Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

De Versterker Aansluiten; Instalación - IMG STAGELINE STA-1504 Bedienungsanleitung

Mehrkanal-pa-verstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STA-1504:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3 Toepassingen
De PA-meerkanaalsversterker kan voor verschillen -
de doeleinden worden gebruikt, b.v. op het podium,
in de discotheek of in de horeca. De versterker
beschikt over vier (STA-1504), zes (STA-1506) of
acht (STA-1508) gescheiden kanalen die voor een
hoger uitgangsvermogen ook per paar in brugwer-
king kunnen worden gecombineerd. Voor elk kanaal
afzonderlijk bruikbare hoog- of laagdoorlaatfilters
kun nen als 2-weg-systeem zonder bijkomende
scheidingsfilters worden gebruikt. Uitgebreide be -
veiligingscircuits beschermen de versterker en de
aangesloten luidsprekers.
Op pagina 3 ziet u vijf voorbeelden van veelzijdige
toepassingen:
Fig. 6: Onafhankelijk gebruik van vier kanalen met
vier verschillende ingangssignalen.
Fig. 7: Kanaalgroep waarbij het ingangssignaal
van het eerste kanaal naar de ingangen
van de andere kanalen wordt doorge stuurd;
voor elk kanaal kan het volume onafhanke-
lijk worden ingesteld
Fig. 8: Combinatie van kanaalparen in brugwerk -
ing voor de verhoging van het uitgangsver-
mogen
Fig. 9: Verdeling van twee ingangssignalen in elk
twee frequentiebereiken voor de gescheiden
aansturing van hoge- en middentonen -
luidsprekers (HIGH) en lagetoonluidspre-
kers (LOW) met gescheiden volu meregeling
van alle uitgangen
Fig. 10: Een combinatiemogelijkheid uit de genoem -
de configuraties, b.v. voor een PA-uitgang en
een monitorkanaal: signaal B stuurt via
kanaal CH2 een hoge- en middentonenluid-
spreker aan; de lage tonen waarvoor in prin-
cipe een groter versterkervermogen vereist
is, wordt door de kanalen CH3 en CH4 in
brugwerking versterkt. Signaal A wordt onaf-
hankelijk via kanaal CH1 versterkt.
Dit zijn slechts enkele voorbeelden van mogelijke
configuraties van de versterker. In het bijzonder bij
y pasa bajo que pueden cambiarse individualmente
para cada canal permiten la utilización como sis-
tema de dos vías sin red crossover adicional. Unos
circuitos protectores extensivos protegen el amplifi-
cador y los altavoces conectados.
Página 3 muestra cinco ejemplos para aplicaciones
versátiles:
Esquema 6: Funcionamiento independiente de los
cuatro canales con cuatro diferentes
señales de entrada.
Esquema 7: Grupo de canales, su señal de en -
trada del primer canal está conectada
a través de las entradas de los otros
canales; el volumen puede ajustarse
individualmente en cada canal.
Esquema 8: Combinación de pares de canales en
funcionamiento punteado para aumen-
tar la potencia de salida.
Esquema 9: División de dos señales de entrada en
dos índices de frecuencia cada uno
por impulso separado de los altavoces
de medio agudo (HIGH) y altavoces
de grave (LOW) con control de volu-
men separado para todas las salidas.
Esquema 10: Una posibilidad de combinaciones de
las configuraciones que se muestran
antes, p. ej. para una salida PA y una
vía de monitor: la señal B impulsa un
altavoz de medio agudo mediante el
canal CH2; el grave que general-
mente requiere una mayor amplifica-
ción está amplificado por los canales
CH3 y CH4 en funcionamiento punte-
ado. La señal A se amplifica indepen-
dientemente vía el canal CH1.
Estos son solo algunos ejemplos para las posibilida-
des de configuración del amplificador. Otras nume-
rosas combinaciones son posibles, especialmente
para los modelos de 6 canales o 8 canales.
de modellen met 6 of 8 kanalen zijn nog talrijke
andere combinaties mogelijk.
4 Installatie
De versterker is voorzien voor montage in een 19"-
rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel gebruikt
worden. In elk geval moet er lucht door alle ventila-
tieopeningen kunnen stromen, om voldoende venti-
latie van de versterker te verzekeren.
4.1 De montage in een rack
Voor de montage in een rack hebt u 3 HE (rack-een-
heden = 133 mm) nodig. Zorg hierbij voor extra
ruimte boven en onder de versterker om voldoende
ventilatie te garanderen.
Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt,
dient de versterker in het onderste gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. De frontplaat alleen is
niet voldoende voor een veilige bevestiging. Het toe-
stel moet links en rechts door rails of onderaan door
een bodemplaat extra ondersteund worden.

