 mm, ohne Verlängerungsrohr 4.2.2 Schaltverstärker Typ LSO.25 19"-Steckkarte ■ time delay on time delay off time delay Störung Signal Sicherung WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 49: Versorgungsspannungs-Codierleiste Rack Ausführung

    A, C-D-E-F-G-H-J AC 24 V A-B, D-E-F-G-H-J DC 24 V A-B-C, E-F-G-H-J Codierleiste Steckkarte Codierleiste Rack Beispiel: AC 230 V Versorgungsspannungsversion Zur Sicherstellung der Anforderungen empfiehlt sich ausschließlich die Verwendung von geeigneten Baugruppenträgern von WIKA. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 50: Lieferumfang

    Buchsenleiste eingesetzt. Auf der Gegenseite an der entsprechenden Stelle in der Messerleiste befindet sich eine Bohrung Im Aufbaugehäuse ■ time delay on time delay off time delay Störung Signal Sicherung Supply 75 hoch 4.3 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 51: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoff- reste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesund- heitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 52: Inbetriebnahme, Betrieb

    Bei Überfüllsicherungen: in der Regel senkrecht von oben ■ Senkrechter Einbau ■ Einbau Typ LSO.06 senkrecht von oben in Behälter über Flanschanschluss z. B als Überfüllsicherung. Einbaulänge EL ab Dichtfläche Flansch ■ DIN-Flansche ab DN25 PN6 ■...
  • Seite 53: Mechanische Montage

    Pumpe, etwas versetzt aus der Mitte versehen mit Sieb um unempfindlicher gegenüber Gasblasen zu sein. Die Messlänge ML ist beim hier verwende- ten Typ LSO.06 mit 25 mm fest vorgegeben. 6.2 Mechanische Montage 6.2.1 Messwandler Typ LSO.06 VORSICHT! Arbeiten erst nach vollständigem Druckausgleich durchführen.
  • Seite 54: Schaltverstärker Typ Lso.25 (Im Makrolongehäuse)

    Bei dem elektrischen Anschluss alle zutreffenden Vorschriften einhalten. Die Messwandleranschlüsse sind sowohl am Messwandler als auch am Schaltverstärker gekennzeichnet mit den Farben WS (weiß) bzw. 2d, BR (braun) bzw. 4d und GN (grün) bzw. 6d, und entsprechend dem Anschlussplan zu verbinden. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 55 Erde kann angeschlossen werden Bei Ex-Ausführung muss vom Schaltverstärker zum Messwandler ein hellblaues bzw. hellblau gekennzeichnetes Kabel installiert werden (eigensicherer Stromkreis). Der Schaltverstärker befindet sich im Nicht-Ex- Bereich und der Messkörper des Messwandlers in Zone 1. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 56 Erde kann an der internen Erdungsschraube aufgelegt werden (ist für Eigensicherheit nicht unbedingt notwendig) oder die Kontaktierung erfolgt über den metallischen Kontakt des Einschraubgewindes mit dem Behälter. 6.3.2 Schaltverstärker Typ LSO.25 19"-Steckkarte Aufbaugehäuse Federleiste nach DIN 41612 Schraubklemmen Federleisten-Anschlussseite Reihe WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 57: Anschluss Netzversorgung

    LED, solange die Test-Taste gedrückt bleibt. Dies zeigt an, dass Verdrahtung und Schaltverstärker in Ordnung sind. Sollte dies nicht der Fall sein, erst die Justageanleitung siehe Kapitel „7.2 Justage mit CAL“ beachten. Bei eventuell auftretenden Störungen Maßnahmen siehe Kapitel „10. Störungen“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 58: Konfiguration

    Medium geschlossen dauernd ein angezogen Tiefalarm offen dauernd ein angezogen Trocken Fühler im optisch Hochalarm dünneren Medium geschlossen blinkt abgefallen Tiefalarm time delay on time delay off time delay Störung Signal Sicherung Supply 75 hoch WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 59: Justage Mit Cal

    6) diesen Wert im eingetauchten Zustand einstellen. Durch Variation in dem angegebenen Bereich kann die Schalteigenschaft des Systems Messwertgeber/Schaltverstärker beeinflusst werden: Um eine stabile Messung zu bekommen, sollte versucht werden, einen möglichst großen Unterschied zwischen dem Benetzt- und dem Trockenwert einzustellen. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 60: Einstellen Der Verzögerung

