Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
DK
SE
GB
DE
РУС
F
PL
CZ
Vario 50 TR/W - Vario 50 TR/WB
VIGTIGT !
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
SAE-30
FØR START!
ВАЖНО!
НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ
МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ!
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
User manual
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuel de l'utilisateur
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL
SAE-30
BEFORE START!
IMPORTANT !
IMPORTANT !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR AVEC
DE L'HUILE DE MOTEUR SAE-30
AVANT LE DEMARRAGE !
VIKTIGT !
KOM IHÅG ATT FYLLA PÅ MOTOROLJA
SAE-30
FÖRE START!
ACHTUNG !
DENKEN SIE DARAN, VOR
INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30)
AUFZUFÜLLEN!
Version 12.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Texas Vario 50 TR/W

  • Seite 1 МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30 DE L’HUILE DE MOTEUR SAE-30 INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30) ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ! AVANT LE DEMARRAGE ! AUFZUFÜLLEN! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 12.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Seite 2 Knullen 22, DK-5260 Odense S, Danmark at rette henvendelse til din forhandler. Tel. +45 6395 5555 - Fax: +45 6395 5558 Alternativt kan info, tips og råd findes på post@texas.dk - www.texas.dk leverandørens hjemmeside: www.texas.dk...
  • Seite 3 Fig 1 Fig 2 Fig3 Fig 4 Fig 5...
  • Seite 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 TG685 Fig 9...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk Efter registrering kan Texas give dig en endnu bedre service. Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant information til produktet såsom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m. Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrørende dit produkt.
  • Seite 6 Når knivene kører, må du under ingen omstændigheder stikke hænder eller fødder ind under klippeskjoldet. Motoren skal stoppes, når klippehøjden justeres. Rengøring og vedligeholdelse af rotorklipperen må kun foretages, når motoren er stoppet. Stop altid motoren når klipperen ikke bruges. Brændstof må...
  • Seite 7: Identifikation Af Dele

    Identifikation af dele Se Fig 1 A. Rekylstarter H. Primer (TG685 motor) B. Udkasterklap I. Håndtag for hastighed C. Opsamlerkasse J. Håndtag for selvtræk D. Højdejustering K. Stop håndtag E. Olieprop / Oliepåfyldning L. Gasregulering F. Benzinpåfyldning M. Bøjle G. Luftfilter N.
  • Seite 8: Kabeljustering

    Kabeljustering Følgende kabler kan være nødvendige at efterjustere: 1. Håndtag for hastighed (I) 2. Håndtag for selvtræk (J) 3. Stop håndtag (K) Bemærk: Kabel til gasregulering af motor kan ikke justeres! Hvis man oplever slæk i et af kablerne, kan dette løses ganske enkelt ved at skrue på...
  • Seite 9: Olieskift

    Start Vario 50TR/WB (B&S 675) Følg overstående procedure fra 2-5 Regulering af hastigheden Hastigheden kan under kørsel tilpasses. Aktivere venstre håndtag i brystpladen og sæt i en af de 4 hastigheder. Ved kørsel på de 2 laveste hastigheder vil tempo forskel ikke være synderligt mærkbar.
  • Seite 10: Tændrør

    år. Det er en god idé at tage din plæneklipper til et årligt servicecheck hos din autoriserede serviceforhandler. Se nærmeste serviceværksted på www.texas.dk. Opbevaring: Efter brug bør din plæneklipper opbevares i et tørt og rent rum. Rengør maskinen hver gang efter brug.
  • Seite 11: Tekniske Specifikationer