5 De versterker aansluiten

De in- en uitgangen mogen pas worden aangeslo-
ten, als de versterker is uitgeschakeld.
1) Sluit op de XLR-jacks INPUT (8) of steekklem-
men* (12) de uitgang van een voorversterker of
een mengpaneel aan. Beide aansluitingen zijn
voor gebalanceerde signalen bedraad; de pen-
configuraties vindt u terug in de figuren 3 en 4.
Het ingangssignaal dat naar de XLR-jack (8) van
een kanaal wordt gestuurd, kan ook worden
afgenomen op de steekklemmen* (12) van dat-
zelfde kanaal en kan naar de ingang van een vol-
gend kanaal worden doorgestuurd (zoals in de
voorbeelden in de figuren 7, 9 en 10). Verbind
hiervoor telkens de contacten 1 (SIGNAL+) en 2
(SIGNAL-) van de steekklemmen* van de beide
kanalen met elkaar. De contacten 3 (GND) moe-
ten niet extern worden verbonden, omdat ze
4 Instalación
El amplificador está diseñado para montarse en un
rack (482 mm /19"), pero también puede utilizarse
sobre una mesa. En cualquier caso el aire debe cir-
cular correctamente a través de las rejillas de venti-
lación para asegurar una correcta refrigeración.
4.1 Instalación rack
Para el montaje rack se requieren 3 espacios rack =
se necesitan 133 mm. Debería quedar un espacio
adicional arriba y bajo el amplificador para asegurar
una ventilación correcta.
Para prevenir que el rack sea demasiado pesado
en la parte superior, el amplificador debe montarse
en la parte inferior del rack. Solamente la chapa
frontal no es suficiente para asegurar la fijación. La
unidad debe fijarse adicionalmente por los soportes
laterales o una bandeja inferior.
5 Conectar el amplificador
Todas las conexiones deben hacerse únicamente
con la unidad apagada.
1) Conecte la salida del preamplificador o mezcla-
dor a los jacks XLR INPUT (8) o conéctela en las
terminales de conexión* (12). Las dos conexio-
nes están diseñadas para señales balanceadas;
las configuraciones de contacto se muestran en
los esquemas 3 y 4. También es posible de cap-
tar una señal de entrada alimentada al jack XLR
(8) de un canal de las terminales de conexión*
(12) del mismo canal y alimentarla a través de la
entrada de otro canal (como en el caso de los
ejemplos de los esquemas 7, 9, y 10). Para
hacerlo conecte en cada caso los contactos 1
(SIGNAL+) y 2 (SIGNAL-) de las terminales de
conexión* de los dos canales uno con el otro. Los
contactos 3 (GND) no deben conectarse externa-
mente porque ya están conectados de manera
interna. La señal de entrada debería tener nivel
línea. Para conseguir la potencia establecida del
intern al zijn verbonden. Het ingangssignaal
moet lijnniveau hebben. Voor een volledige uit-
sturing van de versterker is een ingangssignaal
van ten minste 0,7 V vereist.
Als er op de uitgang van de signaalbron enkel
een ongebalanceerd signaal beschikbaar is, kan
dit via een adapter op de ingangsjack INPUT (8)
worden doorgestuurd. In de adapter moeten de
XLR-contacten 1 en 3 verbonden zijn (b.v. ge -
schikt zijn de Cinch/XLR-adapters NTA-114, NTA-
214 en NA-2MPMF van MONACOR). Bij de alter-
natieve aansluiting van een lijn met een onge -
balanceerd signaal op de steekklemmen* (12)
moeten de contacten 2 (SIGNAL-) en 3 (GND)
overeenkomstig worden verbonden (vgl. fig. 4).
