Inhaltszusammenfassung für Thetford COMPASS Short PREMIUM PLUS
Seite 1
COMPASS Short PREMIUM PLUS Manuale di Installazione e Istruzioni Owner’s and Installation Manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalación y de uso Bedienungs- und Einbauanleitung Indice / Contents / Contenu / Contenido / Inhalt ITALIANO Informazioni generali Manuale di installazione...
Seite 2
Tecma, ciò potrebbe comportare una eventuale danno all’imbarcazione, infortunio o folgorazione. Thetford Marine non si assume alcuna responsabilità per danni alle apparecchiature, lesioni o morte che possano derivare da installazione, utilizzo, o funzionamento improprio del sistema.
Elenco dei componenti Si prega di controllare che tutte le parti/accessori siano incluse nella confezione Compass: ■ 1 – Tecma Compass toilet (alto/basso, 12V/24V) ■ 1 – Interruttore e controller da parete ■ 1 – Interruttore cornice nero da parete ■...
Seite 4
Cablaggio connettori richiesto ma non incluso Cablaggio sensore (Solo sensore del serbatoio pieno) Connettore Articolo/Descrizione Quantità C Deutsch Presa di contatto, 0462-201-16141 Spina elettrica, DT06-2S Cuneo di bloccaggio, W2S D Deutsch Spinotti, 0460-202-16141 Connettore di base, DT04-2P Cuneo di bloccaggio, W2P Cablaggio sensore (Sensore del serbatoio sia quando è...
Seite 5
(1x) Etichetta del produttore Parti del Kit Le parti mostrate di seguito sono fornite nel kit di Thetford Marine. Incluso in tutti i Kit Elettrovalvola Acqua Dolce Incluso in tutti i Kit Acqua di mare senza Incluso in tutti i Kit Acqua di mare con...
IN OGNI CASO! Pavimento - minimo 19 mm Installazione di acqua dolce Installazione di acqua dolce Pompa idrica (no Thetford Marine) Tubo di scarico della Toilet (Installazione acqua di mare) Installazione acqua dolce Modulo del relè...
Considerazioni sull’acqua di mare ■ La pompa dell’acqua di mare deve essere saldamente montata in un luogo asciutto e ben ventilato. Dovrebbe essere montata a non più di 183 cm in qualsiasi momento al di sopra della linea di galleggiamento inclinata. PERICOLO: La pompa dell’acqua di mare deve essere alimentata dal modulo relè...
Opzioni di installazione Scegliere il metodo che meglio si adatta alle vostre esigenze: ■ INSTALLAZIONE A: ACQUA DOLCE - Toilet singole o multiple LIVELLO DEL MARE 1. Pompa di pressione automatica dell’acqua dolce 2. Elettrovalvola di tipo nautico controllata elettronicamente dalla toilet Alle altre toilet/ valvole 3.
Seite 9
Installazione Nota: Fare riferimento alla figura, C, D e E per tutti i riferimenti sulla parte. NON attaccare al muro! 3,7 m - pianificare di conseguenza! Fissare a pavimento con punte del trapano da 3,17 Mettere 1 in posizione permanente; tracciare il Far scorrere attraverso contorno.
Seite 10
Installazione verticale Installazione orizzontale 1. Scegliere il metodo di installazione. 2. Infilare ; assemblare le parti come mostrato. 3. Serrare le fascette di 63,5 mm (2- 1/2”) per rafforzarlo. Verifica del funzionamento della Toilet (2x) PERICOLO: PRIMA di fissare definitivamente la toilet: Il mancato utilizzo del sifone ventilato nell’installazione ■...
Seite 11
Requisiti elettrici per la barca o il veicolo Requisiti di installazione: ■ Tutti i circuiti devono essere conformi agli standard ABYC/ISO. ■ Il diametro dei cavi deve essere quello indicato nella tabella di calibrazione dei cavi. ■ Ogni toliet deve avere il proprio interruttore automatico o fusibile. ■...
Seite 12
Informazioni sul cablaggio per Tecma Compass See Wiring Information chart for correct wire Cablaggio di alimentazione Parti del cablaggio fornite dal cliente gauge and circuit breaker sizes Spinotto di contatto: 0460-204-08141 Connettore: DTHD04-1-8P Nero Nero (Raccomandato) Presa di contatto 0462-203-08141 10 AWG Alloggiamento spina elettrica: DTHD06-1-8S...