    Garantibestemmelser  Der ydes 3 års garanti på din plæneklipper (gælder kun for Danmark).  Garantien omfatter materiale- og/eller fabrikationsfejl.  Der ydes ikke garanti for skader opstået pga. slid, samt dårlig behandling og manglende vedligeholdelse.  Garantien dækker ikke rensning af brændstofsystemet, udskiftning/justering af startsnor, startfjeder, tændrør, knive/knivholder, remme og kabler eller evt.
  • Seite 12 Förvaring och underhåll ..................... 14 Tekniska specifikationer ..................... 15 Reservdelar Lista över reservdelar och ritningar till den specifika produkten finns på vår webbplats www.texas.dk Om du själv hittar artikelnummer till reservdelar underlättar det servicen. Kontakta återförsäljare för att köpa reservdelar.
  • Seite 13: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Bär alltid åtsittande skor under klippningen. Se till att eventuella åskådare är minst 5 meter från det ställe där du klipper. När du klipper vid buskar och på sluttningar måste du vara extra försiktig (t. ex. när du klipper vid gräskanter). Använd eventuellt säkerhetsskor. Se till att ta bort saker såsom sten och grenar från gräsmattan innan du klipper den.
  • Seite 14: Identifikation Av Delar

    Monterings- och bruksanvisning Din gräsklippare har tillverkats enligt de allra senaste säkerhetsspecifikationerna. Dessa omfattar knivbromssystemet som stannar motorn och kniven på fem sekunder när knivbromsen aktiveras. Säkerhetsföreskrifterna är endast effektiva när de följs ordentligt. Följ nedanstående anvisning noggrant när du monterar din gräsklippare. Identifikation av delar Se Fig1 A.
  • Seite 15: Kabeljustering

    Kabeljustering Följande kablar kan vara nödvändigt att justera:  Handtag för hastighet (I)  Handtag för självdrift (J)  Stop handtag (K) Notera at kabel till gasreglage av motorn kan inte ändras! Om du upplever slapphet när det kablar, kan detta lösas genom att helt enkelt att skruva fast bulten.
  • Seite 16: Oljeskift

    Start av Vario 50TR /WB (B&S 675) Följ ovanstående procedur 2-5 Reglering av hastigheten Hastighet kan justeras under körning. Sväng vänster handtaget i bröstet plattan och ställ i en av de fyra hastigheter. Vid körning på 2 minsta hastigheterna kommer inte att rivas takt konstigt märkbar Stop motorn Släpp stop hantdag för att stänga motorn...
  • Seite 17: Tändrör

    3. Ta ut pappersfiltret försiktigt och undersök det. Borsta det med en mjuk borste. Om det är mycket smutsigt ska det bytas ut. Se till så att det inte kommer in smuts i insuget. 4. Se till att alla delar sitter ihop och sitter fast på rätt sätt enligt bilden. Tändrör 1.
  • Seite 18: Tekniska Specifikationer

     Garantin täcker inte rengöring av bränslesystemet, byte/justering av startsnöre, startfjäder, tändstift, kniv/knivhållare, remmar och kablar eftersom dessa utsätts för naturligt slitage. Garantin gäller inte om du använt delar som inte är original.  Om något omfattas av garantin eller inte avgörs i varje fall av en auktoriserad serviceverkstad.
  • Seite 19: Spare Parts

    Technical specifications ..................... 22 Spare parts Part list and explosive drawings for the specific product, can be found on our website www.texas.dk If you help find part numbers yourself, it will ease the service. For purchase of spare parts, please contact your dealer.
  • Seite 20: Safety Instructions

    Safety instructions Do not let children under 18 use this lawn mower. Always wear protective shoes during operation. Make sure that other people are at least 5 meters away from your work zone. When you cut grass close to an edge, extra attention is needed. Make sure all objects are removed from the lawn before you use your lawnmower.
  • Seite 21: Identification Of Parts

    Mounting- and operation Your lawnmower has been manufactured accordingly to the latest safety specifications. This includes a brake system, which will stop the engine and knife within 5 seconds, when the brake is activated. Any safety precaution is only useful when it is followed therefore follow these description when you mount your lawnmower.
  • Seite 22: Mulching And Side Discharge

