Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFE 450 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFE 450 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
LICUADORA
CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA SFE 450 C1
LICUADORA
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE FAZER SUMO
Manual de instruções
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung
IAN 86683
CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA
Istruzioni per l'uso
JUICER
Operating instructions
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFE 450 C1

  • Seite 1 LICUADORA CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA SFE 450 C1 LICUADORA CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso MÁQUINA DE FAZER SUMO JUICER Manual de instruções Operating instructions ENTSAFTER Bedienungsanleitung IAN 86683...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Introducción Uso conforme al previsto Volumen de suministro Elementos de mando Datos técnicos Indicaciones de seguridad importantes Montaje y manejo del aparato Preparación de la fruta / verdura Licuar Vaciado del contenedor de pulpa y del filtro Desmontaje de la licuadora Limpieza y mantenimiento Conservación Evacuación...
  • Seite 5: Introducción

    Licuadora Elementos de mando Figura A: Introducción Compactador Tubo de alimentación Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Tapa de la carcasa Ha optado por adquirir un producto de alta cali- Abrazaderas dad. Las instrucciones de uso forman parte del pro- Contenedor de zumo ducto.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad ¡No sumerja nunca la base del aparato en importantes agua u otros líquidos! Para evitar el riesgo de incendio e Las indicaciones de seguridad mencionadas a con- impedir que se produzcan lesiones: tinuación, se han de tener en cuenta en todo caso en el uso de aparatos eléctricos: •...
  • Seite 7: Montaje Y Manejo Del Aparato

    Montaje y manejo del aparato Nunca utilice el aparato: • si el filtro, el cable de alimentación o la clavija de red están dañados, • Limpie el aparato antes del primer uso como • en caso de fallo en las funciones, o si el aparato se describe en el capítulo "Limpieza y manteni- está...
  • Seite 8: Preparación De La Fruta / Verdura

    6. Presione la parte inferior de las abrazaderas Indicación: hacia el aparato, hasta que encajen. Las uvas pasas no son adecuadas para el licuado, 7. Introduzca la placa separadora de espuma en ya que contienen muy poco jugo. Los ruibarbos y el recipiente separado colector de zumo la fruta/verdura hebrosa no son adecuados para coloque la tapa.
  • Seite 9: Vaciado Del Contenedor De Pulpa Y Del Filtro

    Desmontaje de la licuadora Indicación: Para evitar que la fruta se adhiera al tubo de Si desea desmontar la licuadora, p. ej. para limpiarla, alimentación , introdúzcala sólo con el aparato proceda de la siguiente manera: conectado. Si se han adherido trozos de fruta en el 1.
  • Seite 10: Conservación

    Conservación • Limpie la carcasa del aparato y el cable de ali- mentación con un paño ligeramente humedecido. • Limpie el empujador , el recipiente para zumo Si no va a utilizar el aparato durante bastante , el bol recolector de zumo , tapa de carca- tiempo, enrolle el cable en el recogecable y el recipiente para la pulpa y el bagazo...
  • Seite 11: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Seite 12: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Problema Posibles causas Posibles soluciones • Conecte la clavija de red a una • La clavija de red no está base de enchufe. conectada. • Encienda el aparato con el • El aparato no está conectado. interruptor de encendido/ El aparato no funciona.
  • Seite 13: Recetas

    Recetas Bebida energética Bebida de verano 2 personas 2 personas Ingredientes Ingredientes 2 manzanas dulces (p. ej., “Red Delicious”) 1 trozo grande de sandía 2 albaricoques grandes 1 limón 1 pera grande 4 manzanas, agridulces 250 ml de agua mineral (carbonatada) (p.
  • Seite 14: Bebida De Melones

    Bebida de melones Zumo de piña y mango 2 personas 2 personas Ingredientes Ingredientes aprox. 1/3 de melón 1/2 piña 1 mango 1/2 mango 1 manzana, agridulce 1 manzana (p. ej., “Jonagold” o “Jonathan”) 1 naranja 1 manzana verde (p. ej., “Granny Smith”) 2 cucharaditas de aceite de germen de trigo Preparación Preparación...
  • Seite 15: Bebida De Frutas Y Pimientos