Schema di cablaggio Interruttore da parete (Guaina diametro 18, 3,6 m) Cavo a due fili nero e rosso fornito da Thetford Marine, fissato in modo permanente al quadro elettrico a parete fino alla scatola di derivazione con un connettore terminale maschio all’estremità del cavo.
Funzionamento Identificazione del modello Il modello premium plus ha i pulsanti ADD WATER (AGGIUNGI ACQUA) che FLUSH (SCARICO) ed ha le luci del sensore del serbatoio posizionate sotto il pulsante FLUSH Modello Premium Plus Il controllo dell'interruttore della parete della toilette ha due funzioni principali: ■...
Seite 15
Illuminazione ■ La retroilluminazione azzurra facilita l'identificazione durante la notte. Per risparmiare energia, i pulsanti sono off se non utilizzati per lunghi periodi. ■ Una spia rossa nell'angolo in basso a sinistra indica che essa ha il blocco del serbatoio pieno disabilitato. ■...
Seite 16
Entrare in modalità programmazione ricarica acqua Modalità nautica Modalità residenziale Imposta la modalità tazza vuota dopo lo scarico Impostare il livello d'acqua nella tazza dopo lo scarico. Tenere premuti entrambi i pulsanti per 3 secondi Se i led lampeggiano: la modalità...
Seite 17
Un eccesso di scarichi dopo che il blocco viene disattivato può causare che i rifiuti straripino dal serbatoio attraverso l'impianto idraulico. Thetford Marine non si assume alcuna responsabilità per danni alle apparecchiature o lesioni o morte per straripamento dei rifiuti dal serbatoio quando il blocco del serbatoio pieno viene disabilitato.
Seite 18
Blocco di scarico disabilitato, scarico singolo La toilet non scaricherà automaticamente quando l’indicatore del serbatoio sarà rosso. Premere e rilasciare (>8.0 sec.) Inizia uno scarico Riattiva il blocco di scarico Attenzione! La funzione di disabilitazione del singolo scarico può causare l'eccessivo riempimento del serbatoio rifiuti. Da utilizzare solo in caso di emergenza Disattivare/riabilitare la protezione del blocco ■...
Pulizia ■ Utilizzare l'Aqua-Clean di Thetford Marine, un detergente non abrasivo, adatto per tutti gli usi, sulla tazza e sulla pompa di macerazione. È specificamente formu- lato e testato a fondo per essere sicuro per tutti i componenti del sistema di servizi igienici. Rimuove in modo sicuro le macchie di ferro e depositi di calcare e può...
Seite 20
Ricambi Num./ DESCRIZIONE Tavoletta & Copriwater Kit Ugello immissione Controller Premium Kit Motore 12V/24V (s) Kit Supporti motore Componenti di montaggio sul pavimento Kit valvole di scarico inferiore (Dritta o a gomito) Elettrovalvola Invensys 12V/24V Pompa acqua di mare 12V/24V Kit Tubo di Scarico Corto Anello di giunzione ceramica - motore Interruttore da parete...
Seite 21
COMPASS Short PREMIUM PLUS Owner’s and installation Manual Marine Toilet Installation Warning! Read and understand the warnings listed in this document before you install, operate, or service this system. If you do not obey these warnings, there is a risk of property loss, injury, or electrocution. Do not make any changes to this unit as this could result in property damage, injury, or electrocution.
Parts List Please begin by checking to see that all parts/accessories were included in your Compass package: ■ 1 – Tecma Compass toilet (white/bone, 12V/24V) ■ 1 – Wall switch and controller ■ 1 – Black wall switch bezel ■ 1 – Bone wall switch bezel ■...
Seite 23
Wiring Harness Connectors Required Included Sensor Wiring Harness (Full Tank Sensor Only) Manufacturer Connector Item/Description Quantity C Deutsch Socket Contact, 0462-201-16141 Plug, DT06-2S Wedge Lock, W2S D Deutsch Pins, 0460-202-16141 Receptacle, DT04-2P Wedge Lock, W2P Sensor Wiring Harness (Both Full & Mid-Level Tank Sensor) C Deutsch Socket Contact, 0462-201-16141 Plug, DT06-2S...
