Seite 1
ECO D54 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Robotický vysavač / Robotický vysávač Odkurzacz automatyczny / Robot Vacuum Cleaner Roboterstaubsauger Robot porszívó...
Seite 2
Děkujeme za zakoupení patentovaného robotnického vysavače ECOVACS. Doufáme, že s ním budete spokojeni! Ještě jednou děkujeme za Váš výběr! V případě dalších dotazů se obraťte na naše odborníky na info@ecovacs.cz DĚKUJEME za Váš výběr! CZ - 2...
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Poznámka ►Neotvírejte přístroj, jednotlivé části vysavače neopravujte sami, stejně neopravujte dálkový ovladač nebo virtuální zeď. ►Tento přístroj slouží výhradně k domácímu použití, není vhodný pro průmyslové ani venkovní použití. Uživatelská příručka Prosíme, řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními •...
Enjoy Smarter Life Napájení produktu • Napájení zajišťuje Ni-MH dobíjecí akumulátor uvnitř vysavače a je speciálně vyvinutá, aby společně s nabíjecí stanicí zaručila opakované nabíjení. • Prosíme, dvakrát zkontrolujte hodnotu napájecího napětí na nabíjecí stanici a ujistěte se, že je použité přesně podle instrukcí. •...
Seite 6
Možnosti využití přístroje • Tento robotický vysavač je možné použít pro domácí vysává- ní, včetně dřevěných podlah, keramických dlaždiček, linolea a koberců s krátkým nebo středně dlouhým vlasem, avšak přístroj nesmí být použit na koberce s dlouhým vlasem. • Pro následující typy podlah přístroj nesmí být použit: Pokud je na podlaze voda (včetně...
Enjoy Smarter Life Poznámky před čištěním • Dávejte dobrý pozor, když vysavač poprvé pracuje. Prosíme, odstraňte překážky, pokud stojí v cestě vysavači. Pokuste se vyhnout situaci, kdy by robotický vysavač přestal pracovat. • Udělejte opatření pro případ, aby se pohyb robotického vysa- vače přerušil, jako například: Umístěte na bezpečné...
Výměna akumulátoru a její likvidace • Pokud potřebujete vyměnit akumulátor, obraťte se na náš autorizovaný servis. Nahrazení stávajícího akumulátoru za jiný modelu může způsobit poškození vysavače i akumulátoru. • Potenciální nebezpečí hrozí, pokud použijete akumulátor či nabíjecí stanici od jiného výrobce. Na zničení či poškození z tohoto důvodu se nevztahuje záruka.
Enjoy Smarter Life 2. OBSAH BALENÍ: 3. TECHNICKÉ PARAMETRY Vysavač Nabíjecí stanice Pracovní napětí DC 14.4 V Vstupní napětí AC 220 - 240 V Předepsaný výkon 30 W Výstupní napětí DC 17,5 V Rychlost 0,25 m/s Frekvence 50 Hz Kapacita zásobníku na 0,4 l Příkon 30 W...
4. NÁZVY ČÁSTÍ PŘÍSTROJE Tělo vysavače Jednotka vysavače Kontrolka nabíjení a stavu Síťový vypínač Tlačítko pro přístup k zásobníku Ovládací tlačítka Rukojeť zásobníku Boční čidlo Štěrbina pro nečistoty Přijímač IR signálu Antibakteriální filtr Kontakty pro nabíjení Spona uzavírání zásobníku nárazník Nabíjecí...
Enjoy Smarter Life Ovládací panel 1) Hlavní spínač 6) Indikátor stavu baterie 2) Tlačítko pro automatický úklid 7) Varovný indikátor 3) Tlačítko pro intenzivní úklid 8) Signalizace automatického úklidu 4) Tlačítko pro opakovaný režim úklidu 9) Signalizace opakovaného režimu úklidu 5) Tlačítko pro návrat do nabíjecí...
Nabíjení robotického vysavače • Před prvním použitím ponechejte robotický vysavač řádně nabít. • Nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně. • Doba trvání nabíjení je asi 4-6 hodin. • Nabíjení je povoleno pouze v rozmezí teplot od 0°C do 45°C, extrémní...
Enjoy Smarter Life 6. NÁVRAT DO NABÍJECÍ STANICE • Rozpozná-li vysavač nízký stav nabití akumulátoru, vrátí se automa- ticky do nabíjecí stanici. Indikátor stavu baterie se rozsvítí žlutě. Vysa- vač se zastaví a vrátí do nabíjecí stanici také po stisku tlačítka Barva kontrolky stavu baterií...
Přerušení úklidu - Pauza • Stiskem jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka Zapnutí pozastaví- te provoz vysavače, který zůstane na místě. Tipy: ► Ve stavu pauza můžete zrušit režim úklidu. Následným stiskem tlačítka či vysavač restartujete. ► Vysavač můžete také pozastavit stiskem jakéhokoliv tlačítka či jeho zvednutím.
Enjoy Smarter Life ____________________________________________________________________________ Intenzívní úklid V tomto režimu se rozsvítí kontrolka Popis pohybu: Vysavač pojede nejprve rovně a když narazí na překáž- ku, zatočí. Vysavač se vrátí do nabíjecí stanice před vybitím akumuláto- • Za stejných podmínek čištěné plochy je výsledný efekt nejlepší. •...
9. OPAKOVANÝ ÚKLID Nastavení opakovaného úklidu Chcete-li, aby vysavač uklízel každý den ve stejný čas, na- stavte jej dle následujících instrukcí: Vysavač zapněte a stiskněte tlačítko . Robot bude pracovat podle režimu AUTO, dokud nezjistí nízký stav nabití akumulátoru a nevrátí se k nabíjecí stanici. •...
Enjoy Smarter Life 10. KAŽDODENNÍ ULOŽENÍ • Přestože vysavač už skončil úklid, měl by zůstat v nabíjecí stanici. Po nabití se nabíjecí systém přepne na udržování akumulátoru slabým proudem. • Jestliže jej nebudete delší dobu používat (alespoň 3 měsíce), nabijte akumulátor vysavače a uložte jej zpět do původního obalu. Uložte obal s vysavačem na suché...
Seite 18
Uchopte rukojeť zásobníku a vyjměte jej. Abyste se vyhnuli vysypání prachu ze zásobníku, neste jej štěrbi- nou na nečistoty nahoru. Tento krok dělejte uvážlivě. Obraťte zásobník dnem vzhůru a lehce jej vyklepněte do odpad- kového koše. Můžete s ním jemně poklepat, aby se dostaly ven všechny nečistoty.
Enjoy Smarter Life Čištení filtru a zásobníku na nečistoty Pokud zjistíte, že je uvnitř zásobníku příliš mnoho prachu, můžete jej dát pod tekoucí vodu, aby se vyčistil. (pak jej řádně usušte na slunci) Vložte zpět do těla robota tehdy, Uvolněte sponu Vysypte prach až...
Čištění hlavního kartáče Tipy: vyčistěte hlavní kartáč po tom, co byl v provozu 4krát nebo 5krát. Demontujte šrouby rámu Sundejte rám Vytáhněte jeden konec hlavního kartáče hlavního kartáče hlavního kartáče z uložení. Začněte stranou u bočního kartáče Odstraňte vlasy a prach, Odstraňte vlasy a namotané...