    Bebida de frutas y pimientos 2 personas Ingredientes 2 pimientos amarillos 3 naranjas 2 manzanas 2 peras 1/2 pomelo Preparación 1. Preparar los pimientos, las naranjas, las manzanas, las peras y el pomelo siguiendo las indicaciones contenidas en las instrucciones del exprimidor. 2.
  • Seite 16 INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme Fornitura Elementi di comando Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Montaggio e uso dell'apparecchio Preparazione della frutta / verdura Centrifugazione Svuotamento del contenitore della polpa e del filtro Smontaggio della centrifuga Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore...
  • Seite 17: Introduzione

    Centrifuga per frutta Elementi di comando e verdura Figura A: Pressino Introduzione Bocchetta di riempimento Coperchio dell'alloggiamento Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Graffe Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale Contenitore di raccolta del succo di istruzioni è parte integrante del presente prodot- Sbocco per la fuoriuscita del succo to.
  • Seite 18: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di Non immergere mai la base dell'apparecchio sicurezza in acqua o in altri liquidi! Per evitare il rischio di incendio L'utilizzo di apparecchi elettrici prevede il rispetto e lesioni: assoluto delle seguenti indicazioni di sicurezza: tali indicazioni sono d'ausilio nell'evitare gravi lesioni •...
  • Seite 19: Per Un Utilizzo Sicuro

    Montaggio e uso dell'apparecchio • Non toccare gli elementi in movimento. • Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. L'apparecchio dev'essere smontato solo • Pulire l'apparecchio prima del primo impiego, dopo il completo arresto del motore. così come descritto al capitolo“Pulizia e cura”. •...
  • Seite 20: Preparazione Della Frutta / Verdura

    6. Premere la parte inferiore delle graffe contro Avvertenza: l'apparecchio fino all'inserimento. L'uvetta non è adatta alla spremitura perché non 7. Spingere la piastra-separatore di schiuma nel contiene succo a sufficienza. Il rabarbaro o altra contenitore separato per la raccolta del succo verdura/frutta fibrosa non sono adatti alla spremitura e inserire il coperchio.
  • Seite 21: Svuotamento Del Contenitore Della Polpa E Del Filtro

    Smontaggio della centrifuga Avvertenza: Per evitare che la frutta si incastri nella bocchetta di Se si desidera smontare la centrifuga, ad es. per inserimento , riempire la bocchetta solo ad appa- ripulirla, procedere come segue: recchio acceso.Se i pezzi di frutta si sono incastrati 1.
  • Seite 22: Conservazione

    Conservazione • Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio e il cavo di rete solo con un panno leggermente inumidito. • Pulire il pressino , il contenitore del succo , il Se non si desidera utilizzare la centrifuga per un contenitore separato di raccolta del succo , il periodo di tempo prolungato, avvolgere il cavo coperchio dell'alloggiamento...
  • Seite 23: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In www.kompernass.com caso di interventi in garanzia, contattare telefonica- mente il proprio centro di assistenza.
  • Seite 24: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti Problema Possibili cause Possibili soluzioni • Collegare l'apparecchio a una • La spina di rete non è colle- presa di corrente. gata. • Accendere l'apparecchio dall' • L'apparecchio non è acceso. L'apparecchio non funziona. interruttore On/Off • Le graffe non sono state •...
  • Seite 25: Ricette

    Ricette Bevanda energetica Bibita estiva 2 persone 2 persone Ingredienti Ingredienti 2 mele, dolci (per es. qualità "Red Delicious") 1 grosso pezzo di anguria 2 grosse albicocche 1 limone 1 grossa pera 4 mele, agrodolci 250 ml di acqua minerale (gasata) (per es.
  • Seite 26: Bibita Al Melone

    Bibita al melone Bibita all'ananas-mango 2 persone 2 persone Ingredienti Ingredienti circa 1/3 di melone 1/2 ananas 1 mango 1/2 mango 1 mela, agrodolce 1 mela (per es. qualità "Jonagold" o "Jonathan") 1 arancia 1 mela, verde (ad es. qualità "Granny Smith") 2 cucchiaini di olio di germe di grano Preparazione Preparazione...
  • Seite 27: Bibita Alla Frutta E Peperoni

