Seite 1
KURZANLEITUNG VAKUUMIERER SV 125 C5 VAKUUMIERER APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Kurzanleitung Guide abrégé MACCHINA SIGILLASACCHETTI Istruzioni brevi IAN 389891_2201...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. SV 125 C5 DE │ AT │ CH │...
(Zusatz-Funktion „Soft“ aktivieren/deaktivieren) mit Kontrollleuchte (grün) z Taste (Funktion „extern vakuumieren“ starten/abbrechen) mit Kontrollleuchte (grün) Abbildung C: u Vakuumschlauch i Adapter A o Adapter B p Adapter C ■ 4 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ■ mit der Reinigung beginnen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig- ■ keit in das Gerät eindringt. SV 125 C5 DE │ AT │ CH │ 5 ■...
Seite 9
Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ■ 6 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. SV 125 C5 DE │ AT │ CH │ 7 ■...
Minuten in kochen- dem Wasser blanchieren, mit – Gemüse Beutel Eiswasser abschrecken und abtrocknen, um den Verlust von Geschmack und Farbe oder Gasbildung* während der Lagerung zu vermeiden ■ 8 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
Beutel – Behälter Abgekühlte, ge- garte Speisen – Beutel * Gilt z. B. für alle Kohlarten (Brokkoli, Rosenkohl, Grünkohl etc.), Spargel, Zuckerschoten, Bohnen, Romanesco und Pak Choy. SV 125 C5 DE │ AT │ CH │ 9 ■...
Der Beutel darf maximal bis an die hinteren Begrenzungen 6 stoßen und muss zwischen den vorderen Begrenzungen 7 liegen. Wenn der Beutel über einer oder beiden Begrenzungen 6/7 liegt, kann der Beutel nicht korrekt verschweißt werden: ■ 10 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
Seite 14
Versiegelungsvorgang abgeschlossen ist, blinkt die Kontrollleuchte w und erlischt dann. HINWEIS ► Sie können den Versiegelungsvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die w erneut drücken. Die Kontrollleuchte w blinkt und erlischt dann. Taste SV 125 C5 DE │ AT │ CH │ 11 ■...
Seite 15
Seite. HINWEIS ► Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie den nächsten Beutel verschweißen, damit das Gerät abkühlen kann. Während dieser Abkühlphase können Sie die Funktion „Verschweißen“ nicht starten. ■ 12 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
2) Schließen Sie den Gerätedeckel 1. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen herunter, so dass der Gerä- tedeckel 1 einrastet und verriegelt ist. SV 125 C5 DE │ AT │ CH │ 13 ■...
Seite 17
5) Wenn beide Kontrollleuchten e/w erloschen sind, können Sie den Deckel öffnen, indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerätede- ckel 1 nach oben hin öffnen. Entnehmen Sie den vakuumierten und versiegel- ten Beutel. ■ 14 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
Adapter i/o/p nötig ist und Sie direkt das schwarze Kupplungsstück am Vakuumschlauch u in den Beutel/den Behälter schieben können. Probieren Sie aus, welcher Adapter i/o/p am besten abschließt und ob einer der Adapter i/o/p überhaupt nötig ist. SV 125 C5 DE │ AT │ CH │...
Seite 19
6) Drücken Sie die Taste zieht die Luft aus dem Beutel. Sobald die Luft abgesaugt wurde, erlischt die Kontrollleuchte z. 7) Sie können den Adapter A/B i/o nun vom Beutel entfernen. ■ 16 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
Wischen Sie den oberen 0 und den unteren Dichtungsring 5 sowie die ♦ Anpressdichtung q mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät wieder trocken ist, bevor Sie es erneut verwenden. SV 125 C5 DE │ AT │ CH │...
Druck auf den oberen 0 und unteren Dichtungsring 5 sowie auf die Anpressdichtung q ausgeübt. Diese können dadurch in Ihrer Funktion beeinträchtigt werden. ♦ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ■ 18 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
IAN 389891_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SV 125 C5 DE │ AT │ CH │ 19 ■...