Enjoy Smarter Life Čištění bočního kartáčku Boční kartáček se snadno opotřebuje. Doporučujeme pokaždé zkontrolovat, jestli pracuje a zda nejsou vlasce zamotány. Pokud je to nezbytné, vyměňte jej. Poznámka Vysavač oznámí varovným signálem, že se boční kartáček zamotá a objeví varovný signál Výměna bočního kartáče Při poškození...
Čištění čidla znečištění Čidlo znečištění je uloženo vepředu na vstupu pro nečistoty. Je schopné zazna- menat vyšší koncentraci prachu a vysa- vač pak zvýší efektivnost úklidu. Dopo- ručujeme čistit čidlo pokaždé, když čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšíte tím efektivitu úklidu. 1) Vypněte vysavač.
Enjoy Smarter Life 12. VAROVNÉ SIGNÁLY Poznámka Vysavač přestane pracovat při níže uvedených situacích; zobrazí se signalizace varovného signálu a zároveň zazní zvukový signál. Symbol Příčina poruchy Řešení Poznámka 1) Zásobník na nečisto- 1) Vložte zásobník na ty není umístěn ve nečistoty do vysavači.
13. BĚŽNÉ ZÁVADY číslo Problém Řešení Vysavač vypněte. Když je vysa- 1) Zkontrolujte, jestli na čidlech proti pádu není prach, který způsobu- vač zapnutý, je špatný přenos signálu. Pro vyčištění použijte suchý hadřík. pohybuje se 2) Paměť přístroje je narušena. Dejte ruku na pravou část, na střed stále směrem a na levou část vysavače (zakrýjte čidla proti pádu) abyste zjistili, dozadu.
Enjoy Smarter Life 14. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY 8) Proč vysavač přestane pracovat když narazí na překážku? 1) Jak dlouho dokáže vysavač vyhledávat Odpověď: Za normálních okolností vysa- nabíjecí stanici při vyhodnocení slabé- vač po nárazu na překážku změní směr ho akumulátoru ? nebo se vrátí.
Seite 26
13) Existuje nějaké nebezpečí pro nábytek 19) Jak můžu pozastavit opakovaný úklid, a děti, když robot uklízí? když budu nějakou dobu mimo domov? Odpověď: Ne. Ve předu na robotovi je Odpověď: Můžete zrušit opakovaný měkký gumový nárazník vyrobený z PVC. úklid.
Seite 27
Enjoy Smarter Life VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
Seite 28
Ďakujeme za zakúpenie patentovaného robotického vysávače ECOVACS. Dúfame, že s ním budete spokojní! Ešte raz ďakujeme za Váš výber! V prípade ďalších otázok sa obráťte na našich odborníkov na info@ecovacs.cz Ďakujeme za Váš výber! SK - 28...
Seite 29
Enjoy Smarter Life OBSAH 1. Bezpečnostné pokyny....30 10. Každodenné uloženie ..... 43 Užívateľská príručka ......30 11. Údržba........43 Napájanie produktu ......31 Čistenie tela ........43 Možnosti využitia prístroja ....32 Vyprázdnenie zásobníka na nečistoty 43 Poznámky pred čistením ....33 Výmena filtra ........
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Poznámka ►Neotvárajte prístroj, jednotlivé časti vysávača neopravujte sami, rovnako neopravujte diaľkový ovládač alebo virtuálnu stenu. ►Tento prístroj slúži výhradne na domáce použitie, nie je vhodný pre priemyselné ani vonkajšie použitie. Bez ochrannej zábrany VAROVANIE: • Ak je v čistenom priestore nejaký väčší výškový rozdiel (ako napr schodište, galéria ...), na ktorom nie je koberec, mali by ste skontrolovať, že vysávač...
Enjoy Smarter Life Napájanie produktu • Napájanie zabezpečuje Ni-MH dobíjací akumulátor vo vnútri vysávača a je špeciálne vyvinutá, aby spolu s nabíjacou stanicou zaručila opakované nabíjanie. • Prosíme, dvakrát skontrolujte hodnotu napájacieho napätia na nabíjacej stanici a uistite sa, že je použité presne podľa inštrukcií.
Možnosti využitia prístroja • Tento robotický vysávač je možné použiť pre domáce vysá- vanie, vrátane drevených podláh, keramických dlaždičiek, linolea a kobercov s krátkym alebo stredne dlhým vlasom, ale prístroj nesmie byť použitý na koberce s dlhým vlasom. • Pre nasledujúce typy podláh prístroj nesmie byť použitý: Ak je na podlahe voda (vrátane horľavých kvapalín), rovnako tak na vlhkú...
Enjoy Smarter Life Poznámky pred čistením • Dávajte dobrý pozor, keď vysávač prvýkrát pracuje. Prosím, odstráňte prekážky, pokiaľ stojí v ceste vysávači. Pokúste sa vyhnúť situácii, kedy by robotický vysávač prestal pracovať. • Urobte opatrenia pre prípad, aby sa pohyb robotického vysá- vača prerušil, ako napríklad: Umiestnite na bezpečné...
• O prístroj sa dobre starajte a držte ho mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú schopné rozpoznať hroziace nebezpečenstvo. Zvýšenú pozornosť majte v čase, keď prístroj začne pracovať. • Osobe vnútri izby, ktorý upratujete povedzte, že vysávač pra- cuje, aby ste sa vyhli nehodám, ako je zakopnutia o prístroj.
Enjoy Smarter Life 2. OBSAH BALENIA: 3. TECHNICKÉ PARAMETRE Vysávač Nabíjacia stanica Pracovné napätie DC 14.4 V Vstupné napätie AC 220 - 240 V Predpísaný výkon 30 W Výstupné napätie DC 17,5 V Rýchlosť 0,25 m/s Frekvencia 50 Hz Kapacita zásobníku 0,4 l Príkon 30 W...
4. POPIS ČASTÍ Jednotka vysávača Jednotka vysávača Zásobník na nečistoty Kontrolka nabíjania a stavu Sieťový vypínač Ovládacie tlačidlá Tlačidlo pre prístup k zásobníku Bočné senzor Rukoväť zásobníka Prijímač IR signálu Štrbina pre nečistoty Kontakty pre nabíjanie Antibakteriálny filter nárazník Spona uzatváranie zásobníka Výstup vzduchu Senzor proti pádu Nabíjacia stanica...
Enjoy Smarter Life Ovládací panel 1) Hlavný spínač 7) Varovný indikátor 2) Tlačidlo pre automatické upratovanie 8) Signalizácia automatického upratovania 3) Tlačidlo pre intenzívne upratovanie 9) Signalizácia opakovaného režimu 4) Tlačidlo pre opakovaný režim upratovania upratovania 5) Tlačidlo pre návrat do nabíjacej stanice 10) signalizácia intenzívneho upratovania 6) Indikátor stavu batérie 5.
Nabíjanie robotického vysávača • Pred prvým použitím ponechajte robotický vysávač riadne nabiť. • Najskôr zapnite sieťový vypínač na spodnej strane. • Doba trvania nabíjania je asi 4-6 hodin. • Nabíjanie je povolené len v rozmedzí teplôt od 0ºC do 45ºC, extrémne horko alebo chlad by predĺžili dobu nabíjania alebo dokonca spôsobili poškodenie akumulátoru Tipy:...
