Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Thetford Porta Potti series Gebrauchsanweisung

Thetford Porta Potti series Gebrauchsanweisung

Camping toilette
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
145 / 165 / 335
345 / 365 / 465
GB
D
F
NL
S
I
ES
P
DK
N
SF
H
SLO
CZ
GR
BUL
PL
RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thetford Porta Potti series

  • Seite 1 145 / 165 / 335 345 / 365 / 465...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    PORTA POTTI 145 / 165 / 335 / 345 / 365 /465 Electric Operating instruction Notice d’utilisation Bruksanvisning Instrucciones de manejo Brugervejledning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohjeet Navodila za uporabo √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Kezelési útmutató...
  • Seite 4 Capacity of the flush water tank Capacity of the waste tank 145 : 15 L 145 : 12 L 165 : 15 L 165 : 21 L 335 : 11,4 L 335 : 10 L 345 : 15 L 345 : 12 L 365 : 15 L 365 : 21 L 465 : 15 L...
  • Seite 5: Operating Instruction

    Thetford Porta Potti models 145, 165, 335, 345, 365 and 465 Electric. The Thetford Porta Potti is a high quality product. It is a comfortable and fully portable flush toilet 7. Open and close the waste tank valve blade once with for use during camping holidays, at home, in garden the lid closed.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    It is important that the following actions are carried out if You can use your Thetford toilet as usual in cold weather, you do not expect to use the Thetford toilet for a long period: as long as the toilet is situated in a heated location. If this Empty the water and waste tanks.
  • Seite 7: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation tips and a list of Thetford dealers near you. If you still have questions or remarks, please contact the Customer Service Department in your country (see the addresses at the end PIECES ET FONCTIONS of this manual).
  • Seite 8 à Thetford indiquée pour le réservoir à matières, par le matières. Pour éviter les éclaboussures, maintenez la bras de vidange. Ce liquide accélère la décomposition valve d’aération enfoncée pendant que vous videz le...
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    Si votre toilette Thetford se trouve dans un endroit chauffé, vous pouvez l’utiliser normalement par temps froid. Si ce Thetford ne peut en aucun cas être tenu responsable de la n’est pas le cas, elle risque de geler. Dans ce cas, nous perte et/ou de dommages résultant directement ou...
  • Seite 10: Bruksanvisning

    öppna reglaget genom i sommarstugor, på båtar eller någon annanstans där det att dra ut dess handtag. Din Thetford toalett är nu klar inte finns några sanitära anordningar. Thetford Porta Potti för bruk. Efter användning av toaletten öppnar man är hygienisk.
  • Seite 11: Rengöring Och Underhåll

    FÖRVARING VINTERANVÄNDNING Om du inte kommer att använda din Thetford toalett under längre tid är det viktigt att utföra nedanstående handlingar. Thetford toalett kan användas vid kallt väder i ett Töm vattentanken och avfallstanken.
  • Seite 12: Instrucciones De Manejo

    Este manual contiene las instrucciones de manejo del residuos y apriete el depósito de agua. El dispositivo Thetford Porta Potti 145, 165, 335, 345, 365, 465 Electric. de bloqueo fija el depósito de agua automáticamente al Con el Thetford Porta Potti dispone de un producto de depósito de residuos.
  • Seite 13: Limpieza Y Mantenimiento

    De este modo, los obturadores se mantienen en buen estado (flexibles). ALMACENAMIENTO Si no va a usar su inodoro Thetford por un período Nota: El anillo de cierre de la compuerta es un componente prolongado, es importante realizar las siguientes de su inodoro especialmente susceptible al desgaste.
  • Seite 14: Atención Al Cliente

    Ventilationsåbning soluciones, instrucciones de reparación, sugerencias y una p. Udløsergreb til låsemekanismen, der holder lista de concesionarios Thetford de su zona. Si tuviera más ferskvandstanken preguntas u observaciones, póngase en contacto con el departamento de Atención al Cliente de su país (vea las INDLEDNING direcciones al dorso de este manual).
  • Seite 15: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Drej dækslet af tømningsanordningen* og hæld den angivne mængde Thetford-toiletrengøringsmiddel til OPBEVARING opsamlingstanken igennem tømningsanordningen. På Hvis De ikke skal bruge Deres Thetford-toilet gennem den måde nedbrydes affaldsstofferne hurtigt, modvirkes længere tid, er det vigtigt, at De udfører nedenstående ubehagelige lugte i opsamlingstanken, og holdes handlinger: indersiden af opsamlingstanken ren.
  • Seite 16: Kundeservice

    Tætningerne holdes på den måde i god stand ANSVAR (smidige). Thetford er ikke ansvarlig for tab og/eller skade, som er en direkte eller indirekte følge af brugen af toilettet. NB Tætningen på bladet er en del af Deres toilet, som udsættes for slid.
  • Seite 17: Gebrauchsanweisung

