Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Originalbetriebsanleitung
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EBU 13-12 C
EBU 13-14 C
EBU 13-14 CE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Narex EBU 13-12 C

  • Seite 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 13-12 C EBU 13-14 C EBU 13-14 CE...
  • Seite 2 Česky ......6 > 10 Slovensky....11 > 15 English .....16 > 20 Deutsch ....21 > 25 En espaňol ....26 > 30 По-русски ....31 > 36 Polski ......37 > 41 Magyar ....42 > 46 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Изображение...
  • Seite 6: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s  prstem na  spínači VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý nebo zapojování...
  • Seite 7 Česky h) Používejte osobní ochranné pomůcky. V závislosti na použití, pou- Bezpečnostní varování specifická pro pracovní žívejte obličejový štít, bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpeč- činnosti broušení a abrazivní řezání: nostní brýle. V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku, a) Používejte pouze typy kotoučů, které jsou doporučeny výrobcem chrániče uší, rukavice a pracovní...
  • Seite 8: Technická Data

    6 ...Upínací krk tohoto krytu při řezání se vystavujete zvýšenému riziku vzniku 7 ...Vřeteno úrazu a firma Narex při nepoužití speciálního krytu pro řezání ne- přebírá zodpovědnost za  případné poškození zdraví uživatele či 8a ..Ochranný kryt pro broušení druhé osoby, která by byla zraněna v důsledku tohoto porušení...
  • Seite 9: Elektronika Motoru

    Vlivem omezeného rozběhového proudu stroje dosta- Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na  našich čuje jištění 16 A. webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Skladování Vypnutí při zpětném rázu Při náhlém poklesu otáček, např. při zablokování kotouče v řezu, se Zabalený...
  • Seite 10: Informace O Hlučnosti A Vibracích

    Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
  • Seite 11: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na spínači VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť návod.
  • Seite 12 Slovensky h) Používajte osobné ochranné pomôcky. V závislosti od použitia, po- Bezpečnostné varovania špecifické pre užívajte tvárový štít, bezpečnostné ochranné okuliare alebo bez- pracovné činnosti brúsenia a abrazívne rezanie: pečnostné okuliare. V  primeranom rozsahu používajte prachovú a) Používajte iba typy kotúčov, ktoré sú odporučené výrobcom a špe- masku, chrániče uší, rukavice a pracovnú...
  • Seite 13: Technické Údaje

    6 ...Upínací krk tím tohto krytu pri rezaní sa vystavujete zvýšenému riziku vzniku 7 ...Vreteno úrazu a firma Narex pri nepoužití špeciálneho krytu pre rezanie ne- preberá zodpovednosť za  prípadné poškodenie zdravia užívateľa 8a ..Ochranný kryt pre brúsenie či druhej osoby, ktorá by bola zranená v dôsledku tohto porušenia 8b ..Ochranný...
  • Seite 14: Uvedenie Do Prevádzky

    16 A. Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- Vypnutie pri spätnom chode vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Pri náhlom poklese otáčok, napr. pri zablokovaniu kotúča v delia- Skladovanie com reze, sa preruší prívod prúdu do motora. Pre opätovné uve- denie do ...
  • Seite 15: Informácie O Hlučnosti A Vibráciách

    škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zo- znam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné...
  • Seite 16: General Power Tool Safety Warnings

    English General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-posi- tion before connecting to power source and/or battery pack, pick- ing up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Seite 17: Kickback And Related Warnings

    English l) Never lay the power tool down until the accessory has come to Additional safety instructions for cutting-off a complete stop. The spinning accessory may catch the surface and operations: pull the power tool out of your control. a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not m) Do not run the power tool while carrying it at your side.
  • Seite 18: Technical Specification

    7 ...Spindle creased risk of injury and in this case (non-use of the special guard for cutting) the company Narex is not liable anyhow for possible 8a ..Protective guard for grinding harm of health of the user or another person injured as the conse- 8b ..Protective guard for cutting...
  • Seite 19: Putting Into Operation

    For re-starting, the device must be first switched off and again switched on. The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Protection against re-starting Storage Prevent uncontrolled starting of the device after current supply cut off.
  • Seite 20: Information About Noise Level And Vibrations

    Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop. Store the operat- ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a ...
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in die Steckdose und/ oder beim Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeu- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die gan- ges ausgeschaltet ist.
  • Seite 22: Ein Rückschlag Und Zusammenhängende Warnungen