Enjoy Smarter Life 6. NÁVRAT DO NABÍJACEJ STANICE • Ak rozpozná vysávač nízky stav nabitia akumulátora, vráti sa automaticky do nabíjacej stanice. Indikátor stavu batérie sa rozsvieti na žlto. Vysávač sa zastaví a vráti do nabíjacej stanice aj po stlačení tlačidla .
7. ZAPNUTIE/PAUZA/VYPNUTIE Zapnutie • Najskôr zapnite sieťový vypínač na spodnej strane. • Zapnite vysávač stlačením tlačidla na tele vysávača. Ozve sa krátke zvukové znamenia a rozsvieti sa indi- kátor batérií. Následne vyberte režim upratovania podľa vašich potrieb. Stlačením tlačidla alebo uvediete robot do prevád- zky.
Enjoy Smarter Life 8. VÝBER REŽIMU Automatický upratovanie V režime automatického upratovania sa rozsvieti kontrolka AUTO. Popis pohybu: Robot pôjde najprv rovno a keď narazí na pre- kážku, zatočí. Robot sa pred vybitím akumulátora vráti do nabí- jacej stanice. • V tomto režime dosahuje v porovnaní s inými upratovaniami maxima z pohľadu pokrytia plochy.
9. OPAKOVANÉ UPRATOVANIE Nastavenie opakovaného upratovania Ak chcete, aby vysávač upratoval každý deň v rovnaký čas, nastavte ho podľa nasledujúcich inštrukcií: Vysávač zapnite a stlačte tlačidlo . Robot bude pracovať podľa režimu AUTO, kým nezistí nízky stav nabitia akumulá- tora a nevráti sa k nabíjacej stanice. •...
Enjoy Smarter Life 10. KAŽDODENNÉ ULOŽENIE • Napriek tomu, že vysávač už skončil upratovanie, mal by zostať v nabíjacej stanici. Po nabití sa nabíjací systém prepne na udržia- vanie akumulátora slabým prúdom. • Ak ho nebudete dlhšiu dobu používať (aspoň 3 mesiace), na- bite akumulátor vysávača a uložte ho späť...
Seite 44
Aby ste sa vyhli vysypaniu prachu zo zásobníka, neste ho štrbinou na nečistoty hore. Tento krok robte diskrétne. Obráťte zásobník dnom nahor a jemne ho vyklepnite do odpad- kového koša. Môžete s ním jemne poklepať, aby sa dostali von všetky nečistoty. Ak je na filtri príliš...
Enjoy Smarter Life Antibakteriálny filter a vyprázdnenie zásobníka na nečistoty Uvoľnite sponu na Vysypte prach zadnej časti z antibakteriálneho zásobníka filtra Ak zistíte, že je vnútri zásobníka príliš veľa prachu, môžete ho dať pod tečúcu vodu, aby sa vyčistil. (potom ho riadne vysušte na slnku) Vložte späť...
Čistenie hlavnej kefy Tipy: vyčistite hlavnú kefu po tom, čo bol v prevádzke 4krát alebo 5krát. Odskrutkujte skrutky rámu hlav- Zložte rám hlavnej kefy Vytiahnite jeden koniec ného kefy hlavnej kefy z uloženia. Začnite stranou pri bočnej kefy Odstráňte vlasy a prach, ktoré Odstráňte vlasy a namotané...
Enjoy Smarter Life Čistenie bočnej kefy Bočná kefa sa ľahko opotrebuje. Odporúčame zakaždým skontro- lovať, či pracuje a či nie sú vlasy zamotané. Pokiaľ je to nutné, vymeňte ju. Poznámka: Vysávač oznámi varovným signálom, že sa bočná kefa zamotá a objaví sa varovný signál Výmena bočnej kefy Sollte die rotierende Bürste beschädigt sein, nehmen Sie sie heraus Odskrutkujte skrutku z bočnej...
Čistenie senzoru znečistenia Senzor umiestnenia zásobníka je ulože- né vpredu na vstupu pre nečistoty. Je schopné zaznamenať vyššiu koncentrá- ciu prachu a vysávač potom zvýši efektívnosť upratovania. Odporúčame čistiť senzor zakaždým, keď čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšite tým efektivitu upratovania. 1.
Enjoy Smarter Life 12. VAROVNÉ SIGNÁLY Poznámka Vysávač prestane pracovať za nasledujúcich okolností; zobrazí sa signalizácia varovného signálu a zároveň zaznie zvukový signál. Symbol Príčina poruchy Riešenie Poznámka 1) Zásobník na nečis- 1) Vložte zásobník toty nie je umiestne- na nečistoty ný...
13. BEŽNÉ CHYBY číslo Problém Riešenie Vysávač vypnite. Keď je vysávač 1) Skontrolujte, či na senzoroch proti pádu nie je prach, ktorý zapnutý, pohy- spôsobuje zlý prenos signálu. Pre vyčistenie použite suchú buje sa stále handričku. smerom 2) Pamäť prístroja je narušená. Dajte ruku na pravú časť, na stred dozadu.
Enjoy Smarter Life 14. OSTATNÉ PROBLÉMY 1) Ako dlho dokáže vysávač vyhľadávať 8) Prečo vysávač prestane pracovať keď nabíjaciu stanicu pri vyhodnotení slabé- narazí na prekážku? ho akumulátoru ? Odpoveď: Za normálnych okolností vysá- Odpoveď: Obvykle je zostávajúci čas vač po náraze na prekážku zmení smer závislý...
Seite 52
13) Existuje nejaké nebezpečie pre nábytok 19) Ako môžem pozastaviť opakované a deti, keď robot upratuje? upratovanie, keď budem nejakú dobu Odpoveď: Nie. Vpredu na robote je mäkký mimo domov? gumový nárazník vyrobený z PVC. Vysávač zmení smer, keď sa dotkne Odpoveď: Môžete zrušiť...
Seite 53
Enjoy Smarter Life VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Seite 54
Szanowni Państwo, serdecznie dziękujemy za zakup naszego odkurzacza automatycznego ECOVACS. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję Dziękujemy Ci za wybranie naszego produktu! HU - 54...
Seite 55
Enjoy Smarter Life SPIS TREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa ..56 10. Codzienne składowanie ..69 Instrukcja obsługi ......56 11. Konserwacja......69 Zasilanie produktu ......57 Czyszczenie korpusu ......69 Możliwości użycia urządzenia .... 58 Opróżnienie zbiornika na kurz .... 69 Uwagi przed czyszczeniem ....
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Uwaga ►Nie należy otwierać urządzenia. Poszczególnych części odkurzacza nie naprawiać samemu, jak również nie naprawiać pilota zdalnego sterowania lub wirtualnej ściany. ►To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych lub na zewnątrz. Bez barierki ochronej UWAGA: •...
Enjoy Smarter Life Zasilanie produktu • Zasilanie zapewnia Ni-MH akumulator ładujący wewnątrz odkurzacza i został zaprojektowany specjalnie do pracy ze stacją ładującą do zapewnienia ponownego ładowania. • Sprawdź dokładnie wartość napięcia zasilania na stacji ładu- jącej i sprawdź, czy jest używany dokładnie zgodnie z instrukcją. •...
Możliwości użycia urządzenia • Ten odkurzacz automatyczny może być stosowany tylko i włącznie w domu. Robot jest przystosowany do podłog drewnianych, płytek ceramicznych, linoleum, wykładzin i dywanów o krótkim i średnio długim włosów. • W następujących przypadkach urządzenie nie może być...
