Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elementos Y Conexiones; Instalación - IMG STAGELINE STA-150 Bedienungsanleitung

Pa-stereo-verstärker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
B
ningselementen en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselemen-
ten en de aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Regelaar voor het uitgangsniveau van het linker
kanaal
2 Regelaar voor het uitgangsniveau van het rechter
kanaal
3 CLIP-LED's lichten op bij overbelasting
4 PROTECT-LED licht op wanneer het beveiligings-
circuit geactiveerd wordt:
1. gedurende ongeveer 3 seconden na het
inschakelen (soft start)
2. bij een DC-signaal aan een luidsprekeruit-
gang (11)
3. bij kortsluiting van een luidsprekeruitgang
4. bij oververhitting van de versterker
5 LED ON voor weergave werking
6 POWER-schakelaar
1.2 Achterzijde van het toestel
7 Netsnoer voor aansluiting op 230 V~/50 Hz
8 Zekeringhouder
9 Schroef voor eventuele massaverbinding
10 Ingangspluggen:
Cinch pluggen en 6,3 mm jacks voor aansluiting
van toestellen met lijnniveau, bv. mengpaneel,
voorversterker
11 Luidspreker uitgangen:
Veerklemmen en 6,3 mm jacks
E
Abrir el presente manual en la página 3 de
manera que se visualicen los elementos y cone-
xiones.

1 Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera
1 Potenciómetro rotativo: regulación del nivel de
salida del canal izquierdo
2 Potenciómetro rotativo regulación del nivel de
salida del canal derecho
3 Diodos CLIP: testigo de sobrecarga
4 Diodo PROTECT: se ilumina cuando el circuito
de protección está activado:
1 durante 3 segundos aprox. después de la
conexión (temporización conexión)
2. en caso de presencia de corriente continua
en una de las salidas altavoz (11)
3. en caso de cortocircuito en una de las salidas
de altavoz
4. en caso de sobrecarga del amplificador
5 Diodo ON: testigo funcionamiento
6 Interruptor Marcha/Paro
1.2 Parte posterior
7 Cable de alimentación 230 V~/50 Hz
8 Porta-fusible
9 Tornillo para conexión eventual a masa
10 Tomas de entrada (jack 6,35 y RCA)
para aparatos de nivel Line (por ejemplo, mesas
de mezclas, pre-amplificadores)
11 Bornes de conexión para altavoces
(jack 6,35 y bornes)
8
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EG-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning waarmee dit toestel gevoed
wordt (230 V~) is levensgevaarlijk! Open het
B
toestel niet, want door onzorgvuldige ingre-
pen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van het toestel.
Opgelet! Tijdens de werking zit er een
levensgevaarlijke spanning op de luidspre-
kerverbindingen.
De verbindingen mogen enkel gemaakt resp.
gewijzigd worden, wanneer de versterker uit-
geschakeld is.
Let bij ingebruikname steeds op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.
Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevings-
temperatuurbereik: 0–40 °C).
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,
dat de ventilatieopeningen aan de zijkanten van de
kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden.
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt of laat vallen. Er bestaat immers gevaar
voor elektrische schokken.
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd
is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
2 Consejos de utilización
La STA-150 responde a la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
Está alimentada por una tensión de 230 V~.
B
No tocar nunca el interior del aparato ya que
en caso de una mala manipulación podría
sufrir una descarga eléctrica mortal. Igual-
mente, la abertura del aparato anula cual-
quier tipo de garantía.
Atención: durante el funcionamiento del
amplificador, existe una corriente peligrosa
en los bornes de los altavoces.
Cualquier conexión o midificación debe efec-
tuarse con el amplificador desconectado.
Respetar los siguientes puntos:
Este aparato está concebido para una utilización
en interiores.
Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
permitida de funcionamiento 0–40° C).
El calor desprendido por el ampli debe evacuarse
por una circulación de aire correcta. No obstruir
nunca las rejillas de ventilación por ningún objeto.
No poner nada dentro las rejillas de ventilación:
podría electrocutarse.
No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable sector presenta desperfec-
tos,
2. después de una caída o accidente parecido el
equipo pueda estar dañado,
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón sector dañado.
No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
Als het apparaat definitief buiten gebruik gesteld
wordt, lever het dan in bij een plaatselijk recycle-
bedrijf voor verdere verwerking.
3 Toepassingen
Deze PA-stereoversterker STA-150 met een maxi-
maal muziekvermogen van 400 W is speciaal ont-
worpen voor gebruik op het podium en in de disco-
theek. Uitgebreide beveiligingscircuits beschermen
de versterker en de aangesloten luidsprekers.
4 Installatie van de versterker
De versterker is ontwikkeld voor montage in een rack
(482 mm/19"), maar kan ook als tafelmodel gebruikt
worden. In elk geval moet de lucht door alle ventila-
tieopeningen kunnen stromen, om een voldoende
ventilatie van de versterker te verzekeren.
4.1 Montage in een rack
Voor de montage in een rack hebt u twee rack-een-
heden (= 89 mm) nodig. Zorg voor extra ruimte
boven en onder de versterker om voldoende ventila-
tie te verzekeren.
Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt,
dient de versterker in het lagere gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. De frontplaat is niet vol-
doende voor een veilige bevestiging. Het toestel
moet extra ondersteund worden door zijdelingse
rails of door een bodemplaat.
5 Aansluiting van de versterker
De aansluitingen mogen enkel worden uitgevoerd bij
een uitgeschakeld toestel!
1) Verbindt de uitgang van een voorversterker of
een mengpaneel met de cinch of 6,3 mm ingangs-
pluggen INPUT (10). Het ingangssignaal moet
lijnniveau hebben.
que no sea el adecuado, no está utilizado o repa-
rado correctamente.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco, en ningún
caso, productos químicos o agua.
Cuando el amplificador se retira definitivamente
del circuito de utilización, debe mandarse a una
fábrica de reciclaje adaptada.
3 Posibilidades de utilización
Este amplificador estéreo PA de una potencia de
pico de 400 W está concebido para una utilización
en escenario o en discoteca. Hay múltiples circuitos
de protección que protegen el aparato y el conjunto
de los altavoces.
4 Instalación
Este amplificador está concebido para una instala-
ción en rack (482 mm/19") pero puede también
ponerse directamente en una mesa. En todo caso,
los agujeros de ventilación deben asegurar una ven-
tilación suficiente.
4.1 Instalación en rack 19"
Para montar en rack 19", son necesarias dos unida-
des de altura (2 U = 89 mm); vigilar en dejar el sufi-
ciente espacio sobre y bajo el amplificador para una
ventilación correcta.
Con el fin de evitar un excesivo peso en el parte
superior del rack, colocarlo en la parte inferior del
rack. Para una fijación segura la placa delantera no
es suficiente, utilizar también los railes laterales y
una placa del suelo para mantenerlo correctamente.
5 Conexiones
Todas las conexiones deben afectuarse con el apa-
rato desconectado.
1) Conectar la salida de una mesa de mezclas o de
un pre-amplificador a las tomas INPUT (10), jack
o RCA. La señal de entrada debe tener un nivel
Line.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sta-150/blSta-150/siSta-150/vt

Inhaltsverzeichnis