Bitte geben Sie immer die Artikelnummer (z. B. IAN 389891_2201), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. ■ 20 │ DE │ AT │ CH SV 125 C5...
Seite 24
Commander des pièces de rechange ......40 SV 125 C5 FR │ CH ...
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 22 │ FR │ CH SV 125 C5...
Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites SV 125 C5 FR │ CH │...
(vert) z Touche (démarrer/stopper la fonction «Mise sous vide externe») avec le témoin lumineux (vert) Figure C u Tuyau à vide i Adaptateur A o Adaptateur B p Adaptateur C ■ 24 │ FR │ CH SV 125 C5...
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ! ■ Retirez la fiche secteur de la prise, avant d'entreprendre ■ le nettoyage. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil ■ pendant le nettoyage. SV 125 C5 FR │ CH │ 25 ■...
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ■ mande à distance séparé pour utiliser l'appareil. ■ 26 │ FR │ CH SV 125 C5...
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. ► Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation sur les coins (risque de trébucher). ♦ Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise. SV 125 C5 FR │ CH │ 27 ■...
à l'eau bouillante, plonger dans de l'eau gla- – Légumes Sachet cée et sécher pour éviter la perte de goût et de couleur ou la formation de gaz* pendant le stockage ■ 28 │ FR │ CH SV 125 C5...
Seite 32
– Sachet * Vaut par ex. pour tous les types de choux (brocolis, chou de Bruxelles, chou vert, etc.), les asperges, pois gourmands, haricots verts, le chou romanesco et le bok choy. SV 125 C5 FR │ CH │...
Le sachet doit toucher au maximum les limites arrière 6 et doit se situer entre les limites avant 7. Lorsque le sachet se situe au-dessus d'une ou des deux limites 6/7, il risque alors de ne pas être correctement scellé : ■ 30 │ FR │ CH SV 125 C5...
Seite 34
REMARQUE ► Vous pouvez interrompre l’opération de scellage à tout moment en w. Le témoin lumineux w clignote appuyant à nouveau sur la touche puis s’éteint. SV 125 C5 FR │ CH │ 31 ■...
Seite 35
REMARQUE ► Patientez quelques secondes avant de sceller le sachet suivant, pour que l’appareil puisse refroidir. Durant cette phase de refroidissement, vous ne pouvez pas démarrer la fonction «Soudage». ■ 32 │ FR │ CH SV 125 C5...
2) fermez le couvercle de l'appareil 1. Veillez à ce que les deux coins du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et soit verrouillé. SV 125 C5 FR │ CH │ 33 ■...
Seite 37
5) Lorsque les deux témoins lumineux e/w sont éteints, vous pouvez ouvrir le couvercle en appuyant sur les déverrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l’appareil 1 vers le haut. Retirez le sachet sous vide et soudé. ■ 34 │ FR │ CH SV 125 C5...
à vide u dans le sachet/récipient. Essayez l’adaptateur i/o/p qui ferme le mieux et vérifiez si l’un des adapta- teurs i/o/p est véritablement nécessaire. SV 125 C5 FR │ CH │...
Seite 39
Le témoin lumineux z s’allume et l’appareil 6) Appuyez sur la touche aspire l’air du sachet. Une fois l’air aspiré, le témoin lumineux z s’éteint. 7) Vous pouvez maintenant retirer l’adaptateur A/B i/o du sachet. ■ 36 │ FR │ CH SV 125 C5...
En cas de salissures importantes, vous pouvez également laver ces pièces dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien sèches avant de les réutiliser. SV 125 C5 FR │ CH ...
5, ainsi que sur le joint de scellage q. Le bon fonctionnement de ces derniers peut ainsi être entravé. ♦ Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. ■ 38 │ FR │ CH SV 125 C5...
Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SV 125 C5 FR │ CH │ 39 ■...
389891_2201), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Veuillez noter qu’une commande en ligne de pièces de rechange n’est pas possible pour tous les pays de livraison. ■ 40 │ FR │ CH SV 125 C5...
Seite 44
Ordinazione dei pezzi di ricambio ....... 60 SV 125 C5 IT │...
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. ■ 42 │ IT │ CH SV 125 C5...
