Seite 2
Původní návod k používání (CS) ...........6 Pôvodný návod na použitie (SK) ........12 Original operating manual (EN) ......... 18 Originalbetriebsanleitung (DE) .......... 24 Instrucciones de uso originales (ES) ......... 31 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..38 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ........45 Eredeti használati útmutató...
Deutsch Winkelschleifmaschine EBU 150‑14 CEA Originalbetriebsanleitung (DE) Inhaltsverzeichnis Bedienelemente Bedienelemente .................24 1..Schaltertaste Technická data ................24 2..Lüftungsöffnungen Allgemeine Sicherheitshinweise ..........24 3..Spindel-Verriegelungsbolzen Besondere Sicherheitsvorschriften..........26 4..Drehzahlen-Vorwahl Information über den Lärmpegel und Schwingungen ..28 5..Getriebegehäuse Doppelisolierung ...............28 6..Spannhals Verwendung ................28 7..Spindel Schutzelemente und ihre Montage ........28 8a ..Schutzhaube für Schleifen Schleif- oder Schneidscheibe spannen ........28 8b ..Schutzhaube für Schneiden*...
Seite 25
Deutsch senadapter. Mit den Gabeln, die nicht mit Änderungen ausreichend weit von den beweglichen Teilen befin‑ entwertet wurden, und entsprechenden Steckdosen wird den. Lose Kleidung, Schmuck und lange Haare können die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag verhin- von den beweglichen Teilen erfasst werden. dert.
Deutsch langzeitiger Lärm mit hoher Intensität kann einen Gehör- Besondere Sicherheitsvorschriften verlust verursachen. Sicherheitshinweise, gemeinsam i) Stellen Sie sicher, dass sich herumstehende Personen in einem sicheren Abstand vom Arbeitsbereich be‑ für Arbeitstätigkeiten wie Schleifen, finden. Jeder, der sich im Arbeitsbereich aufhält, hat Flachschleifen, Schleifen mit Drahtbürste oder eine persönliche Schutzausrüstung zu verwenden.
Deutsch gung zur Verwindung oder Verklemmen der Scheibe im tige Stellung Ihres Körpers und Armes ein, damit Sie Schnitt und die Möglichkeit eines Rückschlags oder des fähig sind, den Rückschlagkräften zu widerstehen. Brechens der Scheibe. Verwenden Sie stets den Hilfsgriff, wenn das Werkzeug damit ausgestattet ist, und zwar für eine maximale b) Stehen Sie nicht mit Ihrem Körper in einer Linie mit Kontrolle des Rückschlags oder Reaktionsdrehmo‑...
Durch die Nichterwendung dieser Haube stellen Sie sich ei- Diese Spannmutter darf nur mit der Hand angezogen ggf. nem erhöhten Unfallrisiko aus und die Firma Narex übernimmt gelöst werden (verwenden Sie kein zusätzliches Spannwerk- bei der Nichtverwendung dieser speziellen Haube nicht die zeug!).
Servicestütz‑ Mittels der Drehzahlregulierung (4) können die Drehzahlen punkt durchgeführt werden! stufenlos vorgewählt werden: Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden 3 500 U/min Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. 4 600 U/min 6 000 U/min Zubehör 7 200 U/min 8 500 U/min Das entsprechende Zubehör für dieses Elektrowerkzeug ist als...
Änderungen der hierin gemachten technischen An- gaben vorbehalten. Konformitätserklärung Wir erklären, dass diese Anlage die Anforderungen folgender Normen und Richtlinien erfüllt. Sicherheit: EN 60745-1; EN 60745-2-3 Richtlinie 2006/42/EC Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Richtlinie 2004/108/EC RoHS: Richtlinie 2011/65/EU 2015 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Geschäftsführer der Gesellschaft 02. 03. 2015...
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».