2) Het grootste uitgangsvermogen wordt in normaal
bedrijf gerealiseerd met aansluiting van luidspre-
kers van 4 Ω. U kunt ook luidsprekers van 8 Ω
aansluiten, wat echter in een lager uitgangsver-
mogen resulteert. In brugwerking bereikt u het
grootste uitgangsvermogen met een luidspreker
van 8 Ω. Het vereiste nominale belastingsvermo-
gen (P
) van de luidsprekers staat vermeld in
MIN
tabel fig. 5.
Sluit de luidsprekers aan op de contacten 4 en
5 van de steekklemmen* (12) overeenkomstig
fig. 4.
Voor brugwerking, verbindt u – zoals op het
apparaat aangegeven – de positieve pool van de
luidspreker met de positieve klem van de ene uit-
gang en de negatieve pool van de luidspreker
met de positieve klem van de andere uitgang van
het betreffende kanaalpaar. (De positieve klem
van een uitgang van een kanaalpaar wordt door
de signaalomkering in brugwerking de negatieve
pool voor de luidspreker.)
Bij het aansluiten van de luidsprekers moet u
erop toezien dat alle luidsprekers identiek ge -
poold zijn. Wanneer er, bij het versterken van het-
zelfde signaal door meerdere kanalen, op de
hoorpositie bepaalde fasen verloren, én dit euvel
kan niet worden gecorrigeerd door wijziging van
de luidsprekerposities, dan moet u eventueel
enkele luidsprekers ompolen.
amplificador se requiere, como mínimo, una
señal de entrada de 0,7 V.
Si solamente se permite una señal no balan-
ceada a la salida de la fuente de señal, puede
conectarse al jack de entrada INPUT (8) a través
de un adaptador. Los conectores XLR 1 y 3
deben estar conectados en el adaptador (p. ej.
los adaptadores phono/XLR NTA-114, NTA-214,
y NA-2MPMF de MONACOR son apropiados).
Para la conexión alternativa de una señal no
balanceada a las terminales de conexión* (12)
los contactos 2 (SIGNAL-) y 3 (GND) deben
estar conectados adecuadamente (compare con
esquema 4).
2) La máxima potencia de salida se obtiene en fun-
cionamiento normal cuando conecta altavoces
de 4 Ω. También es posible conectar altavoces
de 8 Ω ; no obstante, la potencia de salida va a
reducirse ligeramente en este caso. En funciona-
miento punteado la potencia máxima de salida
se obtiene con un altavoz de 8 Ω. El índice de
potencia requerido (P
) de los altavoces se
MIN
muestra en la tabla del esquema 5.
Conecte los altavoces a las tomas 4 y 5 de las
terminales de conexión* (12) según el esquema 4.
Para funcionamiento punteado conecte el
polo positivo del altavoz a la terminal positiva de
una salida y el polo negativo del altavoz a una
terminal positiva de otra salida de la pareja de
canales respectivo, como se indica en la unidad.
(La terminal positiva de una salida de una pareja
de canales pasa a ser el polo negativo para el
altavoz mediante inversión de señal en funciona-
miento punteado).
Cuando conecte los altavoces, preste aten-
ción en poner la misma polaridad de todos los
altavoces. No obstante, si esto ocurre la fase va
a extinguirse y no se va a oír porque muchos
canales amplifican la misma señal, y esto no
puede eliminarse corrigiendo las posiciones de
los altavoces, va a ser necesario cambiar la pola-
ridad de los altavoces individuales.
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sta-1506Sta-1508Img244290

Inhaltsverzeichnis