Seite 24
(2x) 1-1/4” x 2” (1x) (1x) Manufacturer’s Label Kit Parts Parts shown below are supplied in Thetford's Kits. Included in all Raw-water kits includ- Included in all Raw-water kits not includ- Included in all Solenoid Freshwater Kits ing self–priming ing self–priming pump...
Water Pump Wiring Install) Raw Water Pump Hook-Up Discharge Line (above or below floor) 3/4” Water Supply (Raw Water Install) Thetford Water Pump (Raw Water Install) Holding Tank 1/2” Water Supply (Fresh Water Install) Lower Discharge Check Valve (Vertical) Full Tank Sensor...
Raw Water Considerations ■ The Raw Water pump must be securely mounted in a dry, well-ventilated area. It should be mounted not more than 6' at any time above the heeled waterline. DANGER: The Raw Water pump must be powered by the toilet relay module. Use of any pump that draws more than 15 amps requires installation of a pump contactor relay.
Installation Options Choose the method that best fits your installation needs: ■ INSTALLATION A: FRESH WATER - Single or Multiple Toilets 1. Automatic Fresh Water Pressure Pump 2. Marine Electric Solenoid Valve electronically controlled by toilet To other toilets/valves SEA LEVEL 3.
Seite 28
Installation Note: Refer to Fig, C, D and E for all part references. DO NOT attach to wall! 12’ - plan accordingly! Mark / Cut hole 2- 5/8” x 3-3/4” and drill holes for Place 1 in permanent position; trace outline. Slide through mounting screws.
Seite 29
Installation, Con’t. Vertical Installation Horizontal Installation 1. Choose installation method. 2. Run ; assemble parts as shown. 3. Tighten 2-1/2” to secure in place. Test Toilet (2x) DANGER: BEFORE permanently attaching the toilet: Failure to use a Vented Loop in raw water pump installation sites can ■...
Seite 30
Boat or Vehicle Electrical Requirements Installation requirements: ■ All circuits must follow ABYC/ISO standards. ■ Wire gauge sizes must follow Wire Gauge Size Chart. ■ Every toilet must have its own circuit breaker or fuse. ■ Always use crimp-style connectors with Sealing provisions to avoid corrosion. WARNING! HAZARD OF FIRE Always...
Wiring Information for Tecma Compass See Wiring Information chart for correct wire Power wiring Customer Supplied Wiring Parts gauge and circuit breaker sizes Pin Contact: 0460-204-08141 Receptacle: DTHD04-1-8P Black Black (Recommended) Socket Contact: 0462-203-08141 10 AWG Plug Housing: DTHD06-1-8S Red (Recommended) Tecma Compass Controller Solenoid Valve non-water proof connection...
Wiring Schematic Wall Switch (Sheathed 18 gauge, 12 foot) Black and Red, two-wire cable provided by Thetford, permanently attached to Wall Switch board, from the Wall Switch to the Control Box harness with a male terminal connector on the cable end.
Operation Model Identification The premium plus has the ADD WATER and FLUSH buttons and the tank sensor indicator located below the FLUSH button. Premium Plus Model The toilet’s wall switch control has two primary functions: ■ An ADD WATER button – Adds approximately 0.5L of water each time it is pushed momentarily. Electronics prevent overfill. ■...
Lighting ■ Blue backlighting of the buttons provides identification at night. Buttons shut off to preserve power if not used for an extended interval. ■ A red warning light in the lower left corner indicates full-tank lockout protection is disabled. ■...
Seite 35
Enter Water Refill Programming Mode MARINE MODE RESIDENTIAL MODE Sets empty bowl mode after flush Sets water level in bowl after flush. Press and hold both but- tons for 3 seconds. LEDs will flash, program- ming mode will be entered Within 3 additional seconds.
Correct Water Level Usage ■ Water usage is not adjustable in the Marine Mode. ■ The recommended water level in the Residential Mode is 5” below the toilet rim. To set this in the programming mode, release your fingers 4-5 seconds after water begins flowing into the toilet. Setting the water deeper than this level creates excessive water use and fills the holding tank too quickly.
Seite 37
Single Flush Override of Flush Lockout Toilet will not flush automaticalli when tank level indicator is red. Press and Hold (>8.0 sec.) Initiates one flush. Flush Lockout reactivates. CAUTION! This single flush over-ride function can cause over filling of a waste tank. For Emergency Use Only. Disabling/Re-enablling Lockout Protection ■...