    S1 offen S1 zu S1 offen S1 zu Glasspitze Messwandler trocken S1 offen S1 zu Legende: LED aus BEN = Benetzt LED blinkt TRO = Trocken LED dauernd an = mit P1 und P2 eingestellte Verzögerungszeit WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 61: Verhalten Relais Störung

    Interne Versorgungsspannungen für den eigensicheren Stromkreis bricht zusammen ■ Kurzschluss (BR-WS) oder Unterbrechung zur Infrarot-LED (BR) ■ Kurzschluss (GN-WS) oder Unterbrechung zum Fototransistor (GN) ■ Verhalten der LED-Anzeige siehe Tabelle „Störungsauswirkung zu Trocken/Benetzt“, Seite 58 WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 62: Hinweise Zu Montage Und Betrieb Im Explosions- Gefährdeten Bereich

    8. Hinweise zu Montage und Betrieb im explosionsgefähr- deten Bereich Zone 0 für Messwandler Typ LSO.06 Bestehen medienberührte Teile aus Titan, hat der Betreiber dafür zu sorgen, dass keine metallischen Einbauten im Behälter an die Sensorteile schlagen können und somit einen Schlagfunken auslösen könnten.
  • Seite 63: Versorgungsspannung

    Mitarbeiter und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von ■ Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen sind zu ergreifen. Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel „12.2 Rücksendung“. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 64: Störungen

    Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht besei- tigt werden, ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzu- stellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 65: Garantie

    Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoffe. Diese Geräte nur im drucklosen Zustand demontieren! 12.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 66 Dem Gerät das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen. Das Rücksendeformular steht im Internet zur Verfügung: www.wika.de / Service / Rücksendung 12.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Typen LSO.06, LSO.25...
  • Seite 67 Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Configuration Indications concernant le montage et le fonctionnement en zone explosive Entretien, maintenance et nettoyage 10. Dysfonctionnements 11. Garantie 12. Démontage, retour et mise au rebut WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 68: Généralités

    évitée. ATTENTION ! … indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 69: Sécurité

    2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le transducteur de mesure de type LSO.06 sert à la détection de niveau des liquides. Le relais amplificateur de type LSO.25 peut être utilisé avec le transducteur de mesure de type LSO.06 comme dispositif de protection contre le trop-plein.
  • Seite 70: Qualification Du Personnel

    Un non respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels. Autres consignes de sécurité importantes pour les appareils avec homologation ATEX, voir chapitre "2.3 Consignes de sécurité complémentaires pour les appareils avec homologation ATEX". WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 71 Les applications incorrectes de l'appareil peuvent entraîner des blessures. En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être disponibles à une température extrême et sous une pression élevée ou sous vide au niveau de l'appareil. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 72: Etiquetage / Marquages De Sécurité

    Transducteur de mesure type LSO.06 ■ Explication des symboles voir page 73 Type Date de fabrication Relais amplificateur type LSO.25 ■ Carte enfichable 19" Type Boîtier de montage Explication des symboles voir page Date de fabrication WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 73 ATEX Directive européenne sur les appareils destinés à être utilisés en atmosphère explosible (Atmosphère = AT, explosible = Ex) Les appareils avec ce marquage sont conformes aux exigences de la direc- tive européenne 94/9/CE (ATEX) sur la protection contre les explosions. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 74: Caractéristiques Techniques

    M20 x 1,5, Ex: bleu Raccordement des bornes 3 x 2,5 mm² Type de protection IP 65 selon EN 60 529 Pour les autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA LM 31.10 et documents de commande. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 75 Exécution standard Version pour basses température Pression de service en bar Courbe caractéristique de diminution du potentiel (derating) (limites de température) Version pour haute température Exécution standard Version pour basses température Température ambiante en°C WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 76 Carte enfichable 19" IP 20 selon EN 60 529 ■ Boîtier de montage IP 65 selon EN 60 529 ■ Pour les autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA LM 31.20 et documents de commande. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 77: Conception Et Fonction

    G ½ A Raccord fileté Pression de service en bar Pression de service en bar Tous les types de transducteurs de mesure nécessitent un relais amplificateur de type LSO.25 pour l'analyse et la transmission du signal. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 78: Conception De L'appareil