    Deutsch sein, wie die auf dem Werkzeug angeführten maximalen Dreh- Schleifscheibe im Werkstück, kann die Kante der Scheibe, die in den zahlen. Ein Zubehör, das in höheren Drehzahlen arbeitet, als seine Klemmpunkt hereinkommt, in die Oberfläche des Materials eindringen Nenndrehzahlen sind, kann brechen und auseinanderfallen. und verursachen, dass die Scheibe nach oben herausgedrückt oder wegge- e) Der Außendurchmesser und die Dicke Ihres Zubehörs müssen in schleudert wird.
  • Seite 23: Technische Daten

    Deutsch Sicherheitswarnungen, die für die nische Werkzeug aus und halten Sie es so lange bewegungslos, bis die Scheibe ganz zum Stillstand kommt. Versuchen Sie niemals, Arbeitstätigkeiten wie Flachschneiden die Schneidscheibe aus dem Schnitt herauszuziehen, wenn die spezifisch sind: Scheibe sich bewegt, ansonsten kann es zu einem Rückschlag kommen.
  • Seite 24: Schleif- Oder Schneidscheibe Spannen

    Haube stellen Sie sich einem erhöhten Unfallrisiko kann die Schleifscheibe von der Schleifspindel lösen! aus und die Firma Narex übernimmt bei der Nichtverwendung die- ser speziellen Haube nicht die Verantwortung für eventuelle Ge- Achtung! Ziehen Sie die Schnellspannmutter nicht ohne eine Scheibe fest, damit könnte ihr Mechanis-...
  • Seite 25: Konformitätserklärung

    Servicestützpunkt durchgeführt men und Richtlinien erfüllt. werden! Sicherheit: Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie EN 60745-1; EN 60745-2-3 unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. Richtlinie 2006/42/EC Zubehör Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Das entsprechende Zubehör für dieses Elektrowerkzeug ist als übli- Richtlinie 2004/108/EC...
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad Generales

    En espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mientas.
  • Seite 27 En espaňol g) No utilice un accesorio deteriorado. Antes de usar el accesorio, re- b) Nunca acerque las manos al instrumento rotatorio. El instrumento puede lanzar su mano al producirse el salto en sentido contrario al vise lo siguiente: si hay grietas en los discos de pulir y si las bases sentido de giro.
  • Seite 28: Especificaciones Técnicas

    Los accesorios ilustrados o descritos no necesariamente son parte de accidente, por lo tanto, la firma Narex no asume en este caso del suministro. la responsabilidad del no uso de la cubierta especial para cortes Aislamiento doble y una eventual afectación de la salud del usuario o de otras perso-...
  • Seite 29: Electrónica Del Motor

    En espaňol Electrónica del motor ¡Atención! Por razones de seguridad, el tornillo de compre- sión (10) se aprieta en la producción con un momento de 3,5 Nm, a fin de que la cubierta protectora no quede libre en Limitación de corriente inicial el cuello de sujeción (6), pero el mismo se puede hacer girar El encendido, dirigido electrónicamente, es asegurado sin carácter manualmente aumentando la resistencia regulada.
  • Seite 30: Mantenimiento Y Servicio

    Si los discos rectificadores y de corte están gastados hasta las di- co autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, mensiones indicadas en la cubierta de protección (ver el símbolo las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el de la flecha), le recomendamos que los sustituya.
  • Seite 31: Общие Правила Техники Безопасности

    По-русски Общие правила техники е) Одевайтесь подходящим способом. Не пользуйтесь свобод- ной одеждой или украшениями. Следите за тем, чтобы ваши безопасности волосы, одежда и перчатки были достаточно далеко от дви- жущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники волосы...
  • Seite 32: Специальные Указания По Технике Безопасности

    Пo-русски Специальные указания по технике й) В течение работы, когда режущий инструмент мог бы коснуть- ся скрытой линии или собственно подвижного подводящего безопасности кабеля, держите эл. оборудование лишь на местах изолиро- ванной поверхности рукоятки. Режущий инструмент, кото- рый коснется «проводящего» кабеля может вызвать, что Правила...
  • Seite 33 По-русски Предупреждения, предназначенные г) Не продолжайте резать обрабатываемое изделие. Дайте дис- ку добиться полных оборотов и осторожно начните повторно конкретно для операция шлифования резать. Если включите оборудование с диском в точке разреза, и абразивной резки: диск может защемиться, может быть выдавлен вверх или мо- жет...
  • Seite 34: Технические Данные

    для ø 125 мм. Если не установите этот кожух для резания, то вы подвергаете себя повышенному риску травмы и в таком слу- 14a ...Зажимная гайка чае фирма «NAREX» не будет отвечать за возможное повреж- 14b ..Быстрозажимная гайка дение здоровья пользователя или другого лица, раненного как...
  • Seite 35: Ввод В Эксплуатацию