    Wassertank automatisch mit dem Diese Gebrauchsanweisung enthält die Instruktionen für Abwassertank verriegelt. die Verwendung der Thetford Porta Potti 145, 165, 335, 6. Nehmen sie den Deckel vom Frischwassertank und 345, 365, 465 Electric. Mit der Thetford Porta Potti füllen Sie ihn mit sauberem Wasser.
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    LAGERUNG Wenn die Toilette längere Zeit nicht benutzt wird, ist es Wenn Sie Ihre Thetford Toilette längere Zeit nicht benutzen, ratsam, die Dichtungen zu reinigen und ein wenig mit ist es wichtig, die folgenden Anweisungen einzuhalten. Olivenöl zu behandeln. Die Dichtungen bleiben dann in Entleeren Sie den Abwassertank.
  • Seite 19: Kundendienst

    Gebrauch des Produktes selbst INLEIDING liegen. Deze gebruiksaanwijzing bevat de instructie voor gebruik van de Thetford Porta Potti 145, 165, 335, 345, 365, 465 KUNDENDIENST Electric. U heeft met de Thetford Porta Potti een Schauen Sie für mehr Informationen, oder wenn Sie kwaliteitsproduct in handen.
  • Seite 20: Schoonmaak En Onderhoud

    Voeg ongeveer 2 liter OPSLAG water toe, zodat de bodem van de afvaltank bedekt is Wanneer u uw Thetford toilet voor langere tijd niet gaat met vloeistof. gebruiken, is het van belang dat u de volgende handelingen * De dop van de schenktuit is bij deze verricht: gebruiksaanwijzing ingesloten.
  • Seite 21: Gebruik In De Winter

    AANSPRAKELIJKHEID Thetford is niet aansprakelijk voor verlies en/of schade als GEBRUIK IN DE WINTER direct of indirect gevolg van gebruik van het toilet.
  • Seite 22: Istruzioni Per L'uso

    Porta Potti di Thetford vi offre il comfort di una toilette portatile sciacquabile con acqua. Il Porta Potti di Thetford è 7. Aprire e chiudere una volta la valvola di scarico con il estremamente igienico e fabbricato con materiali di grande coperchio chiuso.
  • Seite 23: Uso Della Toilette In Inverno

    GARANZIA THETFORD consiglia di pulire le guarnizioni di tenuta e di trattarle Thetford B.V. offre una garanzia di due anni agli utenti finali leggermente con olio d’oliva. In questo modo le guarnizioni dei propri prodotti. Durante questo periodo di garanzia, in rimangono in un buono stato (morbide).
  • Seite 24: Instruções De Utilização

    Estas instruções de operação contêm indicações sobre a utilização dos modelos Porta Potti 145, 165, 335, 345, 365 e 465 Electric da Thetford. A sanita Porta Potti da Thetford é um produto de qualidade. A Porta Potti da Thetford é uma sanita totalmente portátil com autoclismo, que pode ser...
  • Seite 25 6. Levante a tampa da caixa de descarga de água e Se não pretender utilizar a sanita Thetford por um período encha-a de água limpa. Adicione a quantidade indicada prolongado, é importante seguir as instruções abaixo.
  • Seite 26: Limpeza E Manutenção

    BOMBA ELÉCTRICA E PILHAS de garantia, a Thetford, em caso de avarias, procederá à substituição ou reparação do produto. Neste caso, os (aplica-se apenas ao modelo Porta Potti 465 Electric) custos relacionados com a substituição, mão-de-obra e As pilhas incluídas duram em média 500 a 600 descargas.
  • Seite 27: Bruksanvisning

    BRUK Denne brukerveiledningen gjelder for bruk av modellene 7. Åpne og lukke skyvelokket til avfallstanken én gang Thetford Porta Potti 145, 165, 335, 345, 365, 465 elektrisk. med lokket lukket. Dette forekommer overtrykk Med Thetford Cassettetoalettet har du et kvalitetsprodukt.
  • Seite 28 Du kan bruke ditt Thetford Cassettetoalett som vanlig selv LAGRING om det er kaldt, såfremt toalettet står i en oppvarmet Dersom du ikke skal bruke ditt Thetford toalett i lengre tid omgivelse. Dersom dette ikke er tilfelle, kan det oppstå er det viktig at du følger nedenforstående instruksjoner.
  • Seite 29: Käyttöohjeet