    Oil level must be between min. and. max on the oil stick. Fill with SAE-30 oil. Use only unleaded Octane 95 fuel in the engine. Never fill up the tank completely. Starting the Vario 50 TR/W (TG685) See Figure 7...
  • Seite 23: Oil Change

    Speed can be adjusted while driving. Activate the left handle on the dashboard and set in one of the 4 different speeds Stop the engine Release the stop lever to turn off and stopping the engine Note that the blades will still rotate up to 5 seconds after releasing the lever. Oil change The oil must be changed after the first 5 hours of use.
  • Seite 24: Sparkplug

    Sparkplug 1. Remove the spark plug cap. 2. Brush off dirt from the top of spark plug. 3. Use a spark plug wrench to loosen the spark plug. 4. Check that the isolation is intact. 5. Clean the spark plug with a steel brush. 6.
  • Seite 25: Technical Specifications

    Technical specifications Model Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Engine Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc Drive Self-propelled - big wheel Self-propelled - big wheel Cutting width 50 cm 50 cm Height adjustment Central 8 positions 29-70 mm Central 8 positions 29-70 mm Deck Steel Steel...
  • Seite 26 Technische Daten ......................29 Ersatzteile Die Ersatzteilzeichnung für das jeweilige Produkt finden Sie auf unserer Website unter www.texas.dk. Wenn Sie selbst die Artikelnummern heraussuchen, erfolgt der Versand schneller. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Ersatzteile kaufen möchten.
  • Seite 27: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Beide Klingen sind gleichmäßig zu schleifen, um Unwucht zu vermeiden. Wenn man auf ein starkes Hindernis gestoßen ist, sollte das Messer durch einen Fachmann inspiziert werden. Ein beschädigtes Messer sollte durch ein neues ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Die Benutzung des Motorrasenmähers durch Personen unter 18 J.
  • Seite 28: Teile Des Rasenmähers

    Vergewissern Sie sich, dass das Messer ordentlich befestigt ist, bevor Sie mit dem Mähen beginnen. Benutzen Sie stets Arbeitshandschuhe, wenn Sie mit dem Messer hantieren. Always wear protective gloves when you work with the knife. To avoid vibrations the edges on the knife must be sharpened the same on both sides.
  • Seite 29: Kabel Justierung

     Befestigen Sie den Haltebügel Abb 4A in der lanstange and und setzen Sie den Startschnur ein. Tipp: Um dem Startschnur aus dem Motorblok herauszusiehen. Aktivieren sie zuerst die Motorbremse griff (K) Montage des Armaturs. Siehe Abb.5  Montieren Sie den Armatur an die Gashebel und Geschwindigkeit griffe. Tipp: Setzen Sie zuerst Geschwindigkeit griffe und dann den gashebel ein.
  • Seite 30: Ölwechsel

    Er ist dann korrekt, wenn sich der Peil stab zwischen MIN und MAX befindet. Öl der Viskositätsklasse SAE-30 verwenden. Starten Vario 50TR/W (TG685) Siehe Abb 7 Temperatur Pumpen 1. Drücken Sie bitte Mehrmahls auf die Kaltem Motor Pumpe (7A) gemäß des Schema: Heißen Motor 2.
  • Seite 31: Der Luftfilter

    2. Frisches Öl auffüllen (SAE 30). (0.6Liter) Ölstand mit dem Ölpeilstab der Verschlusskappe überprüfen. Sorgen Sie für eine umweltgerechte Entsorgung des Altöls, indem Sie es bei der öffentlichen Sammelstelle abliefern. Der Luftfilter Der Luftfilter ist regelmäßig zu überprüfen und ggf. zu reinigen. Wird dies während eines längeren Zeitraums unterlassen, lässt die Leistung des Motors nach und dieser kann beschädigt werden.
  • Seite 32: Aufbewahrung Im Winter