Uwagi przed czyszczeniem • Uważaj, kiedy odkurzacz pracuje po raz pierwszy. Usuń prze- szkody stojące na drodze, gdy odkurzacz pracuje. Staraj się unikać sytuacji, w której odkurzacz przestał działać. • W przypadku, gdy ruch odkurzacza jest przerwany: - Umieść na bezpieczne miejsce przedmioty, które mogą być łatwo przewrócone.
• Dbaj o urządzenie i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i ludzi, którzy nie są w stanie rozpoznać zagrożenia. Zwróć uwagę w momencie, gdy urządzenie zacznie działać. • Osobie wewnątrz odkurzanego pomieszczenia powiedz, że odkurzacz działa, w celu uniknięcia wypadków takich jak kopnięcie urządzenia.
Enjoy Smarter Life 2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3. PARAMETRY TECHNICZNE Odkurzacz Stacja ładująca Napięcie zasilania DC 14.4 V Napięcie wejściowe AC 220 - 240 V Moc znamionowa 30 W Napięcie wyjściowe DC 17,5 V Prędkość 0,25 m/s Częstotliwość 50 Hz Pojemność zbiornika na 0,4 l 30 W zanieczyszczenia...
4. OPIS ELEMENTÓW Jednostka odkurzacza Jednostka odkurzacza Zbiornik na kurz Włącznik/Wyłącznik Kontrolka ładowania i stanu Przyciski sterujące Przycisk dostępu do zbiornika Czujnik boczny Rękojeść zbiornika Odbiornik sygnału IR Szczelina na nieczystości Kontakt do ładowania Filtr antybakterialny Zderzak Klamra zamykania zbiornika Wyjście powietrza Stacja ładowania Czujniki przeciw upadnięciu...
Ładowanie odkurzacza automatycznego • Przed pierwszym użyciem należy odkurzacza automaty- cznego należy go właściwie naładować. • Włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem • Czas ładowania wynosi około 3 godzin. • Ładowanie jest dozwolone wyłącznie w zakresie temperatur od 0°C do 45°C, ekstremalne zimno lub ciepło wydłużają czas ładowania, a nawet mogą...
Enjoy Smarter Life 6. POWRÓT DO STACJI ŁADOWANIA • Jeśli odkurzacz rozpozna niski stan naładowania baterii, powraca automatycznie do stacji ładującej. Wskaźnik baterii zaświeci się na żółto. Odkurzacz zatrzymuje się i wraca do stacji ładującej również po naciśnięciu przycisku . Kolor światła wskaźnika stanu baterii nie ulegnie zmianie.
7. WŁĄCZANIE/PAUZA/WYŁĄCZENIE Włączenie • Włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem • Włącz odkurzacz naciskając pr- zycisk na korpusie odkurzacza. Będzie słychać krótki sygnał dźwiękowy i zaświeci się wskaźnik baterii. • Następnie wybierz tryb czyszczenia w zależności od Twoich potrzeb. Naciskając przycisk wprowadzisz odkurza- cz do działania.
Enjoy Smarter Life 8. WYBÓR TRYBU Czyszczenia automatyczne W trybie czyszczenia automatycznego zaświeci się kontrolka AUTO. Popis ruchu: Odkurzacz pojedzie najpierw prosto a po napotkaniu przeszkody, zakręci. Odkurzacz przed rozładowaniem baterii wróci do stacji ładowania. • Odkurzacz w tym trybie osiąga w porównaniu do innych maksymalną...
9. CZYSZCZENIE POWTÓRNE Ustawienie czyszczenia powtórnego Jeśli chcesz, aby odkurzacz sprzątał codziennie o tym sa- mym czasie, należy go ustawić zgodnie z poniższymi in- strukcjami: Włącz odkurzacz i naciśnij przycisk . Odkurzacz będzie działać według trybu AUTO, do momentu aż stwierdzi niski stan naładowania baterii i powróci do stacji ładującej.
Enjoy Smarter Life 10. CODZIENNE SKŁADOWANIE • Mimo że odkurzacz jest gotowy - skończył odkurzanie, powini- en pozostać w stacji ładującej. Po naładowaniu system ładowania przełączy się do utrzymania akumulatora słabym prądem. • Jeśli nie będziesz odkurzacza przez dłuższy czas używać (co najmniej 3 miesięcy), naładuj akumulator i ułóż...
Seite 70
Chwyć uchwyt zbiornika i wyjmij. Aby uniknąć rozsypania się kurzu z zasobnika, nieś go otworem do góry. Ten krok wykonuj uważnie. Obróć zbiornik do góry dnem i delikatnie wytrzep go do kosza. Możesz delikatnie potrzepać, aby wydostać wszystkie zanieczyszczenia. Jeżeli na filtrze jest zbyt dużo kurzu, można otworzyć klamrę za- mka zasobnika i go otworzyć.
Enjoy Smarter Life Filtr antybakteryjny i opróżnienie zbiornika na kurz Jeśli okaże się, że w zbiorniku jest za dużo kurzu, możesz włożyć go pod stru- mień bieżącej wody, że by się oczyścił (osusz właściwie na słońcu). Włóż go z powrotem do Zwolnij klamrę...
Czyszczenie szczotki głównej Rady: wyczyść szczotkę główną po 4-tym, 5-tym użyciu. Zdemontuj śruby ramy szczotki Zdejmij ramę szczotki głównej. Wyciągnij jeden koniec głównej. szczotki głównej. Zacznij na boku szczotki bocznej. Usuń włosy i kurz, które zna- Usuń włosy i nawinięte nie- Wytrzyj kurz jdują...
Enjoy Smarter Life Czyszczenie szczotki bocznej Szczotka boczna zużywa się łatwo. Polecamy zawsze sprawdzić, czy nie jest skręcona. Jeśli to konieczne, wymień ją. Uwaga: Odkurzacz powiadomi Cię sygnałem ostrzegawczym, że szczotka boczna uwikłana i pokaże sygnał ostrzeżenie Wymiana szczotki bocznej Po uszkodzeniu szczotki rotacyjnej należy ją...
Czyszczenie czujnika zanieczyszczeńia Czujnik zanieczyszczeńia jest ułożony w przodu na wejściu zanieczyszczeń. Jest zdolny zarejestrować wyższą koncentrację kurzu i odkurzacz zwięks- zy efektywność odkurzania. Zalecamy czyszczenie czujnika za każdym razem, gdy czyścisz zbiornik zanieczyszczeń. Podwyższysz tak efektywność odkurzania. 1. Wyłącz odkurzacz 2.
Enjoy Smarter Life 12. SYGNAŁY OSTRZEGAWCZE Uwaga Robot przestanie działać w następujących okolicznościach, wyświetli się sygnalizacja alarmu ostrzegawczego, a także zabrzmi dźwięk sygnału. Symbol Przyczyna usterki Rozwiązanie Uwaga 1) Zasobnik na nie- czystości nie jest 1) Szórja ki a szeméttá- umieszczony w rolót.
13. USTERKI EKSPLOATACYJNE Numer Problem Rozwiązanie Wyłącz odkurzacz. 1) Sprawdź, czy na czujnikach przeciwko spadnięciu nie ma kurzu, Gdy jest co powoduje zły sygnał. Do czyszczenia należy użyć zwilżonej włączony, ściereczki. porusza się 2) Pamięć urządzenia jest zakłócona. Umieść rękę na prawą ciągle do tyłu.
