Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instalación - IMG STAGELINE Power MOS FET STA-2004MOS Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid.
De warmte die ontstaat in het toestel moet afge-
voerd worden via luchtcirculatie. Daarom mogen
de luchtopeningen van de kast en de koelplaten
aan de zijkanten niet afgedekt worden.
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatie-openingen
steekt of laat vallen. Er bestaat immers gevaar
voor elektrische schokken.
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het netsnoer zichtbaar beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant
of door een gekwalificeerd persoon hersteld wor-
den.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder stof met een droge doek. Gebruik zeker
geen chemicaliën of water.
3 Toepassingen
De STA-2004MOS is een stereo versterker met een
hoog vermogen, ontwikkeld voor podiumgebruik of
algemene PA-toepassingen. Het gebruik van MOS-
FET vermogenstransistoren resulteert in een zeer
lage vervorming (< 0,03 %). Uitgebreide beveili-
gingscircuits beschermen de versterker en de aan-
gesloten luidsprekers. Bij een bruggeschakelde ver-
sterker
(mono)
is
het
dubbele
bij een 8 Ω-luidspreker).
beschikbaar (200 W
RMS
1. puede ver algún defecto en la unidad o en los
cables,
2. ha ocurrido algún defecto después un golpe o
un accidente similar,
3. el equipo funciona incorrectamente.
Cualquier reparación sólo podrá ser efectuada
por un técnico autorizado.
Cables de alimentación pueden ser reparados
solo por el fabricante o técnico autorizado.
Si el equipo se usa en aplicaciones diferentes de
las realmente establecidas, si funciona, se
conecta o se repara de manera errónea, no hay
posibilidad de responsabilidad en los posibles
daños.
Para su limpieza solamente se utiliza un paño lim-
pio, para quitar el polvo, no utilizar productos quí-
micos ni agua.
3 Aplicaciones
El STA-2004MOS es un amplificador estéreo de
altas prestaciones destinado al directo y otras uti-
lizaciones PA. La utilización de transistores MOS
FET reduce el nivel de distorsión (< 0,03 %). Dife-
rentes protecciones para la etapa y los altavoces. Se
puede doblar la potencia de salida usando en puente
a 8 Ω).
(200 W
RMS
4 Instalación
Esta etapa está diseñada para el montaje en rack
19", pero se puede también utilizar como equipo de
sobremesa. En cada caso los evacuadores de calor
tienen que estar ventilados adecuadamente como
también los altavoces tienen que estar desconecta-
dos del circuito de protección durante el periodo de
carga. [Los LED de protección (3) y de sobrecarga
(1) estarán encendidos.]
4.1 Instalación en rack
Dos unidades de rack son necesarias para el mon-
taje en rack 19". Un espacio suplementario se nece-
sitaría arriba y abajo de la etapa para asegurar una
ventilación suficiente.
4 Installatie
De versterker is ontwikkeld voor montage in een 19"-
rack, maar kan ook als tafelmodel gebruikt worden.
In elk geval moeten de koelplaten aan de zijkanten
voldoende geventileerd worden. Zoniet zullen de
luidsprekers bij volle belasting uitgeschakeld worden
door het beveiligingscircuit. [De LED's PROTECT (3)
en OVERHEAT (1) zullen dan oplichten.]
4.1 Montage in een rack
Twee rack hoogte-eenheden zijn noodzakelijk voor
montage in een rack. Zorg voor extra ruimte boven
en onder de versterker om voldoende ventilatie te
verzekeren.
Om te vermijden dat het rack naar boven toe
overladen wordt, moet de versterker in het lagere
gedeelte van het rack gemonteerd worden. De front-
plaat is niet voldoende voor een veilige bevestiging.
Het toestel moet extra ondersteund worden door zij-
delingse rails of door een bodemplaat.
5 Aansluiting van de versterker
Alle aansluitingen mogen enkel worden uitgevoerd
bij een uitgeschakeld toestel!
5.1 Ingangen
Een voorversterker of een mengpaneel wordt met de
ingangen verbonden. Het ingangsignaal moet een
lijnniveau hebben. De XLR-chassis (14 + 22) of de
(15 + 21) kunnen gebruikt worden als ingangen.
Gebruik enkel het chassis van het linker kanaal (21
of 22) bij brugwerking.
De XLR-chassis zijn gebalanceerd maar zij kun-
nen ook ongebalanceerd aangesloten worden. Ver-
bind enkel pinnen 1 en 3 van de XLR-plug met
vermogen
elkaar. De pinaansluiting is te zien in fig. 3.
De gebalanceerde verbinding via een XLR-chas-
sis is speciaal aan te raden voor lange verbindings-
kabels aangezien mogelijke interfererende straling
dan geen groot effect zal hebben.
Para evitar sobrepeso en la parte superior, la etapa
tendrá que estar montada en la parte inferior del
rack. La parte frontal no soportará el peso del equipo
sin el montaje de los soportes guías laterales.