    6. Ota vesisäiliön korkki irti ja täytä säiliö puhtaalla vedellä. Lisää vesisäilöön suositeltu määrä Thetfordin JOHDANTO käymälänestettä huuhteluvesisäiliöille. Se varmistaa Tässä käyttöohjeessa annetaan ohjeet Thetford Porta Potti paremman ja puhtaamman huuhtelun ja pitää 145, 165, 335, 345, 365 ja 465 electric –käymälöiden vesisäiliön veden raikkaana.
  • Seite 30 VARASTOINTI KÄYTTÖ TALVELLA Jos et käytä Thetford-käymälää pitkään aikaan, on tärkeää, että suoritat seuraavat toimet : Thetford-käymälää voidaan käyttää tavalliseen tapaan Tyhjennä vesisäiliö ja jätesäiliö. kylmällä ilmalla, jos se on lämmitetyssä ympäristössä. Jos Paina muutamia kertoja pumppua (huuhtelupainiketta), näin ei ole, on mahdollista että...
  • Seite 31: Navodila Za Uporabo

    Ročka zatiča, ki pritrdi kotliček za splakovanje na posodo za fekalije UVOD Ta navodila za uporabo veljajo za modele stranišč Thetford Porta Potti 145, 165, 335, 345, 365 in 465 Electric. Stranišče Thetford Porta Potti je visoko kakovosten izdelek. Thetford Porta Potti je udobno in popolnoma prenosno stranišče, ki ga...
  • Seite 32: Čiščenje In Vzdrževanje

    SHRANJEVANJE POMEMBNO: Ko kotliček z vodo snamete s posode za Če pričakujete, da stranišča Thetford nekaj časa ne boste fekalije, se ročka ventila zapre uporabljali, sledite naslednjim navodilom: 4. Posodo za izločke postavite v pokončen položaj in Spraznite vodo in posodo za fekalije.
  • Seite 33: Ëá›Â˜ §Âèùô˘úá

    ÙÌ‹Ì·Ù·. ∞˘Ù¿ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Î·È Ó· ODGOVORNOST ·ÔÛ˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Â‡ÎÔÏ· ÙÔ ¤Ó· ·fi ÙÔ ¿ÏÏÔ. ∆Ô Thetford ne odgovarja za izgubo in/ali poškodbo, ki jo je ¿Óˆ ÙÌ‹Ì· Û˘Ó‰˘¿˙ÂÈ Î·˙·Ó¿ÎÈ Î·È ÙË ÏÂοÓË posredno ali neposredno povzročila uporaba stranišča. ÙÔ˘·Ï¤Ù·˜, Ì ·ÔÛÒÌÂÓÔ Î¿ıÈÛÌ· Î·È Î·¿ÎÈ...
  • Seite 34 ÙËÓ ·ÓÙÏ›· (ÎÔ˘Ì› ¤ÎÏ˘Û˘) ‹ ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ 1,5 V/·ÏηÏÈΤ˜) ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Ì·Ù·Ú›·˜, ÙÂÚ‡ÁÈÔ ‚·Ï‚›‰·˜ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙË Ï·‚‹ ÙÔÓ. ∏ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È. ∏ Thetford ÂÛˆÎÏ›ÂÈ ÙȘ ÙÔ˘·Ï¤Ù· Thetford Â›Ó·È ÙÒÚ· ¤ÙÔÈÌË ÚÔ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì·˙› Ì ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹ÛË. ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÙÂÚ‡ÁÈÔ...
  • Seite 35 ÙÂÚ‡ÁÈÔ ‚·Ï‚›‰·˜, ÙÚ›„Ù ٷ Ì ÂÏ·ÈfiÏ·‰Ô Î·È ∂¿Ó ‰ÂÓ ·Ó·Ì¤ÓÂÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÛÎÔ˘›ÛÙ ٷ Ì ·Ó› ‹ ¯·ÚÙ› ÙÔ˘·Ï¤Ù·˜. ™Â ÙÔ˘·Ï¤Ù· Thetford Â› Ì·ÎÚfiÓ, Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ÙÛÈÌÔ‡¯· Î·È ÙÔ ÙÂÚ‡ÁÈÔ Á›ÓÔ˘Ó ÔÈ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓ¤ÚÁÂȘ: Â›Ó·È ‚ÚÒÌÈη ‹ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· Î·È ÎÏ›ÛÈÌÔ ÙÔ˘...
  • Seite 36: Instrukcja Obsługi

    Poniższa instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące ÂÌfiÚˆÓ Ù˘ Thetford Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÎÔÓÙ¿ Û·˜. użytkowania toalet firmy Thetford dla modeli Porta Potti 145, ∂¿Ó ·Ú' fiÏ· ·˘Ù¿ Û˘Ó¯›˙ÂÙ ӷ ¤¯ÂÙ ·Ôڛ˜ ‹ 165, 335, 345, 365 i 465 electric. Nabywając toaletę Porta Û¯fiÏÈ·, ·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ...
  • Seite 37 OPRÓŻNIANIE oznaczeniem 6 baterii (typu: Penlite/AA 1,5 V/Alcaline). Gdy wskaźnik poziomu fekaliów przesunie się z zielonego Baterie zostały załączone przez firmę Thetford to tej pola na czerwone, należy opróżnić rezerwuar na fekalia. W instrukcji obsługi. Umieścić przegrodę na baterie z modelach Porta Potti 365 i 465 electric wskaźnik poziomu...
  • Seite 38: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA wyrób do autoryzowanego Punktu Obsługi Serwisowej Do czyszczenia uszczelek i zaworka zalecamy stosować płyn firmy Thetford, gdzie dokona się oceny, czy zgłoszona do mycia łazienek firmy Thetford. reklamacja jest uzasadniona. Uwaga! Nigdy nie używać domowych środków czyszczących 2.
  • Seite 39: Инструкция По Эксплуатации