    Gras und Schmutz sind laufend von der Gehäuseunterseite zu entfernen. Zum Reinigen sollte der Rasenmähers vorn hochgekippt werden (max. 45°). Wird er zur Seite gekippt, ist darauf zu achten, dass Vergaser und Luftfilter nach oben zeigen, weil sonst evtl. auslaufendes Öl den Motor beschädigen kann. Denken Sie unbedingt daran, vor Wartungsarbeiten das Zündkabel abzuziehen.
  • Seite 33 Pегулировка по высоте ....................33 операция ........................... 33 Замена масла ........................34 Воздушный фильтр ......................34 Храниение и обслуживание..................... 35 Технические характеристики ................... 36 Запасные части Деталировку продукта можно найти на сайте www.texas.dk Для приобретения запасных частей обратитесь к вашему дилеру.
  • Seite 34: Техника Безопасности

    Техника безопасности  Не допускайте детей, а также лиц, не ознакомившихся с данной инструкцией к эксплуатации газонокосилки.  Всегда носите защитную обувь во время работы.  При работе убедитесь, что на расстоянии 5 метров от зоны работы нет людей.  При кошении края газона и около стен будьте особенно осторожны. ...
  • Seite 35: Составные Час

    Составные час Рис. 1 A Шнур стартера H Праймер (TG685) B Кожух отверстия выброса Ручка для скорости C Травосборник Ручка для полного привода D Регулятор высоты стрижки K Остановите ручку E Нефть крышкой / Нефть входе L рычаг управления дроссельной F крышкой...
  • Seite 36: Мульчирование Ог Боковым Выбросом

     Затяните по часовой стрелке - напряженность кабеля  Затяните против часовой стрелки - ослабляет кабель Мульчирование ог боковым выбросом Используя функцию мульчирования bioklipindsatsen должен быть установлен за эжектором отверстие. См. рис 6,1. При использовании режима боковым выбросом bioklipindsatsen должен быть установлен в отверстие заднего бросков. См. рис 6.1. Установка...
  • Seite 37: Замена Масла

    Остановите двигатель Отпустите рычаг остановить, чтобы выключить и остановки двигателя Обратите внимание, что лопасти будут по-прежнему вращается до 5 секунд после остановки. Замена масла Замените масло после первых 5 часов использования. В дальнейшем, меняйте масло в соответствии с инструкцией по эксплуатации двигателя, но не реже одного раза...
  • Seite 38: Храниение И Обслуживание

    Храниение и обслуживание Свеча зажигания 1. Снимите свечной колпачок. 2. Очистите место вокруг свечи зажигания щёткой. 3. Свечным ключом выкрутите свечу. 4. Проверьте целостность изолятора свечи. 5. Очистите свечу кордщеткой. 6. Измерьте расстояние между электродами. 7. Расстояние между электродами должно быть: 0,7 - 0,8 мм. 8.
  • Seite 39: Технические Характеристики

    Гарантия  Гарантия на Вашу газонокосилку составляет один год с даты продажи.  Гарантия распространяется на дефектные части и заводскую сборку.  Гарантия не распространяется на повреждения и поломки, вызванные неправильным использованием и обслуживанием газонокосилки.  Гарантия не распространяется на чистку топливной системы, замену или регулировку...
  • Seite 40 Spécifications techniques ....................43 Pièces de rechange La liste des pièces et les schémas éclatés de ce produit sont disponibles sur notre site web www.texas.dk Si vous trouvez vous-même la référence de la pièce, cela vous permettra d'être servi plus rapidement.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité  Ne laissez pas des enfants de moins de 18 ans utiliser cette tondeuse à gazon.  Portez toujours des chaussures de protection pendant l'utilisation.  Assurez-vous que personne n'approche à moins de 5 mètres de votre zone de travail.
  • Seite 42: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Voir fig. 1. A Cordon de démarrage H Amorce B Protection décharge La poignée de vitesse C Ramasse-herbe Manipuler la vitesse D Réglage de la hauteur K Levier d'arrêt E Couvercle huile / Remplissage huile L Commande accélérateur F Remplissage du carburant M Pare-chocs G Filtre à...
  • Seite 43: Mulching Et Projet De Côté