5 Conectar el amplificador
Todas las conexiones tienen que realizarse con la
etapa desconectada.
5.1 Entradas
Un preamplificador o una mesa de mescla están
conectados a las entradas. La señal de entrada
deberá tener un nivel LINE. Los zócalos XLR
(14 + 22) o los RCA (15 + 21) se pueden utilizar como
entradas. Utilizar los zócalos del canal izquierdo
(21 o 22) solamente usando en puente.
Los zócalos XLR son balanceados, pero se pue-
den también conectar
conecta el pin 1 y 3 del XLR. La conexión de los pin
está enseñada fig. 3.
La conexión balanceada via zócalos XLR es
recomendada cuando, la distancia de los cables es
muy larga, para no tener problema de radiaciones
interferentes.
5.2 Altavoces
5.2.1 2 canales/uso estéreo
Conectar el interruptor (19) en la posición 2 CH/ST.
Los altavoces deben tener una impedáncia al menos
de 4 Ω y soportar 100 W
está conectado via los zócalos SPEAKON (7 +13),
los zócalos XLR (8 +12) o los conectores de rosca
(9 +11).
La conexión de los pin (ver también fig. 4):
SPEAKON
1+ = altavoz +
1- = masa altavoz
2+ y 2- no conectados
XLR
Pin 1 = masa altavoz
Pin 2 = altavoz +
Pin 3 = no conectado
5.2 Luidsprekers
5.2.1 2 kanaal / stereo-werking
Plaats de schakelaar (19) in de stand 2 CH/ST. De
luidspreker moet een impedantie hebben van min-
stens 4 Ω en een vermogen van minstens 100 W
Zij kunnen aangesloten worden via de speakon-
chassis (7 + 13), de XLR-chassis (8 +12) of de appa-
raatbussen (9 +11). (Zie eveneens in de tabel in fig. 4
voor de pinaansluiting):
Speakon
1+ = Luidspreker +
1- = Luidsprekermassa
2+ en 2- zijn niet verbonden
XLR
Pin 1 = Luidsprekermassa
Pin 2 = Luidspreker +
Pin 3 = niet verbonden
Apparaatbussen
Rood = Luidspreker +
Zwart = Luidsprekermassa
Opgelet!
5.2.2 Brugwerking (mono)
Met de versterker in brug geschakeld (mono) kan
een luidspreker uitgestuurd worden met het dubbele
vermogen. Plaats de schakelaar (19) in de BTL-
stand. De luidspreker moet een impedantie hebben
van minstens 8 Ω en een vermogen van minstens
200 W
linker kanaal via het speakon-chassis (13) of via de
rode apparaatbussen (9 +11). (zie eveneens de tabel
in fig. 4 voor de aansluiting van de pinnen):
Speakon
1+ = Luidspreker +
1- = niet aangesloten
2+ = Luidspreker -
2- = niet aangesloten
CONECTORES DE ROSCA
rojo = altavoz +
negro = masa altavoz
Cuidado!
5.2.2 Uso en puente mono
El amplificador puede desarrollar el doble de poten-
cia, usado en modo puente. Poner el interruptor (19)
en la posición BTL. El altavoz debe tener una impe-
dáncia mínima de 8 Ω y soportar una potencia de
200 W
izquierdo via el zócalo SPEAKON (13) o via el
conector de rosca rojo (9 +11).
sin balancear. Solamente
La conexión de los pin (ver también fig. 4):
SPEAKON
1+ = altavoz +
1- = no conectado
2+ = altavoz -
2- = no conectado
CONECTORES DE ROSCA
izquierda, zócalo rojo (9) = altavoz +
derecha, zócalo rojo (11) = altavoz -
Cuidado!
como mínimo. Cada uno
RMS
5.3 Conexión a la alimentación
Al final conecta el amplificador con el zócalo de ali-
mentación (230 V~/50 Hz). Girar el control (4) com-
pletamente a la izquierda como mínimo antes de
conectar el amplificador por la primera vez.
Zelfs al zijn er verschillende mogelijkheden voor
de verbinding van de luidsprekers, één kanaal kan
enkel verbonden worden met één 4 Ω resp. met
twee 8 Ω luidsprekers. Anders zal de versterker
beschadigd worden.
. De luidspreker wordt verbonden met het
RMS
Si tenemos diferentes zócalos para conectar los
altavoces, un sólo canal tiene que estar cargado
solamente con un altavoz de 4 Ω o dos de 8 Ω.
Sino el amplificador podrá tener averías.
al mínimum. Está conectado al canal
RMS
Nunca conectar masa con una línea de altavoz
mientras el uso en puente. Sino el amplificador
podrá tener averías.
Mismo si tenemos zócalos para conectar el alta-
voz, solamente se tiene que utilizar uno solo alta-
voz de 8 Ω. Sino el amplificador podrá tener ave-
rías.
NL
B
.
RMS
E
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis