Herunterladen Diese Seite drucken
Thetford C-250 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-250:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thetford C-250

  • Seite 3 - enough to ensure that the bottom of the modern styling and ease of use. The C-250 Cassette Toilet waste-holding tank is covered. For more information on is manufactured from high quality synthetic materials which Thetford toilet uids, see last page of this manual.
  • Seite 4 This is normal. Add 2 litres of water and 15. Flush-water tank level indicator (only for toilets with a correct dosage of Thetford toilet uids to the waste- own ush-water tank): When the ush-water tank level holding tank.
  • Seite 5 Every 6 weeks ll the waste-holding tank once with clean To keep your ush water fresh and to prevent deposits water, empty it, and once with clean water a ` nd Thetford from forming in your toilet bowl, add a correct dosage of Cassette Tank Cleaner and empty it.
  • Seite 6 La toilette a ` cassette C-250 est fabrique ´ e a ` partir de themselves will be paid by Thetford. mate ´ riaux synthe ´ tiques de haute qualite ´ , qui en font un 1.
  • Seite 7 ` l’inte ´ rieur, et versez le bon dosage d’additif sanitaire 10. Le couvercle e ´ tant ferme ´ , tourner la cuvette vers la Thetford (voir sur l’e ´ tiquette du produit) dans le re ´ servoir position souhaite ´ e a ` l’aide de vos mains.
  • Seite 8 17. Libe ´ rez la poigne ´ e des rivets, tirez la poigne ´ e vers le haut des matie ` res, il est important d’utiliser des additifs Thetford et faites rouler le re ´ servoir a ` matie ` res vers une aire de ainsi que le papier toilette Aqua Soft.
  • Seite 9 ´ s re ´ gulie ` rement et de vidange sur le tuyau de vidange, remettez celui-ci traite ´ s avec du Spray lubri ant haute qualite ´ de Thetford. en place dans sa position initiale et refermez la trappe Les joints conserveront ainsi leur souplesse et resteront en d'acce ` s.
  • Seite 10 ´ servoir et la pie ` ce d’amarrage. Apre ` s le nettoyage, remplissez-le d’eau claire, remettez- La socie ´ te ´ Thetford ne peut en aucun cas e tre tenue le en place puis videz-le gra ce au syste ` me de transfert responsable des pertes et/ou dommages re ´...
  • Seite 11 El inodoro Cassette 4. Coloque el depo ´ sito en posicio ´ n vertical y gire el embudo C-250 se fabrica en material sinte ´ tico de alta calidad, que de vaciado hacia arriba.
  • Seite 12 Thetford le recomendamos que utilice aditivos depo ´ sito sin salpicaduras, pulse el e ´ mbolo de ventilacio ´ n Thetford y el papel higie ´ nico Aqua Soft de Thetford. mientras vac´a el depo ´ sito. Despue ´ s de vaciarlo, limpie concienzudamente el depo ´...
  • Seite 13 Thetford, para garantizar que todas permanecen exibles y en o ´ ptimas condiciones. Si no va a utilizarse el inodoro Vierta un chorro del Toilet Bowl Cleaner de Thetford en la durante algu ´ n tiempo, es importante tratar las juntas con taza del inodoro y utilice el limpiador de ban os Thetford lubricante High Grade Seal de Thetford despue ´...
  • Seite 14 ´ s con agua fresca y utilice el sistema de bombeo de residuos Thetford no se hara ´ responsable de ningu ´ n dan o ni pe ´ rdida para vaciarlo. Despue ´ s desmonte el depo ´ sito de residuos causados directa o indirectamente por el uso del inodoro.
  • Seite 15 I tilfæ lde af defekter i garantiperioden forpligter die ultimative Lo ¨ sung fu ¨ r die Sanita ¨ ranlagen in Ihrem Thetford sig til at ombytte eller reparere produktet. I sa fald Wohnwagen oder Wohnmobil! vil omkostninger til ombytning, arbejdsløn til udskiftning af...
  • Seite 16 Menge Aqua Rinse. Dieser 13. Elektrischer Schiebero ¨ ffner: Dru ¨ cken Sie auf dem Spu ¨ lwasserzusatz von Thetford ha ¨ lt das Spu ¨ lwasser Bedienfeld den Knopf fu ¨ r den elektrischen Schieber, um angenehm frisch und verbessert die Spu ¨...
  • Seite 17 Geben Sie 2 Liter Wasser und die richtige ca. 2 Liter mehr aufnehmen kann, was nicht mehr als zwei Menge an Thetford Sanita ¨ rzusatz in den Fa ¨ kalientank. bis drei weiteren Toilettenga ¨ ngen entspricht. U ¨ berzeugen Sie sich davon, dass der zentrale Achten Sie darauf, dass der Schieber geschlossen ist.
  • Seite 18 Die folgenden Anweisungen sind unbedingt einhalten, wenn und bauen Sie ihn von unten aus. Entfernen Sie die Sie Ihre Thetford-Toilette u ¨ ber einen la ¨ ngeren Zeitraum nicht Gummidichtung unter dem Schwimmer. Spu ¨ len Sie benutzen (z. B im Winter).
  • Seite 19 Sie ihn wieder ein und leeren Sie ihn erneut mit dem Fa ¨ kalien-Umpumpsystem. Fu ¨ llen Sie die Cassette fu ¨ r Thetford haftet nicht fu ¨ r Verluste und/oder Scha ¨ den, die eine gru ¨ ndliche Reinigung abschließend noch einmal unmittelbar oder mittelbar durch die Benutzung der Toilette mit Frischwasser und leeren Sie sie mit dem Fa ¨...
  • Seite 20 For more information: Les additifs sanitaires ( uides et sachets) de Thetford sont la ` pour vous assurer une utilisation en toute tranquillite ´ de vos toilettes portables ou inte ´ gre ´ es. Ils permettent de lique ´ er les matie ` res et de limiter les odeurs de ´...
  • Seite 21 - 51 -...
  • Seite 22 F +46 (0)31448570 E infoi@thetford.eu E infos@ thetford.eu T +34 (9) 3815 4389 F +34 (9) 3181 9339 E infosp@thetford.eu Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product speci cations without notice.