    Les deux appareils peuvent être conçus pour la zone standard ou la zone Ex. La plage de température pour le transducteur de mesure peut être étendue au moyen d'une ailette de refroidissement supplémentaire. 4.2.1 Transducteur de mesure type LSO.06 Sans rallonge ■...
  • Seite 79 (dans ce cas la vis à tête hexagonale n'est pas nécessaire. Longueur de montage EL = ML - épaisseur de la bride EL à partir de surface d'étanchéite de la bride ML à partir de surface d'étanchéité de la sonde WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 80 Mesure d'interface avec la pointe U, longueur de mesure fixe ML 25 mm, sans tube de rallonge 4.2.2 Relais amplificateur type LSO.25 19"-Carte enfichable ■ time delay on time delay off time delay Dérangement Signal Fusible WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 81 Barre de codage carte enfichable Barre de codage rack Exemple : version avec tension d'alimentation de AC 230 V Afin de répondre à ces exigences, il est recommandé d'utiliser exclusivement les racks appropriés de WIKA. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 82: Détail De La Livraison

    Dans le boîtier de montage ■ time delay on time delay off time delay Dérangement Signal Fusible Supply 75 haut 4.3 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 83: Transport, Emballage Et Stockage

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'appareil (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé comme p. ex. des substances corrosives. toxiques, carcinogènes, radioactives etc. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 84: Mise En Service, Exploitation

    Le raccordement électrique ne peut être effectué par un électricien autorisé. Les prescriptions légales et locales VDE sont à prendre en considération. 6.1 Consignes de montage transducteur de mesure de type LSO.06 La position de montage est quelconque, c.à.d.verticale, horizontale, par le bas ou en biais.
  • Seite 85: Montage Mécanique

    être insensible aux bulles de gaz. La longueur de mesure ML de 25 mm est fixe pour le type LSO.06 utilisé ici. 6.2 Montage mécanique 6.2.1 Transducteur de mesure de type LSO.06 ATTENTION ! N'effectuer les travaux qu'après une compensation de pression complète.
  • Seite 86: Branchement Électrique

    Les raccordements du transducteur de mesure au transducteur de mesure et au relais amplificateur sont matérialisés par les couleurs WS (blanc) ou 2d, BR (brun) ou 4d et GN (vert) ou 6d et doivent être selon de schéma de raccordement. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 87: Longueur De Câble

    électrique à sécurité intrinsèque) permettant de relier le relais amplificateur au transducteur de mesure doit être installé. Le relais amplificateur se trouve dans la zone non Ex et le corps de mesure du transducteur de mesure dans la zone 1. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 88 6. Mise en service, exploitation 6.3.1 Transducteur de mesure de type LSO.06 Mise à la terre La terre peut être posée sur la vis de mise à la terre interne (n'est pas absolument nécessaire pour la sécurité intrinsèque) ou le raccordement au réservoir s'effectue par le contact métallique du filetage à...
  • Seite 89: Contrôle De Fonctionnement

    Si cela n'est pas le cas, considérer seulement la notice de réglage, voir chapitre "7.2 Réglage avec CAL". Pour les défauts qui se produisent également, respecter le mesures, voir chapitre "10. Dysfonctionnements". WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 90: Configuration

    Sollicité permanence Sonde dans un Alarme niveau élevé fluide moins dense optiquement fermé éteint clignote Non-sollicité Alarme niveau bas time delay on time delay off time delay Dérangement Signal Fusible Supply 75 haut WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 91 3 système transmetteur / relais amplificateur peut être influencé : Afin de garantir une mesure stable, il faudrait essayer de régler la différence la plus grande possible entre la valeur lorsque la sonde est immergée et celle lorsqu‘elle ne l'est pas. WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 92: Réglage Du Retard

    S1 ouvert sèche S1 fermé Légende: DEL désactivée BEN = mouillé DEL clignote TRO = Sec DEL activée en permanence = temps de temporisation ajusté avec P1 et P2 WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 93 Court-circuit (BR-WS) ou interruption à la DEL infrarouge (BR) ■ Court-circuit (GN-WS) ou interruption au photo-transistor (BR) ■ Comportement de l'affichage DEL, voir tableau "Réaction en cas de défaut trop sec/ mouillé", page 90 WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 94: Indications Concernant Le Montage Et Le Fonctionnement En Zone Explosive

    "12.2 Retour" 9.2 Maintenance Pour la maintenance, utiliser exclusivement les pièces de rechange recommandées par WIKA. Les réparations doivent être approuvées par écrit par WIKA, sinon notre garantie et responsabilité sont nulles. Transducteur de mesure Une réparation du transducteur de mesure par l'exploitant n'est pas prévue. Si l'exploitant voudrait effectuer sous sa propre responsabilité...
  • Seite 95: Tension D'alimentation