Seite 38
Cleaning ■ Use Thetford’s Aqua-Clean, a non-abrasive, all-purpose cleaner, on the bowl and macerator pump. It is specially formulated and thoroughly tested to be safe for all components of your toilet system. It safely removes iron stains and hard water deposits and can be safely used on many other surfaces, including countertops, sinks, showers and tubs.
Service Parts No./ Description Seat & Cover Inlet Nozzle Kit Controller Premium Motor Pump kit (S) J-Bolt kit Floor Mount Hardware Lower Discharge Check Valve (Double Duck Bill) Invensys Solenoid 12V/ 24V Raw Water Pump 12V/24V Short Discharge Tube Kit Grommet Wall Switch Kit Wall Switch Kit...
Seite 40
COMPASS Short PREMIUM PLUS Manuel d’installation et d’utilisation Installation de la cuvette Marine Avertissement! Prenez connaissance des avertissements et des mises en garde figurant dans ce document avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce système. Ignorer ces avertissements peut conduire à des pertes matérielles, des blessures ou une électrocution. N’apportez aucune modification à cette unité au risque de causer des dommages matériels, des blessures ou une électrocution.
Liste des pièces Commencez par vérifier que toutes les pièces et tous les accessoires ont été inclus dans l’emballage de la cuvette Compass : ■ 1 – Toilette Tecma Compass (haute/basse, blanche/os, 12V/24V) ■ 1 – Interrupteur et contrôleur mural ■...
Seite 42
Les raccords pour faisceaux de câbles nécessaires Faisceau de câbles pour capteur (capteur de pleine capacité du réservoir uniquement) Fabricant Raccord Article/Description Quantité C Deutsch Contact femelle, 0462-201-16141 Fiche, DT06-2S Verrouillage du coin, W2S D Deutsch Broches, 0460-202-16141 Prise, DT04-2P Verrouillage du coin, W2P Faisceau de câbles pour capteur (capteur de pleine capacité...
Seite 43
(1x) (1x) Étiquette du fabricant Pièces des ensembles Les ensembles Thetford contiennent les pièces illustrées ci-dessous. Inclus dans tous les kits d’eau de mer Inclus dans tous les kits electrovanne d’eau Inclus dans tous les kits d’eau de mer avec pompe...
Raccord de pompe d’eau non traitée Conduite d’évacuation (sur ou sous le Conduite d’arrivée d’eau de 19 mm (3/4 po) plancher) Pompe à eau Thetford (installation à eau non (Installation à eau non traitée) traitée) Réservoir d’eaux usées Conduite d’arrivée d’eau de 13 mm (1/2 po) Clapet antirefoulement d’évacuation inférieure...
Considérations relatives à l’eau non traitée ■ La pompe à eau non traitée doit être solidement fixée dans un endroit sec et bien aéré. Elle ne doit être à aucun moment à plus de 183 cm (6 pi) au-dessus de la ligne de flottaison inclinée.
Seite 46
Options d’installation Choisissez la méthode qui convient le mieux à vos besoins pour l’installation: ■ INSTALLATION A: EAU DOUCE - Une ou plusieurs toilettes 1. Pompe refoulante automatique d’eau douce 2. Électrorobinet pour bateau commandé par la toilette Vers les autres NIVEAU DE toilettes / robinets LA MER...
Seite 47
Installation Remarque: Reportez-vous aux figures C, D et E pour toutes les références de pièces NE PAS fixer au mur! 3,7 m - planifiez en conséquence! Marquez / découpez une ouverture de 6,7 cm x Placez 1 dans sa position permanente; tracez Glissez au travers de 9,5 cm et percez les trous des vis.
Seite 48
Installation, suite Installation verticale Installation horizontale 1. Choisissez la méthode d’installation. 2. Enfilez ; assemblez les pièces tel qu’illustré. 3. Serrez les colliers de 63,5 mm (2-1/2 po) pour fixer le tout en place. Essayez la toilette (2x) DANGER: AVANT de fixer la toilette en perma- Négliger de poser une nence: boucle de ventilation dans une installa tion...
Seite 49
Caractéristiques électriques exigées pour le bateau ou le véhicule Exigences d’installation : ■ Tous les circuits doivent respecter les normes ISO et celles d’ABYC. ■ Les diamètres des fils doivent respecter le tableau de diamètre et de dimension des fils. ■...