    Bibita alla frutta e peperoni 2 persone Ingredienti 2 peperoni gialli 3 arance 2 mele 2 pere 1/2 pompelmo Preparazione 1. Preparare i peperoni, le arance, le mele, le pere e il pompelmo seguendo le indicazioni contenu- te nel manuale di istruzioni della centrifuga. 2.
  • Seite 28 ÍNDICE PÁGINA Introdução Utilização correcta Volume de fornecimento Elementos de comando Dados técnicos Importantes indicações de segurança Montar e operar o aparelho Preparação dos frutos / legumes Espremer Esvaziamento do depósito para polpa e do filtro Desmontagem do espremedor Limpeza e tratamento Armazenamento Eliminação Garantia e assistência técnica...
  • Seite 29: Introdução

    Máquina de fazer sumo Elementos de comando Figura A: Introdução Tampão Abertura para enchimento Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Tampa Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali- Grampos dade. O manual de instruções é constituinte deste Recipiente para sumo produto.
  • Seite 30: Importantes Indicações De Segurança

    Importantes indicações de • Não coloque o aparelho à chuva e nem em am- segurança bientes húmidos ou molhados. Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca se molha As seguintes indicações de segurança têm de ser nem fica húmido durante o funcionamento. cumpridas quando utilizar aparelhos eléctricos: As indicações permitem evitar danos e ferimentos Nunca mergulhe a base do aparelho em...
  • Seite 31: Montar E Operar O Aparelho

    Montar e operar o aparelho • Não toque nas peças rotativas. • Após a utilização desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. O aparelho pode ser desmon- • Antes da primeira utilização, limpe o aparelho tado apenas se o motor estiver completamente como descrito no capítulo "Limpeza e conserva- imobilizado.
  • Seite 32: Preparação Dos Frutos / Legumes

    7. Insira a placa do separador de espuma no reci- Nota: piente separado de recolha de sumo e colo- As uvas passas não se adequam a este processo, que a tampa. Coloque o recipiente separado de uma vez que contêm pouco sumo. O ruibarbo ou recolha de sumo junto ao aparelho, de modo outros legumes/a fruta fibrosos(a) não devem ser...
  • Seite 33: Esvaziamento Do Depósito Para Polpa E Do Filtro

    Desmontagem do espremedor Nota: De modo a evitar que a fruta se acumule na abertura Se pretender desmontar o espremedor, por ex. para enchimento , introduza-a apenas com o para o limpar, proceda da seguinte forma: aparelho ligado. Se pedaços de frutos se tiverem 1.
  • Seite 34: Armazenamento

    Armazenamento • Limpe a tampa e o cabo com um pano ligeira- mente humedecido. • Limpe o tampão , o recipiente para sumo Se não utilizar o espremedor durante algum tempo, o recipiente de recolha de sumo separado enrole o cabo no dispositivo de enrolamento do tampa de caixa e o recipiente para a polpa cabo...
  • Seite 35: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
  • Seite 36: Reparação

    Reparação Problema Possíveis causas Soluções possíveis • Ligue o aparelho a uma tomada. • A ficha não está ligada. • Ligue o aparelho no interruptor • O aparelho não está ligado. O aparelho não funciona. Ligar/Desligar • Os grampos não estão •...
  • Seite 37: Receitas

    Receitas Cocktail energético Cocktail de verão 2 pessoas 2 pessoas Ingredientes Ingredientes 2 maçãs, doces (por ex. "Red Delicious") 1 pedaço grande de melancia 2 alperces grandes 1 limão 1 pêra grande 4 maçãs, semi-ácidas 250 ml de água mineral (com gás) (por ex.
  • Seite 38: Cocktail De Melão

    Cocktail de melão Cocktail de ananás e manga 2 pessoas 2 pessoas Ingredientes Ingredientes cerca de 1/3 de melão 1/2 ananás 1 manga 1/2 manga 1 maçã, semi-ácida 1 maçã (por ex. "Jonagold" ou "Jonathan") 1 laranja 1 maçã, verde (por ex. "Granny Smith") 2 colheres de chá...
  • Seite 39: Cocktail De Frutos E Pimentos