    Les restes de fluides se trouvant dans des appareils démontés peuvent ■ mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre "12.2 Retour". WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 96: Dysfonctionnements

    Fermer S2 ou toourner P1, P2 Toute test aucune réaction butée droite, retard activé sur la butée gauche, laisser S2 ouvert, appuyer sur la touche test jusqu'à ce que la durée de temporisation soit écoulé WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 97: Garantie

    Danger de brûlure ! Avant le démontage du thermomètre, laisser refroidir suffisamment l'appareil ! Danger de brûlure lié à la sortie de fluides dangereux chauds. Démonter les appareils uniquement qu'en état exempt de pression ! WIKA mode d'emploi types LSO.06, LSO.25...
  • Seite 98 AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'appareil, il faut respecter impérativement ceci-ci : tous les appareils livrés à WIKA doivent être exempts de toutes substances dangereuses (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'appareil, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Seite 99 Estructura y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Configuración Notas acerca del montaje y servicio en atmósferas potencialmente explosivas Mantenimiento, reparación y limpieza 10. Fallos 11. Garantía 12. Desmontaje, devolución y eliminación WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 100: Información General

    ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita. ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar lesiones leves o medianas o daños materiales y medioambientales si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 101: Seguridad

    2.1 Uso conforme a lo previsto Este transductor, modelo LSO.06, mide niveles límite de líquidos. El amplificador de conmutación, modelo LSO.25, puede utilizarse junto con el transductor, modelo LSO.06, como sistema antidesbordamiento. Los instrumentos son muy robustos y aptos para un entorno industrial.
  • Seite 102: Cualificación Del Personal

    En el caso de sustancias a medir peligrosas, como p. ej. oxígeno, acetileno, sustancias inflamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 103 Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones. En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o bajo presión o que haya un vacío en el instrumento. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 104 Explicación de símbolos véase página 105 Modelo Fecha de fabricación Amplificador de conmutación modelo LSO.25 ■ Tarjeta enchufable de 19" Modelo Envolvente de montaje Explicación de símbolos véase página 105 Fecha de fabricación WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 105 ATEX Directiva europea para garantizar la seguridad frente a las explosiones (Atmosphère = AT, explosible = Ex) Los instrumentos con este marcado están conformes a las exigencias de la directiva europea 94/9/CE (ATEX) relativa a la prevención de explo- siones. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 106: Datos Técnicos

    M20 x 1,5, Ex: azul Conexión de bornes 3 x 2,5 mm² Tipo de protección IP 65 según EN 60529 Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA LM 31.10 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 107 Versión para bajas temperaturas Presión de trabajo en bar Curva característica de disminución de potencia (derating) (límites de temperatura) Versión para altas temperaturas Versión estándar Versión para bajas temperaturas Temperatura ambiental en °C WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 108 IP 20 según EN 60 529 ■ Envolvente de montaje IP 65 según EN 60 529 ■ Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA LM 31.20 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 109: Estructura Y Función

    Racor NPT ½ Racor G ½ A Racor Presión de trabajo en bar Presión de trabajo en bar Todos los modelos de transductores requieren un amplificador de conmutación, modelo LSO.25, para la evaluación y señalización. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 110 Longitudes de medición estándar: 50, 60, 80, 90, 100, 120, 150, 200, 300, 600 y 800 mm Los valores intermedios están disponibles en forma de modelos de longitud variable *) 20 con sensor de alta presión WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 111 (en este caso no hay ningún hexagonal). Longitud de montaje (EL) = longitud de medición (ML) - grosor de la brida EL a partir de superficie de cierre brida ML a partir de Superficie de cierre sensor WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 112 Medición de la interfase con punta en U, longitud de medición fija 25 mm, sin tubo de prolongación 4.2.2 Amplificador de conmutación modelo LSO.25 Tarjeta enchufable de 19" ■ time delay on time delay off time delay Fallo Señal Fusible WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 113 Regleta de codificación del rack Ejemplo: versión con tensión de alimentación de AC 230 V Para garantizar que se cumpla con todos los requerimientos recomendamos utilizar únicamente los soportes adecuados para grupos constructivos de WIKA. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 114: Volumen De Suministro