Renseignements concernant le câblage de Tecma Compass Reportez-vous au tableau de renseignements Power wiring Pièces de câblage fournies par le client concernant le câblage pour le calibre adéquat des fils et des disjoncteurs Broche de contact: 0460-204-08141 Fiche: DTHD04-1-8P Noir Noir (Recommandé) Contact femelle: 0462-203-08141 10 AWG...
Schéma de câblage Interrupteur mural Câble (gainé, calibre 18, 3,6 mètres) à deux fils, un noir et un rouge, fourni par Thetford, fixé en permanence au circuit de l’interrupteur mural, allant de l’interrupteur mural au câble du boîtier de commande, avec un connecteur mâle à...
Fonctionnement Identification du modèle Le modèle Premium Plus a tous deux les boutons ADD WATER (Ajouter de l’eau) et FLUSH (Chasse d’eau) et des voyants lumineux pour les capteurs de niveau du réservoir au bas de l’interrupteur. Modèle Premium Plus La commande de commutation murale de la toilette possède deux fonctions primaires : ■...
Éclairage ■ Le rétroéclairage bleu permet de voir les boutons la nuit. Le rétroéclairage s’éteint pour économiser l’électricité si l’interrupteur n’est pas utilisé pendant un intervalle prolongé. ■ Un voyant lumineux rouge dans le coin inférieur gauche indique que le verrouillage de la chasse a été désactivé. ■...
Seite 54
Entrez en mode de programmation de remplissage d’eau MODE MARINE MODE DOMESTIQUE Se règle sur le mode à cuvette vide après la Règle le niveau d’eau dans la cuvette après la vindange. vidange. Appuyez sur les boutons et maintenezpendant 3 secondes.
Seite 55
Usage correct du niveau d’eau ■ L’utilisation d’eau ne peut pas se régler en mode bateau. ■ Le niveau d’eau recommandé en mode domestique se situe à 13 cm (5 po) en dessous du rebord de la toilette. Pour le régler en mode de programmation, relâchez vos doigts 4 à...
Seite 56
Neutralisation unique du ver- rouillage de la chasse d’eau La toilette ne se vidangera pas automatique- ment lorsque l’indicateur de niveau du réser- voir d’eaux usées est rouge. Appuyer et maintenir (>8.0 secondes) Démarre une chasse d’eau. Réactive le verrouillage de la chasse d’eau. MISE EN GARDE! Cette fonction de neutralisation unique du verrouillage de la chasse d’eau peut engendrer un trop-plein du réservoir d’eaux usées.
Seite 57
Nettoyage ■ Utilisez Aqua-Clean de Thetford, un nettoyant non-abrasif et tout-usage dans la cuvette et dans la pompe de macération. Il est spécialement conçu et a été testé à fond afin d’être sans danger pour tous les composants de votre système de toilette. Il élimine les taches de tannate de fer en toute sécurité ainsi que les dépôts d’eau dure;...
Pièces de rechange N°/ Description Siège et couvercle Embout / Prise d’eau Contrôleur Premium Pompe e motour en fourniment (S) Boulon en J / Ensemble de support de moteur Quincaillerie de fixation au plancher Clapet antirefoulement pour l’évacuation inférieure Électrorobinet Invensys Ensemble de pompe à...
Seite 59
COMPASS Short PREMIUM PLUS Manual de instaliación y del proprietario Instalación del inodoro Marine ¡Advertencia! Lea y comprenda las advertencias contenidas en este documento antes de instalar, hacer funcionar o dar mantenimiento a este sistema. El in- cumplimiento de estas advertencias ocasionará riesgos de pérdidas materiales, lesiones y electrocución. No modifique de ninguna manera esta unidad pues de hacerlo podría ocasionar daños materiales, lesiones o electrocución.
Lista de piezas Comience revisando su paquete de Compass para confirmar que se hayan incluido todas las piezas/accesorios: ■ 1 inodoro Tecma Compass (alto/bajo, blanco/hueso, 12 V / 24 V) ■ 1 controlador e interruptor de pared ■ 1 moldura para interruptor de pared, color negro ■...