Enjoy Smarter Life 14. INNE PROBLEMY 1) Jak długo czasu odkurzacz potrzebuje, aby 8) Dlaczego odkurzacz przestaje działać, gdy znalazł stację ładującą? trafi na przeszkody? Odpowiedź: Zajmie mu trochę czasu zanim Odpowiedź: W normalnych okolicznościach, znajdzie stację ładującą. Czas zwykle jest za- odkurzacz po natrafieniu na przeszkodę...
Seite 78
12) Dlaczego czasem w trakcie odkurzania zasilający leżał rozwinięty na podłodze. spowalnia? W tym przypadku odkurzacz będzie Odpowiedź: Gdy odkurzacz zarejestruje, próbował wyjść z tej sytuacji. Gdy mu się że na podłodze jest zbyt dużo brudu to nie uda, będzie próbował nawet kilka i kurzu, automatycznie przełącza się...
Seite 79
Enjoy Smarter Life OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
Seite 80
Thanks for purchasing patented Robot Vacuum Cleaner products. Hope you can enjoy it! Thanks again for your choice! THANK YOU for your choice! ENG - 80...
Seite 81
Enjoy Smarter Life Content 1. Safety Instruction ..... 82 10. Day-to-day storage ....95 The User Guide ........82 11. Maintenance ......95 Power Supply for the Product .... 83 Host Cleaning ........95 The Spectrum of the Product Use ..84 Dust box cleaning .......
1. SAFETY INSTRUCTION Note ►Do not open the equipment. The components inside the robot host are beyond repair by user himself, such as remote control and virtual wall. ►This product is only for domestic use, not suitable for industry or outdoor surroundings. NO Guardrail WARNING: •...
Enjoy Smarter Life Power Supply for the Product • The power supply is from a Ni-MH chargeable battery inside the host of the robot and it is specially assigned with a charging block to do recyclable charge. • Please double check the marked supply voltage on the char- ging block and make sure it is applied according to the instruc- tions.
The Spectrum of the Product Use • This robot is applicable to domestic sweeping, including wooden floor, rubber floor, ceramic tile, linoleum and medium or short-haired carpet however, it is inapplicable to long-haired carpet. • It can not be used for the floor as below: Have water on the surface (including flammable liquids), such as wet floor.
Enjoy Smarter Life Notes before Cleaning • Take extra care of the robot when the first it works. Please remove the obstacles when it is beyond the robot. Try to avoid the situation that the robot stops working. • Make precautions to solve the problem which may make the cleaning in trouble, such as: Keep the easily knock over objects in a safe place.
• Take good care of the product and keep it beyond child and people who can not judge danger nearby. Extra attention should be paid when it stats working. • You should get the person inside the room know that the machine is working, in order to avoid man-made damage like tripping.
Enjoy Smarter Life 2. CONTENT: 3. TECHNICAL SPECIFIKATION The host The charging block Working voltage DC 14.4 V In-put voltage AC 220 - 240 V Rated power 30 W rated out-put voltage DC 17,5 V Speed 0,25 m/s rated frequency 50 Hz Capacity of dust box 0,4 l...
4. NAME OF PARTS The host Description of parts Charging and alarm ON / OFF switch P1 Control button Open button of dust Control button Dust box handle Welted induction Ash exit Infrared receiver Sponge filter Charging dock electrode Lock of dust box Buffer plate Charging block Wind gate...
Robot Charging • You need to charge the robot the first time it works. Put away the full-charged battery for use to ensure it’s performance. • Turn on the power switch on/off the bottom firstly. • Charging duration should be around 4-6 hours. •...
Enjoy Smarter Life 6. GO BACK CHARGING MODE • When robot detects the low battery, it will go back charging automatically. Now, the battery level indicator is yellow. You also can press button to stop the working and go back charging, and the color of the battery level indicator will not change.
Pause • Press any key except power key, it can pause the operation of robot and keep it stay where it is. Tips: ► On the status of pause, you can reset the cleaning mode, then press button to restart the robot. ►...
Enjoy Smarter Life 8. MODE SELECTION Auto Mode Under the Auto Mode, the AUTO indicator lights. Route description: First the robot going straight ahead, it turns when it meets obstacle. The robot will go back charging before run off the battery. •...
9. CYCLE CLEANING Set Cycle Cleaning If you need the robot to work in the fixed time every day, please set the procedure as belowing instruction: Turn on the power button, then press the button, robot will work according to the AUTO mode till it show the low battery and go back to charging.
Enjoy Smarter Life 10. DAY-TO-DAY STORAGE • You should keep robot stay at charger even though it finishes charging and cleaning task, because it will change to small currency to supplement charging. • Charge the robot until full battery and put it back to the pac- kage if you do not need to use it for long time(at least over three months).
Seite 96
Hold the handle of dust box and lift it to take out. In order to avoid dust leaking, lift the suction up when you take out dust box. Please mind your speed doing this step. Match the bottom with trash can and swing dust box gently. You can mildly beating it along the edge of the can to get the dust out.
Enjoy Smarter Life Sponge filter and dust box cleaning If you notice that there are too much dust on inside along dust box, you can put the box under running water to get rid of the dust. (make it dry under sun- shine for 24 hours) Put Open the lock at the Pour out the dust on...
Main brush cleaning Tips: Clean the main brush after it has operated for 4 or 5 recycles. Undo the screw fixed on the Take off the frame of main brush Take out one side of main brush main brush from the belt Remove the hair and dust which Rip off the hair on mail brush Wipe the dust on the...
Enjoy Smarter Life Side brush cleaning Side brush is a kind of easy wear part. We suggest you to check it every time it takes cleaning task. Please change it if necessary. Note The host will alarm when the side brush tangled and the lights Side brush replacement Please replace the side brush when it is desroyed.
Dust sensor cleaning The dust sensor is located at the front of dust entrance. It is able to detect the concentration of dust so that it can choose efficient mode to work. We suggest you to clean dust sensor once you clean dust box to improve work efficiency.
Enjoy Smarter Life 12. ALARM FUNCTION Note The robot will stop working and be alarm and tip sound at the same time. Please do as bellowing to solve the problem. Icon Cause of failure Solution Instruction 1) Put dust box back 1) Dust box is not fixed into host.
13. COMMON FAILURE Problem Solution Robot keeps Turn off the power. proceeding or 1) Check if there is dust on up-ground height sensor, which cause moving bac- robot to make wrong signal. Use half dry cloth to clean it. kward once 2) Buffer collision is out of control.
Enjoy Smarter Life 14. OTHER PROBLEMS 1) How long is the reserve time for robot 7) What’s the cleaning coverage once it is to seek for charger? charged full?(under automatic cleaning mode) It takes time for robot to seek for the char- ging block.
Seite 104
11) Why robot is not charging as it is put 16) Does it matter to keep the robot at in the charger? The charging indicator the charger when not using it? does not light as well. Answer: Yes. Robot will transfer to Answer: small currency to supplement charging.
Seite 105
Enjoy Smarter Life 21) How to use robot most effectively? 22) What should do if robot sucked liquid? Answer: Answer: Put the robot and charger a. Turn off the power and take out dust in the same room, because it would box, then empty it and wipe it dry.
Seite 106
Enjoy Life Without Dust Herzlichen Dank für Ihren Einkauf des patentierten Roboterstaubsaugers ECOVACS. Wir ho- ffen, Sie werden mit diesem Roboter völlig zufrieden sein! Nochmals vielen Dank für Ihre Wahl! Vielen Dank für Ihre Wahl! DE - 106...
