Seite 1
Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 13-12 C EBU 13-14 C EBU 13-14 CE...
Seite 2
Česky ......6 > 10 Slovensky....11 > 15 English .....16 > 20 Deutsch ....21 > 25 En espaňol ....26 > 30 По-русски ....31 > 36 Polski ......37 > 41 Magyar ....42 > 46 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Изображение...
Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s prstem na spínači VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý nebo zapojování...
Seite 7
Česky h) Používejte osobní ochranné pomůcky. V závislosti na použití, pou- Bezpečnostní varování specifická pro pracovní žívejte obličejový štít, bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpeč- činnosti broušení a abrazivní řezání: nostní brýle. V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku, a) Používejte pouze typy kotoučů, které jsou doporučeny výrobcem chrániče uší, rukavice a pracovní...
6 ...Upínací krk tohoto krytu při řezání se vystavujete zvýšenému riziku vzniku 7 ...Vřeteno úrazu a firma Narex při nepoužití speciálního krytu pro řezání ne- přebírá zodpovědnost za případné poškození zdraví uživatele či 8a ..Ochranný kryt pro broušení druhé osoby, která by byla zraněna v důsledku tohoto porušení...
Vlivem omezeného rozběhového proudu stroje dosta- Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich čuje jištění 16 A. webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Skladování Vypnutí při zpětném rázu Při náhlém poklesu otáček, např. při zablokování kotouče v řezu, se Zabalený...
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na spínači VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť návod.
Seite 12
Slovensky h) Používajte osobné ochranné pomôcky. V závislosti od použitia, po- Bezpečnostné varovania špecifické pre užívajte tvárový štít, bezpečnostné ochranné okuliare alebo bez- pracovné činnosti brúsenia a abrazívne rezanie: pečnostné okuliare. V primeranom rozsahu používajte prachovú a) Používajte iba typy kotúčov, ktoré sú odporučené výrobcom a špe- masku, chrániče uší, rukavice a pracovnú...
6 ...Upínací krk tím tohto krytu pri rezaní sa vystavujete zvýšenému riziku vzniku 7 ...Vreteno úrazu a firma Narex pri nepoužití špeciálneho krytu pre rezanie ne- preberá zodpovednosť za prípadné poškodenie zdravia užívateľa 8a ..Ochranný kryt pre brúsenie či druhej osoby, ktorá by bola zranená v dôsledku tohto porušenia 8b ..Ochranný...
16 A. Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- Vypnutie pri spätnom chode vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Pri náhlom poklese otáčok, napr. pri zablokovaniu kotúča v delia- Skladovanie com reze, sa preruší prívod prúdu do motora. Pre opätovné uve- denie do ...
škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zo- znam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné...
English General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-posi- tion before connecting to power source and/or battery pack, pick- ing up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
English l) Never lay the power tool down until the accessory has come to Additional safety instructions for cutting-off a complete stop. The spinning accessory may catch the surface and operations: pull the power tool out of your control. a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not m) Do not run the power tool while carrying it at your side.
7 ...Spindle creased risk of injury and in this case (non-use of the special guard for cutting) the company Narex is not liable anyhow for possible 8a ..Protective guard for grinding harm of health of the user or another person injured as the conse- 8b ..Protective guard for cutting...
For re-starting, the device must be first switched off and again switched on. The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Protection against re-starting Storage Prevent uncontrolled starting of the device after current supply cut off.
Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop. Store the operat- ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a ...
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in die Steckdose und/ oder beim Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeu- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die gan- ges ausgeschaltet ist.
Deutsch sein, wie die auf dem Werkzeug angeführten maximalen Dreh- Schleifscheibe im Werkstück, kann die Kante der Scheibe, die in den zahlen. Ein Zubehör, das in höheren Drehzahlen arbeitet, als seine Klemmpunkt hereinkommt, in die Oberfläche des Materials eindringen Nenndrehzahlen sind, kann brechen und auseinanderfallen. und verursachen, dass die Scheibe nach oben herausgedrückt oder wegge- e) Der Außendurchmesser und die Dicke Ihres Zubehörs müssen in schleudert wird.