Seite 61
Se requieren conectores de arnés de cableado Arnés de cableado del sensor (únicamente para el sensor de tanque lleno) Fabricante Conector Ítem/Descripción Cantidad C Deutsch Contacto hembra, 0462-201-16141 Enchufe, DT06-2S Cuña de traba, W2S D Deutsch Clavijas, 0460-202-16141 Receptáculo, DT04-2P Cuña de traba, W2P Arnés de cableado del sensor (tanto sensor de tanque lleno como de medio tanque) C Deutsch...
Seite 62
(1x) Etiqueta del fabricante Partes del juego Las partes mostradas a continuación se incluyen en los juegos de Thetford. Incluido en los kits de agua de mar sin Incluido en los kits electroválvula de agua Incluido en los kits de agua de mar...
Seite 63
Bomba de presión de agua dulce (instalación Conexión de la bomba de agua bruta de agua dulce) Línea de descarga (por encima o por debajo Bomba de agua Thetford (instalación de agua del piso) Suministro de agua de 19 mm (3/4 pulg.) bruta) (instalación de agua bruta)
Consideraciones referentes al agua bruta ■ La bomba de agua bruta debe instalarse firmemente en un área seca y bien ventilada. Debe estar montada en todo momento a no más de 183 cm (6 pies) por encima de la línea de flotación inclinada. PELIGRO: La bomba de agua bruta debe estar alimentada por el módulo de relé...
Opciones de instalación Elija el método de instalación que se adapte mejor a sus necesidades: ■ INSTALACIÓN A: AGUA DULCE: Inodoros individuales o múltiples 1. Bomba de presión automática de agua dulce 2. Electroválvula de solenoide marina bajo control electrónico del inodoro Hacia otros inodoros NIVEL DEL...
Seite 66
Instalación Nota: Consulte las figuras C, D y E para todas las referencias de las piezas ¡NO fijar a la pared! 3.7 m: ¡planear de acuerdo con ello! Marque / corte un orificio de 2- 5/8 x 3-3/4 pulg. y Colocar 1 en posición permanente;...
Seite 67
Instalación, cont. Instalación vertical Instalación horizontal 1. Elegir el método de instalación. 2. Pasar ; armar las piezas como se muestra. 3. Apretar de 63.5 mm (2-1/2 pulg.) para afianzar. Comprobar el funcionamiento del inodoro (2x) PELIGRO: ANTES de fijar el inodoro de forma Si no se usa una vál- permanente: vula antisifón en los sitios de instalación...
Seite 68
Requisitos eléctricos para el bote o vehículo Requisitos de instalación: ■ Todos los circuitos deben cumplir con las normas de ABYC/ISO. ■ Los calibres de los cables deben ser los indicados en la tabla de calibre de los cables. ■ Cada inodoro debe tener su propio interruptor automático o fusible. ■...
Seite 69
Información de cableado para Tecma Compass En la tabla de información de cableado se Cableado de alimentación Piezas de cableado suministradas por el cliente encuentran los calibres de cables y tamaños de interruptores automáticos. Contacto macho: 0460-204-08141 Receptáculo: DTHD04-1-8P Negro Negro (Recomendado) Contacto hembra: 0462-203-08141 Cubierta del enchufe: DTHD06-1-8S...
Seite 70
Las conexiones se efec- túan durante el montaje en la fábrica Thetford. Sensor y terminales de cableado Dos cables del sensor hasta los juegos de cables de sensor de tanque instalado.
Seite 71
Funcionamiento Identificación del modelo El modelo premium plus tiene los botones de ADD WATER (añadir agua) y “FLUSH” (descargar) y las luces de sensor de tanque ubicadas al fondo del interuptor. Modelo Premium Plus El control del interruptor de pared del inodoro tiene dos funciones principales: ■...
Seite 72
Iluminación ■ La luz de fondo azul facilita la identificación de noche. Para fines de conservación de energía, los botones se apagan si no se usan por periodos prolongados. ■ Una luz de advertencia roja en la esquina inferior izquierda indica que se ha desactivado la protección del bloqueador del tanque lleno. ■...
Seite 73
Ingrese al modo de programación de rellenado de agua MODO MARINO MODO RESIDENCIAL Fija el modo de taza vacía después de la des- Fija el nivel de agua en la taza después de la carga. descarga. Presione sin affojar ambos botones durante 3 segun- dos.