Seite 107
Enjoy Smarter Life INHALT 1. Sicherheitsanweisung.... 108 10. Aufbewahrung ...... 120 Bedienungsanleitung ......108 11. Wartung ......... 120 Produktspeisung ......108 Reinigung des Staubsaugerskörpers 120 Anwendungsmöglichkeiten des Entleerung des Schmutzbehälters ... 120 Gerätes ..........109 Antibakterieller Filter und Anmerkungen vor der Reinigung ..110 Enleerung des Schmutzbehälters ..
1. SICHERHEITSANWEISUNG Anmerkung ►Verzichten Sie darauf, das Gerät zu öffnen, die einzelnen Bauteile des Staubsaugers zu reparieren, sowie die Fernbedienung oder die virtuelle Wand zu reparieren. ►Dieses Gerät ist ausschließlich für Anwendung im Haushalt vorgesehen, es signet sich keienenfalls für Anwendung in der Industrie oder im Außenbereich. Bedienungsanleitung Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsmaßnahmen: •...
Enjoy Smarter Life Anwendungsmöglichkeiten des Gerätes Dieser Roboterstaubsauger kann zum Staubsaugen im Haushalt, einschließlich des Saugens von Holzfußböden, Fließenböden, Linoleum und Teppiche mit kurzem oder mit mittellangem Haar benutzt werden. Dieses Gerät darf jedoch nicht für Langharrteppiche benutzt werden. • Bei folgenden Oberflächen darf das Gerät nie benutzt werden: Wasser auf dem Boden (einschließlich der brennbaren Flüssigkeiten), sowie feuchter Fußboden...
Anmerkungen vor der Reinigung • Passen Sie gut auf, wenn der Staubsauger zum ersten Mal arbeitet. Beseitigen Sie bitte alle Hindernisse, falls sie den Weg, auf dem sich das Gerät bewegt, sperren. Versuchen Sie der Situation vorzubeugen, wann der Staubsauger aufhören müsste zu arbeiten.
Enjoy Smarter Life • Besorgen Sie das Gerät sorgfältig und aufbewahren Sie es außer Reichweite der Kinder und der Personen, die nicht im Stande sind, die drohende Gefahr zu erkennen. Wenn das Gerät zu arbeiten beginnt, erhöhen Sie Ihre Aufmerksamkeit. •...
2. INHALT DER ORIGINALPACKUNG 3. TECHNISCHE PARAMETER Staubsauger Ladestation Betriebsspannung DC 14.4 V Eingangsspannung AC 220 - 240 V Vorgeschriebene Leistung 30 W Ausgangsspannung DC 17,5 V Geschwindigkeit 0,25 m/s Frequenz 50 Hz Kapazität 0,4 l Aufnahmeleistung 30 W des Schmutzbehälters Geräuschintensität ≤...
Enjoy Smarter Life 4. BEZEICHNUNG DER BAUTEILE Einheit des Staubsaugers Beschreibung der Teile Kontrolleuchte der Ladung Bedientasten und des Zustands Seitensensor Behälterzugangsdruckkonopf IR Signal Empfänger Behälterhandgriff Schaltstücke für die Aufladung Schmutzschlitz Gummistoßleiste Antibakterieller Filter Luftausgang Spange zum Schließen des Behälters Absturzsensoren Ladestation Seitenbürste...
Steuertafel 1) Hauptschalter 7) Warnindikator 2) Taste für die Automatische Reinigung 8) Signalisierung der Automatischen Reini- 3) Taste für die Intensivreinigung gung 4) Taste für die wiederholten Reinigungsmo- 9) Signalisierung des wiederholten Reini- gungsmodus 5) Taste für die Rückkehr in die Ladestation 10) Signalisierung der Intensivreinigung 6) Akkuzustand 5.
Enjoy Smarter Life Aufladung des Roboterstaubsaugers • Vor der ersten Reinigung lassen sie den Staubsauger voll aufladen. • Die Ladezeitdauer beträgt ca. 4-6 Stunden. • Das Gerät darf nur bei Temperaturen von 0°C bis 45°C ge- laden werden, extreme Hitze oder Kälte würden die Ladedauer verlängern oder könnten sogar einen Schaden am Akku verursa- chen.
Unterbrechung der Reinigung - Pause • Durch Betätigen einer beliebigen Taste, außer der Taste fürs Einschalten, unterbrechen Sie den Betrieb des Staubsaugers, der danach am Ort stehen bleibt. Tipps: ► In dem Zustand „Pause“ können Sie den Reinigungsmodus löschen. Durch folgendes Drücken der Taste order button to restar the robot wird der Staubsauger neugestartet.
Enjoy Smarter Life 7. REINIGUNGSMODUSWAHL Automatische Reinigung Under the Auto Mode, the AUTO indicator lights. Beschreibung der Fahrt: zuerst fährt der Staubsauger gera- deaus, nach dem Anstößen gegen ein Hindernis ändert er die Richtung seiner Fahrt. Die Reinigung wird fortsetzen bis der Akku entladen ist.
Modus Suche nach der Ladestation Beschreibung der Fahrt: Der Staubsauger sucht selbst die Ladestation aus, wenn er mitbekommt, dass der Akku entladen ist. Sobald er die Ladestation findet und sich zu den Ladeschalt- stücken anschließt, beginnt die Aufladung, wobei die grüne Kontrollleuchte leuchtet.
Enjoy Smarter Life 9. WIEDERHOLTE REINIGUNG Einstellung einer wiederholten Reinigung Falls Sie wollen, dass der Staubsauger jeden Tag zur bestimmten Uhrzeit reinigt, stellen Sie ihn nach folgenden Instruktionen ein: Schalten Sie den Staubsauger ein und drücken Sie die Taste . Der Roboter wird nach dem Modus AUTO arbei- ten, nachdem er den niedrigen Akkuzustand registriert hat, kehrt er zur Ladestation zurück.
10. AUFBEWAHRUNG • Trotzdem der Staubsauger die Reinigung beendet hat, sollte er in der Ladestation bleiben. Nach Aufladung schaltet das Sys- tem auf Erhaltung des Akkus mit schwachem Strom um. • Falls Sie ihn längere Zeit nicht benutzen werden (mindestens 3 Monate), laden Sie den Staubsaugerakku und legen Sie ihn in die originelle Packung zurück.
Enjoy Smarter Life Um dem Ausschüten vom Staub aus dem Behälter vorzubeugen, sollte der Schlitz für Schmutz beim Tragen nach oben gerichtet werden. Setzen Sie bei diesem Vorgang vorsichtig fort. Match the bottom with trash can and swing dust box gently. You can mildly beating it along the edge of the can to get the dust out.
Falls Sie feststellen, dass es in dem Behälter zu viel Staub gibt, köonen Sie diesen mit fließendem Wasser waschen. (Danach trocknen Sie ihn in der Sonne.) Legen Sie ihn zurück in den Roboterkörper erst dann hinein, wenn sowie der Behälter als auch der Filter völlig trocken sind.
Enjoy Smarter Life Seitenbürstereinigung Die Seitenbürste wird schnell abgenutzt. Es wird empfohlen, jedesmal zu überprüfen, ob sie richtig funktioniert und die Borsten nicht verwickelt sind. Falls nötig, sollte die Seitenbürste herausge- nommen werden. Austausch der Seitenbürste Sollte die rotierende Bürste beschädigt sein, nehmen Sie sie heraus Schrauben Sie die Schraube an Setzen Sie die neue Bürste auf...