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi SV 125 C5 IT │ CH │...
Tasto (avvio/interruzione della funzione “messa sottovuoto esternamente”) con spia di controllo (verde) Figura C u Tubo flessibile per messa sottovuoto i Adattatore A o Adattatore B p Adattatore C ■ 44 │ IT │ CH SV 125 C5...
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio! ■ Prima di cominciare con la pulizia, staccare sempre la ■ spina dalla presa. Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio ■ durante la pulizia. SV 125 C5 IT │ CH │ 45 ■...
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando sepa- ■ rato per azionare l'apparecchio. ■ 46 │ IT │ CH SV 125 C5...
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non venga teso o piegato. ► Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (effetto di inciampo). ♦ Inserire la spina nella presa di corrente. SV 125 C5 IT │ CH │ 47 ■...
– Verdure sacchetto re con acqua ghiacciata e asciugare, in modo da evitare la perdita di gusto e colore o la formazione di gas* durante la conservazione ■ 48 │ IT │ CH SV 125 C5...
Seite 52
* Si applica ad es. a tutti i tipi di cavoli (broccoli, cavolini di Bruxelles, cavoli ricci ecc.), agli asparagi, alle taccole, ai fagioli, al broccolo romanesco e al cavolo cinese. SV 125 C5 IT │ CH │...
5. Il sacchetto non deve arrivare oltre i limiti posteriori 6 e deve trovarsi compreso tra i limiti anteriori 7. Se il sacchetto supera uno o entrambi i limiti 6/7, non può venire correttamente sigillato: ■ 50 │ IT │ CH SV 125 C5...
Seite 54
AVVISO ► È possibile interrompere in ogni momento l’operazione di sigillatura w. La spia di controllo w lampeggia e premendo nuovamente il tasto poi si spegne. SV 125 C5 IT │ CH │ 51 ■...
Seite 55
AVVISO ► Attendere qualche secondo prima di saldare il sacchetto successivo, in modo da consentire all’apparecchio di raffreddarsi. Durante la fase di raffreddamento non è possibile attivare la funzione “Saldatura”. ■ 52 │ IT │ CH SV 125 C5...
1 scattino in posizione. All’occorrenza premer- li ancora una volta sulle apposite marcature verso il basso in modo tale che il coperchio dell’apparecchio 1 scatti in posizione e si blocchi. SV 125 C5 IT │ CH │ 53...
Seite 57
5) Quando entrambe le spie di controllo e/w si sono spente, si può aprire il coperchio premendo sui dispositivi di sblocco del coperchio 8 e aprendo il coperchio dell’apparecchio 1 verso l’alto. Rimuovere il sacchetto messo sottovuoto e sigillato. ■ 54 │ IT │ CH SV 125 C5...
flessibile per messa sottovuoto u nel sacchetto/contenitore. Provare qual è l’adattatore i/o/p più idoneo o se l’adattatore i/o/p non è affatto necessario. SV 125 C5 IT │ CH │...
Seite 59
6) Premere il tasto aspira l’aria dal sacchetto. Non appena l’aria è stata aspirata, la spia di controllo z si spegne. 7) Ora si può rimuovere l’adattatore A/B i/o dal sacchetto. ■ 56 │ IT │ CH SV 125 C5...
Passare un panno umido sull’anello di tenuta superiore 0 e inferiore 5 ♦ nonché sulla guarnizione a pressione q. Accertarsi che l’apparecchio sia asciutto prima di utilizzarlo nuovamente. SV 125 C5 IT │ CH │ 57...
0 e inferiore 5 nonché sulla guarnizione a pressione q. Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento. ♦ Sistemare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto privo di irradiazione solare diretta. ■ 58 │ IT │ CH SV 125 C5...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com SV 125 C5 IT │ CH │ 59 ■...
(per es 389891_2201), che può essere tratto dalla copertina di questo manuale di istruzioni. ► Si tenga presente che l’ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuiamo consegne. ■ 60 │ IT │ CH SV 125 C5...
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2022 · Ident.-No.: SV125C5-012022-1 IAN 389891_2201...