    прижмите его. Фиксирующее устройство Данная инструкция содержит указания и советы по автоматически закрепит сливной бачок на бачке для пользованию биотуалетом Thetford, модели Porta Potti 145, стоков. 165, 335, 345, 365 и 465 Electric. С приобретением туалета 6. Снимите крышечку со сливного бачка и заполните...
  • Seite 40: Очистка И Уход

    несколько раньше. туалета. 9. Отделите смывной бачок для воды от бачка для Распылите средство для чистки ванн Thetford в туалет. стоков (см. “Подготовка к пользованию” , п.3). Сполосните унитаз водой, с остальных частей туалета Перенесите бачок со стоками либо в обычный туалет, остатки...
  • Seite 41: Kezelési Útmutató

    ущерб возник в связи с обстоятельствами, BEVEZETÉS выходящими за рамки нормальной эксплуатации E kezelési útmutató a Thetford Porta Potti 145, 165, 335, самого изделия. 345, 345, 365 és 465 Electric használatához nyújt segítséget. A Thetford Porta Potti minőségi termék. A Thetford Porta ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Seite 42: Tisztítás És Karbantartás

    Fontos, hogy az alábbi tevékenységeket végrehajtsuk, ha 5. Fordítsuk vissza a helyére az ürítő garatot, és tegyük hosszabb ideig nem szeretnénk használni a Thetford toalettet: vissza a szennyvíztartályt a talpára. Tegyük a víztartályt Ürítsük ki a víz- és a szennyvíztartályt.
  • Seite 43 THETFORD GARANCIA A Thetford B.V. termékei végfelhasználóinak kétéves garanciát kínál. A garanciális időszak alatt jelentkező hibák esetén a Thetford kicseréli vagy megjavítja a terméket. Ebben az esetben a csere költségeit, a hibás alkatrészek cseréjének munkaköltségeit, illetve az alkatrészek költségeit a Thetford fizeti.
  • Seite 44: Provozní Instrukce

    že vytáhnete lodích nebo na jakémkoliv jiném místě bez sanitárního zařízení. rukoje . Vaše toaleta Thetford je nyní připravena k použití. Thetford Porta Potti je při používání hygienický a vyrobený z Po použití otevřete posuvné víčko (jestliže je stále zavřené) plastů...
  • Seite 45: Zákaznický Servis

    Thetford tento výrobek nahradí jiným nebo Poznámka! Při skladování výrobku Porta Potti 465 Electric spraví. V tomto případě Thetford hradí náklady na výměnu, na dlouhou dobu (déle než 3 měsíce), Vám doporučujeme cenu za práci při výměně vadných částí a/nebo náklady na odstranit baterie z čerpadla a uložit je na chladném a...
  • Seite 46: Ръководство За Използване

    Това ръководство съдържа инструкции за използването 6. Махнете капака на казанчето и го напълнете с чиста на Thetford Porta Potti модели 145, 165, 335, 345, 365 и 465 вода. Добавете в казанчето препоръчаната доза от Electric. Thetford Porta Potti е висококачествен продукт.
  • Seite 47 случай, че се открият дефекти по време на гаранционния (важи само за Porta Potti 465 Electric) период, Thetford ще подмени или поправи продукта. В този Батериите осигуряват средно между 500 и 600 измивания. случай разходите по подмяната, труда по подмяната на...
  • Seite 48: Обслужване На Клиенти

    информация включва често задавани въпроси, проблеми и решения, инструкции за ремонт, подсещания и списък на дилърите на Thetford близо до вас. Ако вие все още имате въпроси или забележки, моля свържете се с отдела за обслужване на клиенти във вашата страна (вж.
  • Seite 49 Thetford B.V. Thetford Ltd. Thetford B.V. Thetford Sanitation Ltd. Pere J. Grau-Fornos Nijverheidsweg 29 Unit 6, Representative Office 2710 Slough Road Agente para España y P.O. Box 169 Centrovell Ind. Estate Scandinavia Mississauga Portugal 4870 AD Etten-Leur Caldwell Road Brodalsvägen 7...

Inhaltsverzeichnis