Deutsch Sicherheitswarnungen, die für die nische Werkzeug aus und halten Sie es so lange bewegungslos, bis die Scheibe ganz zum Stillstand kommt. Versuchen Sie niemals, Arbeitstätigkeiten wie Flachschneiden die Schneidscheibe aus dem Schnitt herauszuziehen, wenn die spezifisch sind: Scheibe sich bewegt, ansonsten kann es zu einem Rückschlag kommen.
Haube stellen Sie sich einem erhöhten Unfallrisiko kann die Schleifscheibe von der Schleifspindel lösen! aus und die Firma Narex übernimmt bei der Nichtverwendung die- ser speziellen Haube nicht die Verantwortung für eventuelle Ge- Achtung! Ziehen Sie die Schnellspannmutter nicht ohne eine Scheibe fest, damit könnte ihr Mechanis-...
Servicestützpunkt durchgeführt men und Richtlinien erfüllt. werden! Sicherheit: Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie EN 60745-1; EN 60745-2-3 unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. Richtlinie 2006/42/EC Zubehör Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Das entsprechende Zubehör für dieses Elektrowerkzeug ist als übli- Richtlinie 2004/108/EC...
En espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mientas.
Seite 27
En espaňol g) No utilice un accesorio deteriorado. Antes de usar el accesorio, re- b) Nunca acerque las manos al instrumento rotatorio. El instrumento puede lanzar su mano al producirse el salto en sentido contrario al vise lo siguiente: si hay grietas en los discos de pulir y si las bases sentido de giro.
Los accesorios ilustrados o descritos no necesariamente son parte de accidente, por lo tanto, la firma Narex no asume en este caso del suministro. la responsabilidad del no uso de la cubierta especial para cortes Aislamiento doble y una eventual afectación de la salud del usuario o de otras perso-...
En espaňol Electrónica del motor ¡Atención! Por razones de seguridad, el tornillo de compre- sión (10) se aprieta en la producción con un momento de 3,5 Nm, a fin de que la cubierta protectora no quede libre en Limitación de corriente inicial el cuello de sujeción (6), pero el mismo se puede hacer girar El encendido, dirigido electrónicamente, es asegurado sin carácter manualmente aumentando la resistencia regulada.
Si los discos rectificadores y de corte están gastados hasta las di- co autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, mensiones indicadas en la cubierta de protección (ver el símbolo las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el de la flecha), le recomendamos que los sustituya.
По-русски Общие правила техники е) Одевайтесь подходящим способом. Не пользуйтесь свобод- ной одеждой или украшениями. Следите за тем, чтобы ваши безопасности волосы, одежда и перчатки были достаточно далеко от дви- жущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники волосы...
Пo-русски Специальные указания по технике й) В течение работы, когда режущий инструмент мог бы коснуть- ся скрытой линии или собственно подвижного подводящего безопасности кабеля, держите эл. оборудование лишь на местах изолиро- ванной поверхности рукоятки. Режущий инструмент, кото- рый коснется «проводящего» кабеля может вызвать, что Правила...
Seite 33
По-русски Предупреждения, предназначенные г) Не продолжайте резать обрабатываемое изделие. Дайте дис- ку добиться полных оборотов и осторожно начните повторно конкретно для операция шлифования резать. Если включите оборудование с диском в точке разреза, и абразивной резки: диск может защемиться, может быть выдавлен вверх или мо- жет...
для ø 125 мм. Если не установите этот кожух для резания, то вы подвергаете себя повышенному риску травмы и в таком слу- 14a ...Зажимная гайка чае фирма «NAREX» не будет отвечать за возможное повреж- 14b ..Быстрозажимная гайка дение здоровья пользователя или другого лица, раненного как...