1. Schalten Sie den Staubsauger aus und beseitigen Sie den Schmutz aus dem Behälter. 2. Drehen Sie den Roboter um und stellen Sie ihn auf einen geraden, trockenen Untergrund. 3. Wischen Sie die Oberfläche von den drei Absturzsensoren mit einem trockenen Bauwolletuch.
Enjoy Smarter Life 12. WARNSIGNALE Anmerkung Der Roboter hört auf, bei folgenden Umständen zu arbeiten; es erscheint ein Warnsignal und zugleich erklingt ein Schallsignal. Zeichen Pannenursache Lösung Anmerkung 1) Zu viel Staub im 1) Schmutzbehälter au- Schmutzbehälter. sschütten. 2) Zu viel Staub an 2) Staub an Schmutzsen- dem Schmutzsen- soren wischen.
13. ÜBLICHE PANNEN Problem Lösung Staubsauger ausschalten. Wenn der 1) Überprüfen, ob die Absturzsensoren sauber sind, Staub an Staubsauger Sensoren könnte falsche Signalübertragung verursachen. Zum eingeschaltet Wischen feuchtes Tuch benutzen. ist, bewegt er 2) Speicher des Gerätes beschädigt. Hände auf rechten Teil, die sich immer Mitte und auf linken Teil des Roboters legen, dadurch stellen Sie nach hinten.
Enjoy Smarter Life 14. SONSTIGE PROBLEME 1) Wie lange dauert es, bis der Staubsau- 5) Wie lang ist die Nutzungsdauer des ger bei schwachem Akku die Ladestati- Akkus? on findet ? Antwort: Unter normalen Umständen kann Die Suche des Staubsaugers nach der der Akku bis 500 mal geladen werden.
Seite 128
10) Warum beginnt der Staubsauger nicht, Antwort: Der Roboter ist bei dem Betrieb zur vorprogrammierten Zeit zu nicht besonders laut, er gibt keinen reinigen? scharfen Klang aus, der bei einem Tier Erregung oder sogar Misstrauen Antwort: verursachen könnte. Falls Sie zu Hause a.
Seite 129
Enjoy Smarter Life 19) Wie kann ich die vorprogrammierte 22) Was soll man tun, wenn der Reinigung aufhalten, wenn ich Staubsauger Flüssigkeit gesaugt hat? bestimmte Zeit nicht zu Hause bin? Antwort: Antwort: Sie können die vorprogrammierte a. Schalten Sie den Staubsauger Reinigung löschen.
Seite 130
Köszönjük a szabadalmazott ECOVACS robot porszívó megvásárlását. Reméljük, hogy elégedett lesz vele! Még egyszer köszönjük az Ön választását! Köszönjük az Ön választását! HU - 130...
Seite 131
Enjoy Smarter Life TARTALOM 1. Biztonsági utasítások..... 132 10. Minden napi elhelyezés..145 Használati útmutató ......132 11. Karbantartás......145 A termék töltése ....... 133 A váz tisztítása ......... 145 A készülék felhsználásának Szeméttároló tisztítása ..... 145 a lehetőségei ........134 A főkefe tisztítása ......
1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Megjegyzés ►A készüléket ne nyissák fel, a porszívó egyes részeit ne javítsák egyedül, egyaránt ne javítsák a távirányítót vagy a virtuális falat. ►Ez a készülék kizárólag otthoni felhasználásra szolgál, nem alkalmas üzemi és kinti felhasználásra. Nincs védőkorlát FIGYELEM: •...
Enjoy Smarter Life A termék töltése • A töltést a Ni-MH feltöltő akkumulátor látja el a porszívón belül, és speciálisan úgy van kialakítva, hogy a töltőállomással együtt bebiztosítsa az ismételt töltést. • Kérjük, hogy kétszer ellenőrizze meg a feszültség értékét a töltőállomáson és bizonyosodjon meg arról, hogy pontosan az útmutató...
A készülék felhsználásának a lehetőségei • Ezt a robot porszívót használni lehet a benti felszívásra, beleértve a fapadlót, kerámiai burkolatot, PVC padlóburkolót és szőnyegekek rövid vagy közepes hoszzú szállal, de a készüléket nem szabad használni a hosszúszálú szőnyegre. • A készüléket nem szabad használni a következő típusú padló- kra: Ha a padlón víz van (a gyúlékony folyadékot is beleértve), egyaránt a nedves padlóra sem.
Enjoy Smarter Life Észrevételek a tisztítás előtt • Jól figyeljen oda, amikor a porszívó először dolgozik. Kérjük, távolítsa el az akadályokat, amelyek a porszívó útjában állnak. Igyekezzenek kikerülni azt a helyzetet, hogy a robot porszívó abbagyja a munkát. • Tegyenek intézkedést arra az esetre, hogy a robot porszívó mozgása meg ne szakadjon mint például: Helyezze el biztonságos helyre azokat a tárgyakat, amelyeket könnyen fel lehet dönteni.
• A készüléknek jól viseljék gondját és tartsák a gyerekek és olyan személyek kéztávolságán kívül, akik nem tudják felismerni a fenyegető veszedelmet. Fokozott figyelmességgel legyenek abban az időben, amikor a készülék dolgozni kezd. • Annak a személynek, aki abban a szobában van amelyet ta- karítunk, mondják meg, hogy a porszívó...
Enjoy Smarter Life 2. A CSOMAG TARTALMA 3. MAGNETIZÁLÓ Porszívó Töltő állomás Munka feszültség DC 14.4 V Belépő feszültség AC 220 - 240 V Előírt teljesítmény 30 W Kilépő feszültség DC 17,5 V Sebesség 0,25 m/s Frekvencia 50 Hz A szeméttároló kapacitása 0,4 l Teljesítmény 30 W...
4. A KÉSZÜLÉK RÉSZEINEK A MEGNEVEZÉSE A porszívó egységei Megnevezések A szemét tárolója Be / Ki kapcsoló A töltés és az állapot jelzője Kezelő gombok Gomb a tárolóhoz való belépésre Oldali érzékelő A tároló fogantyúja Az IR vevő Hézag a szemétnek A feltöltés kontaktusa Baktérium ellenes szűrő...
Enjoy Smarter Life Távirányító 1) Főkapcsoló 6) Az elem állapota 2) Gomb az automatikus takarításra 7) Figyelmeztető indikátor 3) Gomb az intenzív takarításra 8) Az automatikus takarítás jelzője 4) Gomb az ismétlődő takarítás 9) Az ismétlődő takarítás jelzője 5) Gomb a visszatérésre a töltőállomásra 10) Az intenzív takarítás jelzője 5.
A robot porszívó töltése • Az első használat előtt a robot porszívót hagyják rendesen megtölteni. • Először nyomja meg a Be / Ki kapcsolót a készülék alján. • A töltés ideje kb. 4-6 óra. • A töltés engedélyezve van 0°C és 45°C hőmérséklet között, és túlzó...
Enjoy Smarter Life 6. VISSZATÉRÉS A TÖLTŐÁLLOMÁSRA • Ha a porszívó felismeri az akkumulátor alacsony feltöltési állapotát, automatikusan visszatér a töltőállamásra. Az elem feltöltésének az indikátora sárgán villan fel. A porszívó megáll és visszatér a töltőállomásra a gomb megnyomása után. Az elem állapotának az ellenőrző...