    Cocktail de frutos e pimentos 2 pessoas Ingredientes 2 pimentos amarelos 3 laranjas 2 maçãs 2 pêras 1/2 romã Preparação 1. Prepare os pimentos, as laranjas, as maçãs, as pêras e a romã de acordo com as instruções no manual do espremedor. 2.
  • Seite 40 CONTENT PAGE Introduction Intended Application Items supplied Operating Elements Technical data Important safety instructions Assembling and operating the appliance Preparing the fruits/vegetables Juicing Emptying the pulp container and the filter Disassembly of the juice extractor Cleaning and Care Storage Disposal Warranty and Service Importer Troubleshooting...
  • Seite 41: Introduction

    Juicer Operating Elements Figure A: Introduction Stodger Loading shaft Congratulations on the purchase of your new appli- Housing lid ance. Clasps You have clearly decided in favour of a quality pro- Juice container duct. These operating instructions are a part of this Juice outlet product.
  • Seite 42: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Take steps The following safety instructions must always be to ensure the power cable never becomes wet adhered to when using electrical appliances: or moist during use.
  • Seite 43: Tips For Safety

    Assembling and operating the • Do not touch any rotating parts. appliance • Turn the appliance off after use and remove the power plug from the wall socket. Only when the motor has come to a complete stop may the •...
  • Seite 44: Preparing The Fruits/Vegetables

    Juicing 7. Push the foam separator plate in the separate juice collector and then put the lid on. Place the separate juice collector next to the appli- Warning: ance so that the juice outlet projects into the DO NOT operate the juice extractor for longer than juice collector 30 minutes (CO-Time) without a break.
  • Seite 45: Emptying The Pulp Container And The Filter

    Disassembly of the juice extractor Note: To avoid fruit or v egetables becoming blocked in If you wish to disassemble the juice extractor, e.g. the loading shaft , only fill it when the appliance to clean it, proceed as follows: is switched on.
  • Seite 46: Storage

    Storage • For cleaning the appliance housing and the power cable, use a cloth that is only lightly moistened. • Clean the stodger , the juice container , the If you do not intend to use the juice extractor for an separate juice catchment container , the hou- extended period, wrap the cable around the cable...
  • Seite 47: Warranty And Service

    Warranty and Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk the date of purchase. The appliance has been ma- IAN 86683 nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
  • Seite 48: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Causes Possible solutions • Connect the appliance to • The power plug is not a power socket. connected. • Switch the appliance on with • The appliance is not switched on. The appliance does not function. the On/Off switch •...
  • Seite 49: Recipes

    Recipes Energy drink Summer drink 2 people 2 people Ingredients Ingredients 2 apples, sweet (e.g. "Red Delicious") 1 large slice of watermelon 2 large apricots 1 lemon 1 large pear 4 apples, sweet-sour 250 ml of mineral water (carbonated) (e.g. "Jonagold” or “Jonathan”) a little crushed ice 10 mint leaves Preparation...
  • Seite 50: Honeydew Melon Drink

    Honeydew melon drink Pineapple-mango drink 2 people 2 people Ingredients Ingredients approx. 1/3 honeydew melon 1/2 pineapple 1 mango 1/2 mango 1 apple, sweet-sour 1 apple (e.g. "Jonagold” or “Jonathan”) 1 orange 1 apple, green (e.g. "Granny Smith") 2 tsp. wheat germ oil Preparation Preparation 1.
  • Seite 51: Fruit-Bell Pepper Drink

    Fruit-bell pepper drink 2 people Ingredients 2 yellow bell peppers 3 oranges 2 apples 2 pears 1/2 grapefruit Preparation 1. Prepare the bell peppers, oranges, apples, pears and grapefruit as per the instructions given in the instruction manual for the juicer. 2.
  • Seite 52 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Bedienelemente Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Gerät zusammenbauen und bedienen Vorbereitung der Früchte / Gemüse Entsaften Entleerung des Fruchtfleisch-behälters und des Filters Demontage des Entsafters Reinigung und Pflege Aufbewahrung Entsorgen Garantie und Service Importeur Fehlerbehebung Rezepte Sommer-Drink ..........................58 Apfel-Birne-Erdbeer-Drink ......................58...
  • Seite 53: Einleitung

