Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
En espaňol
Advertencias de seguridad específicamente
para labores de trabajo de rectificado plano:
a) No utilice un papel de esmeril grande para el plato de rectificado.
Al seleccionar el papel de esmeril, ríjase por las recomendaciones
del fabricante. Un papel de esmeril, que sobresalga por el disco de
rectificado corre el peligro de desgarrarse, además, el disco se puede
atascar y saltar en sentido contrario al sentido de giro.
Especificaciones técnicas
Amoladora angular
Modelo
Tensión de alimentación (V)
Frecuencia de la red (Hz)
Potencia absorbida (W)
Revoluciones en vacio (min
Muela abrasiva / de corte ø max. (mm)
Agarradera adicional VIBRASTOP
Velocidad perimétrica (m/s)
Rosca de husillo de ajuste
Limitación del corriente de disparo
Autobalancer (sistema de autobalance)
Portaherramienta principal ajustable
Peso sin herramientas (kg)
Clase de protección
Descripción del equipo
1 ...........Contactor
2 ...........Palanca de desbloqueo del contactor
3 ...........Orificio de ventilación
4 ...........Clavija de bloqueo de husillo
5 ...........Caja de cambio
6 ...........Husillo de cuello /spindle collar
7 ...........Husillo
8 ...........Autobalancer
9a .........Cubierta protectora para rectificado
9b .........Cubierta protectora para corte
10 .........Resalto de guía/Giding pad
11 .........Palanca de sujeción
12 .........Tornillo de apriete
13 .........Brida inferior
14 .........Disco abrasivo
15 .........Disco de corte
16 .........Tuerca de sujeción
17 .........Llave
18 .........Tuerca de reacción rápida/Qick-action nut
19 .........Colocación de la tuerca de fijación
20 .........Sujetador auxiliar
21 .........Sujetador principal de sujeción
22 .........Botón de ajuste del desbloqueo
Es posible que los accesorios aquí presentados o descritos no
formarán parte de la entrega.

Aislamiento doble

Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras he-
rramientas están construidas de tal modo que satisfagan las regla-
mentaciones europeas vigentes (norma EN). Los aparatos con un
aislamiento dobles se indican a escala internacional con un doble
cuadrado. Este tipo de herramientas no deben conectarse a una
toma de tierra y para su alimentación es suficiente un cable de dos
hilos. Las herramientas se han desarrollado de conformidad con la
norma EN 55014.
26
)
-1
Advertencias de seguridad específicamente
para labores de trabajo de rectificado con cepi-
llo de hierro:
a) Tenga en cuenta que cuando se realiza una actividad corriente, se
desprenden cerdas del cepillo. No sobrecargue las cerdas con una
carga excesiva del cepillo. Las cerdas metálicas penetran con facili-
dad en la ropa y/o en la piel.
b) Si para el rectificado con cepillo de hierro está recomendado uti-
lizar una cubierta protectora, cerciórese de que no haya ningún
contacto entre el disco de alambre o el cepillo y la cubierta pro-
tectora. El disco de alambre o el cepillo puede aumentar de diámetro
cuando trabaja bajo los efectos de carga y fuerza centrífuga.
EBU 23-24
EBU 23-26 A
230–240
230–240
50–60
50–60
2 400
2 600
6 600
6 600
230
230
80
80
M 14
M 14
5,9
6,0
II /
II /
Utilización
La máquina está diseñada para la división, desbastado y cepillado
de materiales de metal y piedra sin el uso de agua. Para la división
de piedra deben emplearse los carros guía.
El usuario será el único responsable en caso de uso indebido de
la máquina.
Elementos de protección y montajes
de éstos
¡La rectificadora se puede utilizar únicamente con la cubierta pro-
tectora puesta!
¡Atención! Riesgo de accidente por corriente eléctrica.
Antes de cualquier manipulación con el utillaje saque
la enchufe macho de la enchufe hembra.
Cubierta protectora
¡Atención! La cubierta protectora, que está destinada
exclusivamente para trabajar con el disco de rectifica-
do, es parte del equipamiento estándar de la rectifica-
dora angular.
Para hacer cortes con la rectificadora es sumamente necesario po-
nerle una cubierta protectora a la rectificadora para trabajar con
discos de corte, la cual usted puede adquirir en la red comercial con
el No. 00 763 304 para 230 mm de ø. De no utilizar la mencionada
cubierta al hacer un corte, usted se expondrá a un gran peligro
de accidente, por lo tanto, la firma Narex no asume en este caso
la responsabilidad del no uso de la cubierta especial para cortes
y una eventual afectación de la salud del usuario o de otras perso-
nas lesionadas, por no cumplir con las instrucciones de seguridad.
Aflojar la manívela de sujeción (11). Poner el tope de protec-
ción (9a; 9b) sobre el husillo de cuello (6). Seguidamente hay que
interponer el resalto de guía/guiding pad (10) dentro de la ranu-
ra situada en el husillo de cuello. Ajustar el tope de protección
(guard) (9a; 9b) a la posición laboral solicitdad apretando de modo
fuerte el manguito mediante la manívela de sujeción (11). Por mo-
tivos de segurida hay que apretar bien el tornillo de apriete (12)
con el momento de 3+0,5 Nm.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ebu 23-26 a

Inhaltsverzeichnis