    По-русски Крепление шлифовального или Электроника двигателя разрезного диска Ограничение пусковым током Внимание! Опасность удара электрическим током. Управляемый электроникой плавный пуск обеспечивает пуск Перед какой-либо манипуляцией с инструментами машины без отдачи. В  результате ограниченного пускового вытяните сетевую вилку из розетки. тока для машины достаточна защита 16 А. Монтаж...
  • Seite 36: Утилизация

    торизованной сервисной мастерской! сменными (рабочими) инструментами или в случае их неудов- Действующий список авторизованных сервисных мастерских летворительного обслуживания, шумовая и  вибрационная можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервис- нагрузки могут значительно возрастать на протяжении всего ные мастерские». срока эксплуатации. Складирование...
  • Seite 37: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do  gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- stwa i instrukcję...
  • Seite 38 Polski f) Rozmiary mocujące tarcz, kołnierzy, płytek oporowych lub jakich- a) Narzędzie trzymajcie mocno i utrzymujcie właściwą pozycję wa- kolwiek pozostałych akcesoriów muszą być odpowiednie do umo- szego ciała i ramion w taki sposób, żeby byliście zdolni oprzec się cowania na  wrzeciono narzędzia. Akcesoria z otworami mocowa- sile odbicia wstecznego.
  • Seite 39: Dane Techniczne

    00 763 301 dla ø 125 mm. Kiedy podczas cięcia nie jest użyta ta osłona, narażeni jesteście 16 ..Klucz na  większe ryzyko powstania obrażeń, a firma Narex, kiedy nie 17 ..Dodatkowy uchwyt użyto specjalnej osłony do  cięcia, nie ponosi odpowiedzialności 18 ..Klucz sześciokątny ø...
  • Seite 40: Elektronika Silnika

    Polski Wyłączanie Uwaga! Z powodów bezpieczeństwa nakrętka mocująca (10) jest fabrycznie dociągnięta momentem 3,5 Nm w taki sposób, Przez zwolnienie przycisku wyłącznika (1) przycisk wyłącznika aby osłona ochronna nie była na szyjce mocującej (6) poluzo- wróci do pierwotnej pozycji, przez co maszyna wyłączy się. Jeżeli wana, ale można było ją...
  • Seite 41: Deklaracja Zgodności

    Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autory- zowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję ob- sługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki...
  • Seite 42: Általános Biztonsági Utasítások

    Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a  véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
  • Seite 43 Magyar g) Ne használjon megsérült tartozékokat. Minden használat előtt e) A szerszámhoz ne kapcsoljon láncfűrész faragó tárcsát vagy fogas fűrész tárcsát. Ezek a tárcsák gyakran okoznak visszalökést és ellen- ellenőrizze a tartozékokat: csiszolótárcsáknál a  csorbulást és re- őrzés vesztését. pedéseket, támasztó alátéteknél repedéseket, szakadást vagy nagy kopást, drótkeféknél felszabadult vagy elpattant drótokat.
  • Seite 44: Műszaki Adatok

    11 ..Alsó perem korong ø  125 mm. Ennek a fedélnek a használata nélküli vágás 12 ..Csiszoló korong esetén nagy baleseti kockázatának teszi ki magát, a Narex cég e 13 ..Vágó korong speciális vágásra való védőfedél használata nélküli vágásnál nem vállal felelősséget a felhasználót vagy más személyt ért balesetért 14a ..Befogó...
  • Seite 45: Üzembe Állítás

    érdekében a készülék burkolatának a megbontásával majd újra be kell kapcsolni. járó karbantartási és szerelési munkákat a gépen csak márka- szerviz végezheti el. A  márkaszervizek aktuális jegyzékét www.narex.cz honlapon a „Szervizek” hivatkozás alatt találja meg. Tárolás A becsomagolt gépet száraz, fűtetlen helyiségben lehet tárolni, de a hőmérséklet nem süllyedhet -5 °C alá.
  • Seite 46: Zajszint És Vibráció Tájékoztató

    és ezekre nem vonatkozik a garancia sem. A  reklamációval csak akkor foglalkozunk, ha a  gépet egészben (megbontás nélkül) visszaküldi a gyártóhoz, vagy a NAREX márka- szervizéhez. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a ga- rancialevelet, a  pótalkatrész jegyzéket és a  vásárlást tanúsító bi- zonylatot jól őrizze meg.
  • Seite 48: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Diese Anleitung auch für:

Ebu 13-14 cEbu 13-14 ce

Inhaltsverzeichnis