7. BEKAPCSOLÁS/PAUZA/KIKAPCSOLÁS Bekapcsolás • Először nyomja meg a Be / Ki kapc- solót a készülék alján. • Bekapcsolás gombot a pors- zívó bekapcsolására. Megszólal rövid hangjelzés és egyben az LCD kijelző kb. 5 másodpercre kigy- ullad és utána elalszik. • Ezután nyomja meg a gombot a robot porszívó...
Enjoy Smarter Life 8. A FOLYAMAT KIVÁLASZTÁSA Automatikus takarítás Az automatikus takarítás folyamatában az AUTO ellenőrző égő villan fel. A mozgás leírása: először a porszívó egyenesen indul, az akadályba ütközés után megváltoztatja a mozgás irányát. Ez a takarítás folytatódni fog addig, amíg az akkumulátor kimerül. Átlép a töltőállomás megkereséses funkciójába.
9. ISMÉTLŐDŐ TAKARÍTÁSS Az ismétlődő takarítás beállítása Ha azt akarják, hogy a porszívó minden nap egy időben taka- rítson, állítsák be a következő utasítások szerint: Kapcsolják ki a porszívót és nyomják meg a gombot. A robot az AUTO folyamat szerint fog dolgozni, amíg nem ismeri fel az akkumulátor megtöltésének alacsony szintjét és nem tér vissza a töltőállomásra.
Enjoy Smarter Life 10. MINDEN NAPI ELHELYEZÉS • Bár a porszívó már elvégezte a takarítást, de maradnia kell a töltőállomáson. A megtöltés után a töltő rendszer átlép az akku- mulátor fenntartásához gyenge áramra. • Ha ezt több ideig nem fogják használni (legalább 3 hónapig), töltse meg a porszívó...
Seite 146
Fogja meg a tároló fogantyúját és emelje ki. Hogy elkerüljék a por kiszórását a tárolóból, vigyék ezt a szemétnyílással felfelé. Ezt a lépést megfontoltan végezzék. Fordítsák meg a tárolót az aljával felfelé és a piszkot döntsék ki a szemétkosárba. Óvatosan beleütögethetnek, hogy minden pis- zok kiszálljon belőle.
Seite 147
Enjoy Smarter Life A szűrő és a szemét tároló tisztítása Ha észreveszi, hogy a tárolóban nagyon sok a por, folyóvíz alá tehetik, hogy kitisztítsák (utána pedig jól szárítsák meg a napon). Akkor tegyék vissza a robot vázába, ha a tároló és a szűrő Open the lock at the Pour out the dust on is már egészen száraz.
A főkefe tisztítása Tippek: tisztítsák ki a főkefét azután, amikor 4-szer vagy 5-ször volt működésben. Szerelje le a főkefe keretének a Vegyék le a főkefe keretét. Húzzák ki a főkefe egyik csavarjait. végét az elhelyezésből. Kezdjék el a mellékkefe oldalán. Távolítsák el a hajszálakat és a Távolítsák el a főkeféről a haj- Töröljék le a port a kefe...
Enjoy Smarter Life A mellékkefe tisztítása A mellékkefe könnyen elkopik. Ajánljuk mindíg megellenőrizni, hogy dolgozik-e és nincsenek-e rácsavarodva hajszálak. Ha szükséges, akkor cseréljék ki. A mellékkefe kicserélése A forgókefét megrongálódáskor cserélje ki. A tengelyre tegyenek fel új kefét. Csavarozzák ki a csavart a Csavarozzák be a csa- mellék oldaláról a kefének és vart, amely a kefét tartja.
A szemét érzékelő tisztítása A szeméttároló érzékelő elöl van elhelyezve a szemét bejutásá- nál. Képes fejlegyezni magasabb por koncentrációt és így a porszívó megnöveli a takarítás hatékonyságát. Ajánljuk az érzé- kelő tisztítását mindíg, amikor a szeméttárolót tisztítsák. Ezzel emelik a takarítás hatékonyságát. 1.
Enjoy Smarter Life 12. FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK Megjegyzés A robot a következő esetekben abbahagyja a munkát; ábrázolódik a figyelmeztető jelzés és egyben hangjelzés is megszóllal. Jelkép Hiba oka Megoldás Megjegyzés 1) A szeméttárolóban 1) Szórja ki a szeméttá- túl sok por van. rolót.
13. SZOKÁSOS HIBÁK Probléma Megoldás Kapcsolják ki a porszívót. Ha a porszívó 1) Ellenőrizzék meg, hogy a leesés elleni érzékelőn nincs-e por, be van kapc- amely okozza a jelzés rossz átvitelét. Tisztításra használjanak solva, állandó- nedves rongyot. an csak hátra- 2) A készülék memóriája meg van zavarva.Tegyék a kezüket a jobb felé...
Enjoy Smarter Life 14. TOVÁBBI PROBLÉMÁK 1) Milyen hosszú időre van szüksége 7) Milyen nagyságú felületet takarít meg a porszívónak a töltőállomás megle- a porszívó a teljesen megtöltött akku- lésere, hogy kiértékelje az akkumulátor mulátorral ( az automatikus betöltését? takarítás funkciójával)? A porszívónak eltart valamennyi időre amíg megtalálja a töltőállomást.
Seite 154
11) Miért nem töltődik a porszívó, annak 16) Árt a porszívónak, ha a töltőállomáson ellenére, hogy a töltőállomáson van? marad amikor nincs használva? Az ellenőrző lámpa szintén nem ég. Felelet. Igen. A porszívó akkumulátora Felelet: állandóan gyenge árammal töltődik. Ha a) Ellenőrizze meg, hogy az elem hosszabb ideig nem fogják használni helyesen van-e elhelyezve, és ha...
Seite 155
Enjoy Smarter Life 21) Hogyan lehet megemelni a porszívó 22) Mit lehet tenni abban az esetben, munkájának a hatékonyságát? amikor a porszívó folyadékot szívott fel? Felelet: Helyezzék el a porszívót és Felelet: a töltőállomást egy helységbe, így a. Kapcsolják ki és vegyék ki a szemét megrövidítik azt az időt, amikor tartályt, szórják ki és szárítsák meg.
Seite 156
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
Kontaktujte infolinku servisního střediska: E – mailem: servis.ecovacs@hptronic.cz Telefonicky: 577 055 220 Pro případné dotazy k výrobkům Ecovacs kontaktujte naše odborníky na info@ecovacs.cz Pracovníci centrálního střediska zajistí dopravu výrobku do servisu, opravu a dopravu výrobku zpět k vám. Podrobnosti o řešení reklamací tohoto výrobku naleznete na: www.ecovacs.cz Veškeré...
ZÁRUČNÝ LIST ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Pri reklamácii je nutné...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką Ecovacs, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
Seite 160
Kontakt w sprawach serwisowych: DIGISON Polska sp. z o.o.Tel. +48 71 793-26-14, Fax. +48 71 794-42-77 internet: www.irepair.eu , e-mail: office@digison.pl ecovacs@digison.pl Polski dystrybutor: DIGISON Polska sp. z o.o., ul.Krzemienuecka 46, 54-613 Wroclaw, Polska Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Seite 161
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
Seite 162
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
Seite 163
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...