    Mulching et projet de côté Pour utiliser la fonction mulchage, la fiche mulchage doit être placée dans l’orifice de décharge arrière. Voir fig.6.1. Remarque – en utilisant le mulchage la boîte collectrice doit être toujours démontée La protection de décharge arrière va s’abaisser pour maintenir la fiche de mulchage en place.
  • Seite 44: Changement De L'huile

    Changement de l'huile L'huile doit être changée au bout des 5 premières heures d'utilisation. Ensuite, l'huile doit être changée au moins une fois par an. 1. Laissez le moteur tourner 5 minutes pour chauffer l'huile. Il tourne ainsi plus facilement et cela permet un changement d'huile plus complet. 2.
  • Seite 45: Bougie

    Bougie 1. Retirez le protecteur de bougie. 2. Brossez les saletés du dessus de la bougie. 3. Desserrez la bougie à l'aide d'une clé à bougie. 4. Vérifiez que l'isolation est intacte. 5. Nettoyez la bougie à l'aide d'une brosse métallique. 6.
  • Seite 46: Spécifications Techniques

     La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de pièces autres que les pièces de rechange d'origine.  La décision de la validité de la garantie revient à l'atelier SAV.  Votre ticket de caisse fait office de bon de garantie. Conservez-le. Important : indiquez toujours le numéro de moteur et le modèle au magasin lorsque vous achetez des pièces détachées.
  • Seite 47: Części Zamienne

    Przechowywanie i konserwacja ..................49 Specyfikacje techniczne..................... 50 Części zamienne Wykaz części oraz rysunki konkretnych produktów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.texas.dk Podanie numeru części ułatwi obsługę zamówienia. W celu nabycia części zamiennych należy skontaktować się z przedstawicielem lokalnym.
  • Seite 48: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa  Niniejsza kosiarka nie może być używana przez dzieci poniżej 18 roku życia.  Podczas pracy należy zawsze nosić obuwie ochronne.  Osoby postronne muszą znajdować się w odległości co najmniej 5 metrów od strefy pracy.  W razie koszenia trawy w pobliżu krawędzi, należy zachować szczególną uwagę. ...
  • Seite 49: Oznaczenie Części

    Oznaczenie części Patrz rys. 1 Sznurek rozruchowy Pompka zastrzykowa (TG685) Osłona wylotu Dojście do prędkości C Pojemnik na trawę Uchwyt do koła D Regulacja wysokości Zatrzymaj uchwyt Zatyczka / Wlew oleju Sterownik przepustnicy Wlew paliwa M Zderzak Straży Wyrzut boczny G Filtr powietrza Pojemnik na trawę...
  • Seite 50: Mulczerowanie I Wyrzutem Bocznym

    Poziom oleju musi mieścić się pomiędzy wskazaniem min. oraz maks. na wskaźniku prętowym. Dolewać oleju SAE-30. Do napędu silnika stosować tylko benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95. Nigdy nie napełniać zbiornika całkowicie. Uruchamianie Vario 50 TR/W (TG685) Rysunek 7 1. Nacisnąć pompkę zastrzykową (7A) według...
  • Seite 51: Wymiana Oleju

    Zwolnij dźwignię stop, aby wyłączyć i zatrzymywania silnika Zauważ, że ostrza będzie nadal obracać do 5 sekund po zwolnieniu dźwigni. Wymiana oleju Olej należy wymienić po pierwszych 5 godzinach pracy. Następnie olej należy wymieniać przynajmniej raz do roku. 1. Włączyć silnik na 5 minut, aby zagrzać olej. Powoduje to zwiększenie płynności oleju i umożliwia jego dokładną...
  • Seite 52: Przechowywanie I Konserwacja