    Entsafter Bedienelemente Abbildung A: Einleitung Stopfer Einfüllschacht Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gehäusedeckel Gerätes. Klammern Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Saftbehälter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Fruchtsaftauslauf teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Gerätesockel für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Netzkabel mit Netzstecker Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Ein-/Ausschalter (2 Geschwindigkeitsstufen)
  • Seite 54: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall Netzkabel während des Betriebs niemals nass berücksichtigt werden: oder feucht wird.
  • Seite 55: Benutzen Sie Das Gerät Niemals

    Gerät zusammenbauen und • Berühren Sie keine rotierenden Teile. bedienen • Nach Gebrauch stellen Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät darf erst auseinander genommen werden, wenn der • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung Motor vollständig stillsteht.
  • Seite 56: Vorbereitung Der Früchte / Gemüse

    Hinweis: 7. Schieben Sie den Schaumtrenner in den separa- ten Saftauffangbehälter ein und setzen Sie Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu den Deckel auf. Stellen Sie den separaten Saft- wenig Saft enthalten. Rhabarber oder anderes fase- auffangbehälter so neben das Gerät, dass riges Gemüse/Obst eignet sich nicht zum Entsaften, der Fruchstaftauslauf...
  • Seite 57: Entleerung Des Fruchtfleisch-Behälters Und Des Filters

    Demontage des Entsafters Hinweis: Um zu vermeiden, dass sich Obst/Gemüse im Einfüll- Wenn Sie den Entsafter demontieren wollen, z.B. schacht festsetzt, füllen Sie es nur bei eingeschal- um ihn zu reinigen, gehen Sie wie folgt vor: tetem Gerät ein. Wenn sich Fruchtstücke im Einfüll- 1.
  • Seite 58: Aufbewahrung

    Aufbewahrung • Reinigen Sie das Gerätegehäuse und das Netz- kabel mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch. • Reinigen Sie Stopfer , den Saftbehälter Wenn Sie den Entsafter längere Zeit nicht benutzen, den separaten Saftauffangbehälter , Gehäu- wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung sedeckel und den Behälter für Fruchtfleisch an der Unterseite des Entsafters.
  • Seite 59: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- www.kompernass.com fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen • Schließen Sie das Gerät an • Der Netzstecker ist nicht an- eine Netzsteckdose an. geschlossen. • Das Gerät ist nicht eingeschal- • Schalten Sie das Gerät am Das Gerät funktioniert nicht. tet. Ein/Ausschalter •...
  • Seite 61: Rezepte

    Rezepte Energie-Drink 2 Personen Sommer-Drink 2 Personen Zutaten 2 Äpfel, süß (z.B. “Red Delicious”) Zutaten 2 große Aprikosen 1 großes Stück Wassermelone 1 große Birne 1 Zitrone 250 ml Mineralwasser (kohlensäurehaltig) 4 Äpfel, süß-säuerlich etwas zerstoßenes Eis (z.B. “Jonagold” oder “Jonathan”) 10 Minzeblätter Zubereitung 1.
  • Seite 62: Honigmelonen-Drink

    Honigmelonen-Drink Ananas-Mango-Drink 2 Personen 2 Personen Zutaten Zutaten ca. 1/3 Honigmelone 1/2 Ananas 1 Mango 1/2 Mango 1 Apfel, süß-säuerlich 1 Apfel (z.B. “Jonagold” oder “Jonathan”) 1 Orange 1 Apfel, grün (z.B. “Granny Smith”) 2 TL Weizenkeimöl Zubereitung Zubereitung 1. Bereiten Sie die Melone, die Mango und die 1.
  • Seite 63: Früchte-Paprika-Drink

    Früchte-Paprika-Drink 2 Personen Zutaten 2 gelbe Paprika 3 Orangen 2 Äpfel 2 Birnen 1/2 Grapefruit Zubereitung 1. Bereiten Sie die Paprika, die Orangen, die Äp- fel, die Birnen und die Grapefruit gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Entsafter vor.
  • Seite 64 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: SFE450C1112012-2 IAN 86683...

Inhaltsverzeichnis