Seite 74
Uso correcto del nivel de agua ■ El uso del agua no puede ajustarse en el modo marino. ■ El nivel de agua recomendado en el modo residencial es 13 cm (5 pulg.) debajo del borde del inodoro. Para fijar esto en el modo de programación, afloje los de- dos 4-5 segundos después de que el agua comience a fluir en el inodoro.
Seite 75
Anulación del bloqueador de descarga: descarga individual El inodoro no sedescargará automáticamente cuando el indicador del nivel del tanque esté rojo. Presionar y aflojar (>8.0 seg.) Inicia una descarga. El bloqueador de descarga se reactiva. ¡PRECAUCIÓN! Esta fincción de anulación de descarga individual puede ocasionar el sobrellenado de un tanque de desechos. Uso exclusivo en situaciones de emergencia.
Limpieza ■ Limpie la taza y la bomba macerante con el limpiador no abrasivo para todo uso Aqua-Clean de Thetford. Está especialmente formulado y se ha sometido a pruebas extensas que han demostrado que es inocuo para todos los componentes del sistema de su inodoro. Elimina sin peligro las manchas de hierro y los depósitos de agua dura, y se puede usar con seguridad en muchas otras superficies tales como mostradores, lavamanos, duchas y tinas.
Seite 77
Piezas de servicio N.° Descripción Asiento y tapa Boquilla / Entrada de agua Juego de controlador Premium Equipo de la Bomba (S) Perno “J” / Soporte del motor Herraje de montaje en el piso Válvula de retención inferior de descarga Solenoide Invensys Juego de la bomba de agua Tubo de descarga...
COMPASS Short PREMIUM PLUS Bedienungs und Einbauanleitung Einbau der Marinetoilette Warnung! Lesen und beachten Sie die in diesem Dokument enthaltenen Warnhinweise, bevor Sie das System einbauen, bedienen oder instandset- zen. Die Nichteinhaltung dieser Warnhinweise kann zu Sach- oder Personenschäden sowie Stromschlägen führen. Nehmen Sie keine Modifikationen an diesem System vor, um Sach- oder Personenschäden sowie Stromschläge zu vermeiden.
Erforderliche Kabelbaum-Steckverbinder Sensorkabelbaum (nur Tank-voll-Sensor) Hersteller/Steckverbinder Teil/Beschreibung Menge C Deutsch Buchsenkontakt, 0462-201-16141 Stecker, DT06-2S Klemmverschluss, W2S D Deutsch Stifte, 0460-202-16141 Buchse, DT04-2P Klemmverschluss, W2P Sensorkabelbaum (sowohl für Tank-voll- als auch Tank-halbvoll-Sensor) C Deutsch Buchsenkontakt, 0462-201-16141 Stecker, DT06-2S Klemmverschluss, W2S D Deutsch Stifte, 0460-202-16141 Buchse, DT04-2P Klemmverschluss, W2P...
Seite 81
(2x) 1/4” 10 x 2.5” (2x) 1-1/4” x 2” (1x) (1x) Herstellerschild Teile Die nachfolgend abgebildeten Teile sind in den Thetford Kits enthalten. In allen Seewasser Anschlusskits ohne In allen Magnetventil Frischwasser Anschul- In allen Seewasser Anschlusskits mit Rohwaaserpumpe enthalten lskits enthalten...
über der Wasserlinie! Mindeststärke des Bodens 1,9 cm ODER Installation mit Frischwasser- versorgung Frischwasseranschluss Nicht von Thetford gefertigte Wasserpumpe Relaismodul (Installation mit Seewasserversorgung) Anschluss für Seewasserpumpe Wasserpumpenverdrahtung Frischwasserdruckpumpe (Installation mit Thetford Wasserpumpe (Installation mit Ablaufleitung (über oder unter dem Boden)
Hinweise für Installationen mit Seewasserversorgung ■ Die Seewasserpumpe muss in einem trockenen, gut belüfteten Bereich fest montiert werden. Die Pumpe ist so zu installieren, dass sie unter allen Bedingungen maximal 1,8 m über der Wasserlinie bei Krängung positioniert ist. GEFAHR: Die Seewasserpumpe muss über das Relaismodul der Toilette mit Strom versorgt werden.