    3. Użyć klucza do świec zapłonowych w celu poluzowania świecy zapłonowej. 4. Sprawdzić, czy izolacja jest nieuszkodzona. 5. Oczyścić świecę zapłonową za pomocą stalowej szczotki. 6. Zmierzyć odstęp międzyelektrodowy. Uważać, aby nie uszkodzić elektrody. 7. Odstęp powinien wynosić: 0,7 - 0,8 mm 8.
  • Seite 53: Specyfikacje Techniczne

    Specyfikacje techniczne Model Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Silnik Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc Napęd Samobieżna Samobieżna Szerokość cięcia 50 cm 50 cm Regulacja wysokości Centralna - 8 pozycji Centralna - 8 pozycji 29-70 mm 29-70 mm Obudowa voler voler Zespół...
  • Seite 54 CZ - Původní návod k používání Bezpečnostní pokyny ......................52 Identifikace součástí ......................52 Sběrný koš ......................... 53 Montážní ..........................53 Nastavení lanek ......................... 53 Mulčování a Výtlačné straně ..................... 53 Výška sečení ........................54 Operace ..........................54 Výměna oleje ........................54 Vzduchový...
  • Seite 55: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny  Vždy vypněte sekačku, pokud nesečete.  Pohonnou směs doplňujte mimo uzavřené prostory. Vylitá pohonná směs musí být utřena před nastartováním motoru. Posuňte sekačku 3m od nádoby s pohonnou směsí před nastartováním motoru. Nikdy nenalévejte benzín do horkého motoru, počkejte až...
  • Seite 56: Sběrný Koš

    Sběrný koš Montáž Sběrný koš jako na obrázku. obr. 2 Montážní Sekačka je téměř kompletně sestavena. Vyjměte sekačku z obalu a posuňte. Prohlédněte lanka zda nejsou zamotána.  Utáhněte 2 křídlové matice na dně viz obr. 3  Po namontování nižší řídítka, držák na 2 šrouby na řídítkách. obr. 4 ...
  • Seite 57: Výška Sečení

    Výška sečení Sekačka je vybavena centrálním nastavením výšky. Použijte ručku v blízkosti pravého zadního kola k nastavení výšky sečení. Operace Pamatujte si: Kontrola a plnění 0,6 l oleje v motoru před startem první! Výška oleje musí být mezi min. a max. ryskou na měrce. Plňte olejem SAE-30 . Použivejte jen bezolovnatý...
  • Seite 58: Vzduchový Filtr

    1. Pomocí sady na výměnu oleje nasajte olej přes otvor měrky oleje. Dbejte, abyste nasáli všechen olej I ze spodní části motoru. 2. Nalejte nový olej, typ SAE30. (0,6L)Ověřte správnou hladinu oleje Starý olej recyklujte!!!! Vzduchový filtr Filtr musí být kontrolován a očistěn pravidelně. Špinavá filtr způsobuje snížený výkon motoru, popřípadě...
  • Seite 59: Technické Specifikace

    sekačku. Ostraňte špínu ze sekačky, otřete hadříkem namočeným v oleji a potřete ocelový kryt sekačky. Pokud nejste zběhlí v technických záležitostech, doporučujeme jedenkrát ročně navštívit Smluvní servisní středisko a nechat stroj prohlédnout, vyměnit olej, vyčistit a seřídit. Tato služba není součástí záruky a je za úplatu. Seznam smluvních servisních středisek je přiložen.
  • Seite 60 = 6.121 m/s2 - K = 1.5 m/s Vario 51TR/WB: LWA: 96 dB(A) LpA: 80.6 dB(A) ah = 5.723 m/s2 - K = 1.5 m/s Texas Andreas Petersen A/S Responsible person for documentation Knullen 22 • DK-5260 Odense S Lars Lorenzen 01.11.2011...

Diese Anleitung auch für:

Vario 50 tr/wb

Inhaltsverzeichnis