По-русски Крепление шлифовального или Электроника двигателя разрезного диска Ограничение пусковым током Внимание! Опасность удара электрическим током. Управляемый электроникой плавный пуск обеспечивает пуск Перед какой-либо манипуляцией с инструментами машины без отдачи. В результате ограниченного пускового вытяните сетевую вилку из розетки. тока для машины достаточна защита 16 А. Монтаж...
торизованной сервисной мастерской! сменными (рабочими) инструментами или в случае их неудов- Действующий список авторизованных сервисных мастерских летворительного обслуживания, шумовая и вибрационная можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервис- нагрузки могут значительно возрастать на протяжении всего ные мастерские». срока эксплуатации. Складирование...
Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- stwa i instrukcję...
Seite 38
Polski f) Rozmiary mocujące tarcz, kołnierzy, płytek oporowych lub jakich- a) Narzędzie trzymajcie mocno i utrzymujcie właściwą pozycję wa- kolwiek pozostałych akcesoriów muszą być odpowiednie do umo- szego ciała i ramion w taki sposób, żeby byliście zdolni oprzec się cowania na wrzeciono narzędzia. Akcesoria z otworami mocowa- sile odbicia wstecznego.
00 763 301 dla ø 125 mm. Kiedy podczas cięcia nie jest użyta ta osłona, narażeni jesteście 16 ..Klucz na większe ryzyko powstania obrażeń, a firma Narex, kiedy nie 17 ..Dodatkowy uchwyt użyto specjalnej osłony do cięcia, nie ponosi odpowiedzialności 18 ..Klucz sześciokątny ø...
Polski Wyłączanie Uwaga! Z powodów bezpieczeństwa nakrętka mocująca (10) jest fabrycznie dociągnięta momentem 3,5 Nm w taki sposób, Przez zwolnienie przycisku wyłącznika (1) przycisk wyłącznika aby osłona ochronna nie była na szyjce mocującej (6) poluzo- wróci do pierwotnej pozycji, przez co maszyna wyłączy się. Jeżeli wana, ale można było ją...
Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autory- zowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję ob- sługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki...
Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
Seite 43
Magyar g) Ne használjon megsérült tartozékokat. Minden használat előtt e) A szerszámhoz ne kapcsoljon láncfűrész faragó tárcsát vagy fogas fűrész tárcsát. Ezek a tárcsák gyakran okoznak visszalökést és ellen- ellenőrizze a tartozékokat: csiszolótárcsáknál a csorbulást és re- őrzés vesztését. pedéseket, támasztó alátéteknél repedéseket, szakadást vagy nagy kopást, drótkeféknél felszabadult vagy elpattant drótokat.
11 ..Alsó perem korong ø 125 mm. Ennek a fedélnek a használata nélküli vágás 12 ..Csiszoló korong esetén nagy baleseti kockázatának teszi ki magát, a Narex cég e 13 ..Vágó korong speciális vágásra való védőfedél használata nélküli vágásnál nem vállal felelősséget a felhasználót vagy más személyt ért balesetért 14a ..Befogó...
érdekében a készülék burkolatának a megbontásával majd újra be kell kapcsolni. járó karbantartási és szerelési munkákat a gépen csak márka- szerviz végezheti el. A márkaszervizek aktuális jegyzékét www.narex.cz honlapon a „Szervizek” hivatkozás alatt találja meg. Tárolás A becsomagolt gépet száraz, fűtetlen helyiségben lehet tárolni, de a hőmérséklet nem süllyedhet -5 °C alá.
és ezekre nem vonatkozik a garancia sem. A reklamációval csak akkor foglalkozunk, ha a gépet egészben (megbontás nélkül) visszaküldi a gyártóhoz, vagy a NAREX márka- szervizéhez. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a ga- rancialevelet, a pótalkatrész jegyzéket és a vásárlást tanúsító bi- zonylatot jól őrizze meg.
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».