    En el envolvente de montaje ■ time delay on time delay off time delay Fallo Señal Fusible Supply 75 alto 4.3 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 115: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 116: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    La conexión eléctrica debe efectuarse únicamente por personal especializa- do. Hay que observar las disposiciones VDE vigentes. 6.1 Instrucciones de montaje para el transductor modelo LSO.06 El instrumento puede montarse en cualquier posición, es decir de forma vertical, horizon- tal, desde abajo o de forma inclinada.
  • Seite 117: Montaje Mecánico

    La longitud de medición (ML) del modelo aquí utilizado (LSO.06) es fija (25 mm). 6.2 Montaje mecánico 6.2.1 Transductor modelo LSO.06 ¡CUIDADO! No realizar ningún trabajo antes de haber aliviado la presión por completo.
  • Seite 118: Conexión Eléctrica

    Las conexiones del transductor están marcadas tanto en el transductor como en el ampli- ficador de conmutación con los colores WS (blanco) o 2d, BR (marrón) o 4d y GN (verde) o 6d; realizar la conexión según el esquema de conexión. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 119 (circuito de seguridad intrínseca). El amplificador de conmutación se encuentra en la atmósfera no explosiva, y el cuerpo de medición del transductor se encuentra en Zona 1. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 120 6.3.2 Amplificador de conmutación modelo LSO.25 Tarjeta enchufable de 19" Envolvente de montaje Conector eléctrico hembra según DIN 41612 Bornes roscados Lado de conexión del conector eléctrico hembra Línea WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 121: Comprobación Del Funcionamiento

    Esto indica que el cableado y el amplificador de conmutación están en estado perfecto. Si esto no fuera el caso, consultar las instrucciones de ajuste en el capítulo "7.2. Ajuste con CAL". En caso de fallos tomar las medidas descritas en el capítulo "10. Fallos". WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 122: Configuración

    Alarma por nivel alto medio de bajo coeficiente de cerrado desconectado parpadea no excitado refracción Alarma por nivel bajo time delay on time delay off time delay Fallo Señal Fusible Supply 75 alto WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 123 Para garantizar una medición estable debe intentarse ajustar una diferencia tan grande como posible entre el valor con sensor sumergido y el valor con sensor no sumergido. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 124 S1 cerrado Punta de cristal Transductor seca S1 abierto S1 cerrado Leyenda: LED desconectado BEN = Mojado LED parpadea TRO = Seco LED permanentemente = Tiempo de retardo ajustado con P1 y P2 conectado WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 125 Cortocircuito (BR-WS) o interrupción a LED infrarrojo (BR) ■ Cortocircuito (GN-WS) o interrupción al fototransistor (GN) ■ Para el comportamiento de los indicadores LED véase la tabla "Reacciones en caso de fallo para "seco/mojado" en página 122 WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 126: Notas Acerca Del Montaje Y Servicio En Atmósferas Potencialmente Explosivas

    No está prevista la reparación del transductor por parte de la empresa operadora. Si la empresa operadora desea reparar el instrumento bajo su propia responsabilidad, es imprescindible ponerse previamente en contacto con el fabricante. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 127: Tensión De Alimentación

    Restos de medios en instrumentos desmontados pueden crear riesgos ■ para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. Véase el capítulo "12.2 Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 128: Fallos

    Cerrar S2 o girar P1, P2 hasta el reacción después derecho, retardo activado tope izquierdo, dejar S2 abierto, de pulsar la tecla de pulsar la tecla de prueba hasta que prueba haya pasado el tiempo de retardo WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 129: Garantía

    ¡Riesgo de quemaduras! ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. ¡Desmontar los instrumentos sólo si no está bajo tensión! WIKA manual de instrucciones modelos LSO.06, LSO.25...
  • Seite 130: Eliminación De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Seite 131: Wika Global

    WIKA Merna Tehnika d.o.o. WIKA Instruments s.a.r.l. Sime Solaje 15 95610 Eragny-sur-Oise 11060 Belgrade Tel. (+33) 1 343084-84 Tel. (+381) 11 2763-722 Fax: (+33) 1 343084-94 Fax: (+381) 11 7536-74 E-mail: info@wika.fr E-mail: info@wika.co.yu www.wika.fr www.wika.co.yu WIKA operating instructions models LSO.06, LSO.25...
  • Seite 132 Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.de Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.de.

Diese Anleitung auch für:

Lso.25