Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aislamiento Doble - Narex EBD 30-8 Originalbetriebsanleitung

Elektrischer hand-spannzangenschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
En espaňol
Especificaciones técnicas
Rectificadora de mandril manual eléctrica
Tipo
Tensión (V)
Frecuencia (Hz)
Alimentación nominal (W)
Revoluciones en vacío (min
Velocidad perimétrica (m.s
Instrumento de trabajo - ø (mm)
Mandril - ø (mm)
Husillo de cuello - ø (mm)
Regulación electrónica
Sujetador auxiliar
Peso (kg)
Tipo de protección
Elementos de control
1 ............ Botón de conexión de enlace
2 ............ Caja de husillos
3 ............ Husillo de cuello
4 ............ Capó
5 ............ Tuerca
6 ............ Instrumento de trabajo*)
6a .......... Mando del instrumento de trabajo
7 ............ Casquillo de mandril
8 ............ Husillo
9 ............ Llave
10 .......... Regulador de revoluciones
11 .......... Sujetador auxiliar
12 .......... Palanca del sujetador auxiliar
13 .......... Dispositivo de sujeción UZ-43*)
13a ........ Cabezal de sujeción
13b ....... Mordazas de adhesión
13c ........ Tornillo de apriete del cabezal de sujeción
13d ....... Llave hexagonal
14 .......... Orificios de ventilación de la protección del motor
*)Es posible que los accesorios aquí presentados o descritos no formen
parte de la entrega.

Aislamiento doble

Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras herramien-
tas están construidas de tal modo que satisfagan las reglamentaciones
europeas vigentes (normas EN). Los aparatos con un aislamiento doble se
indican a escala internacional con un doble cuadrado. Este tipo de herra-
mientas no deben conectarse a una toma de tierra y para su alimentación
es suficiente un cable de dos hilos. Las herramientas se han desarrollado de
conformidad con la norma EN 55014.
Utilización
La máquina está diseñada para el rectificado y el achaflanamiento de me-
tal con la ayuda de partículas de rectificación de corundo o de fresado de
metales duros.
Para EBK 30-8 y EBD 30-8 E:
Con un recuento de revoluciones reducido pueden utilizarse también es-
cobillas, partículas de rectificación flabeladas o partículas con cintas rec-
tificadoras.
El usuario será el único responsable en caso de uso indebido de la máquina.
Elementos de protección y su montaje
¡Cuidado! Extraiga siempre el cable de alimentación del enchufe de la fuen-
te de energía eléctrica antes de manipular cualquier accesorio en el aparato.
Sujetador auxiliar
Coloque el sujetador (11) en el cuello de sujeción (3). Gire el sujetador au-
xiliar hasta la posición necesaria y, girando la palanca del sujetador auxi-
liar (12) hacia la derecha, asegúrelo en dicha posición.
24
EBD 30-8
230–240
50–60
740
)
31 000
-1
)
máx. 45
-1
máx. 25
6,35; 3; 6; 8
43
û
1,6
II /
EBD 30-8 E
230–240
50–60
740
13 000–31 000
máx. 45
máx. 25
6,35; 3; 6; 8
43
1,9
II /
Puesta en marcha y servicio
Compruebe que los datos que figuran en la etiqueta del producto concuer-
dan con la tensión real de la fuente de corriente. Las herramientas previstas
para 230 V se pueden conectar asimismo a corrientes de 220 / 240 V.
Conexión y desconexión
Encendido
Empuje el botón de conexión de enlace (1) hacia delante. El funcionamien-
to permanente se consigue empujando el botón de conexión hacia delante
y pulsando la parte delantera del botón.
Apagado
Pulse el botón (1) en la parte trasera. El botón volverá a colocarse en la po-
sición – apagado.
Electrónica del motor
Limitación de corriente de arranque
La unidad electrónica de impulso continuo garantiza el impulso de la má-
quina sin que se desplace hacia atrás. Debido a la fuente de impulso limita-
da, la máquina funciona sólo con 10 A.
Protección electrónica durante una sobrecarga
Cuando se produce una sobrecarga extrema, la protección electrónica de
la máquina evita que el motor se dañe. En tales casos, mantiene el estado
del motor y sólo lo enciende cuando se alivie la carga y se pulse de nuevo
el botón de encendido.
Regulación electrónica de revoluciones
La regulación electrónica de las revoluciones (10) de las ruedecillas girato-
rias permite seleccionar las revoluciones adecuadas en función del tipo de
trabajo.
¡CUIDADO! Una reducción de las revoluciones provoca un menor resultado
de la rectificadora y, en tal caso, es necesario disminuir la carga para evitar
un riesgo de daño del motor.
Para evitar daños, cuando la herramienta funciona a bajas revoluciones no
debe sobrecargarse.
Los mejores resultados se consiguen si mueve las partículas de rectificación
con un presión media de un sitio a otro. Una presión excesiva disminuye los
resultados de la rectificadora y aumenta su desgaste.
Cambie las partículas de rectificación que no sean redondeadas o iguálelas
con el medio adecuado.
Para ello, fije el cabezal de sujeción (13a) con mordazas de adhesión (13b)
a la placa de la mesa y fije la rectificadora al husillo de cuello (3) apretando
los tornillos de apriete del cabezal de sujeción (13c) con una llave hexago-
nal (13d). El dispositivo de sujeción UZ-43 es un accesorio especial que no
forma parte de la entrega estándar de la herramienta. El número de pedido
de este accesorio NAREX es 00 763 333.
Instalación / cambio de los casquillos
de mandril
Desatornille y retire la tuerca (5) del husillo (8), en caso de cambio, retire el
casquillo de mandril (7) del husillo, y coloque en el husillo el casquillo de
mandril seleccionado. Coloque de nuevo la tuerca en el husillo y, manual-
mente, apriétela ligeramente.
EBK 30-8 E
230–240
50–60
740
13 000–31 000
máx. 45
máx. 25
6,35; 3; 6; 8
43
û
1,9
II /

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ebd 30-8 eEbk 30-8 eEbu 12-9Ebu 12-11

Inhaltsverzeichnis