Installationsoptionen Wählen Sie die Methode, die Ihren Installationsanforderungen entspricht: ■ INSTALLATION A: FRISCHWASSER – Einzelne oder mehrere Toiletten 1. Automatische Frischwasserdruckpumpe 2. Seewasserfestes, durch die Toilette elektronisch geregeltes E- Zu anderen Toiletten/ WASSERLINIE Magnetventil Ventilen 3. Rückschlagventil für unteren Ablauf Zum Fäkalientank Frischwas- sertank...
Einbau Hinweis: Die vollständigen Teile sind in den Abschnitten „Teile“ und „Ausrichtung“ zu finden. NICHT an der Wand befestigen! 3,7 m lang – unbedingt berücksichtigen! 6,7 cm x 9,5 cm Öffnung markieren/ausschneiden durch schieben. 1 am endgültigen Aufstellungsort positionieren; und Löcher für Befestigungsschrauben bohren. Umriss anzeichnen.perímetro.
Seite 86
Instalación, cont. Vertikal Einbau Horizontal Einbau 1. Wählen Sie eine Setup-Methode. 2. Führen ; Assemblieren Teile wie gezeigt. 3. Ziehen Sie 1-1/2 “NP zu befestigen. Funktion der Toilette prüfen (2x) GEFAHR: BEFORE permanently attaching the toilet: Wenn bei Installationen mit Seewasserpumpe kein belüftbares ■...
Elektrikanforderungen des Boots oder Fahrzeugs Installationsanforderungen: ■ Alle Stromkreise müssen gemäß den ABYC/ISO-Normen ausgelegt sein. ■ Die Adernquerschnitte müssen den Angaben in der Adernquerschnitt-Auswahltabelle entsprechen. ■ Jede Toilette muss mit einem eigenen Sicherungsautomaten oder einer eigenen Sicherung ausgestattet sein. ■ Stets Crimpstecker mit Dichtung verwenden, um Korrosion zu vermeiden. WARNUNG! BRANDGEFAHR Stets die empfohlenen Sicherungsautomaten oder Sicherungen verwenden, um Brände zu vermeiden.
Seite 88
Verdrahtungsinformationen Die erforderlichen Adernquerschnitte und Sicher- Stromversorgungskabel Vom Kunden beizustellende Verdrahtungsteile ungen sind in der Adernquerschnitt-Auswahlta- belle angegeben. Steckerkontakt: 0460-204-08141 Buchse: DTHD04-1-8P Schwarz Schwarz Buchsenkontakt: 0462-203-08141 Steckergehäuse: DTHD06-1-8S 10 AWG Tecma Compass Regler Anschluss des Magnetventils Nicht wasserfester Magnetventil 14 AWG Blau 14 AWG Schwarz 27139 (AMP) Tecma Compass Regler...
Schaltplan Wandschalter Abgeschirmtes, 18 Gauge (3,7 m), zweiadriges Kabel, schwarz und rot; von Thetford geliefert; permanent an der Wandschalterplatine ange- bracht; zwischen Wandschalter und Schaltbox- Kabelbaum mit einem Stecker am Kabelende. Wandschalter Abgeschirmtes, zweiadriges Kabel, rot und schwarz; vom Schaltbox-Kabelbaum zum Wand- schalterkabel;...
Bedienung Modellidentifizierung Das Premium Plus Modell haben unterschiedliche Wandschalter. Beide Modelle verfügt über die Tasten “ADD WATER” (WASSER EINFÜLLEN) und “FLUSH” (SPÜLEN), die Tanksensor-Anzeige ist unter die Taste FLUSH vorhanden. Premium Plus Modell ■ Der Wandschalter dieser Toilette hat zwei Hauptfunktionen: ■...
Tastenbeleuchtung ■ Die blaue Hintergrundbeleuchtung dient zur Identifizierung der Tasten im Dunkeln. Wenn die Tasten längere Zeit nicht gedrückt werden, wird die Hintergrundbe- leuchtung ausgeschaltet, um Energie zu sparen. ■ Wenn die Tank-voll-Verriegelung deaktiviert ist, zeigt eine rote Warnleuchte in der linken unteren Ecke an. ■...
Aufrufen des Wassereinfüll-Programmiermodus MARINE-MODUS STATIONÄRER MODUS Zum Entleeren des Beckens nach einem Spülv- Zum Einstellen des Wasserstands nach einem organg Spülvorgang. Beide Tasten 3 Sekunden lang drücken. Die LEDs blinken und der Programmiermodus wird aufgerufen. Nach 3 weiteren Sekunden beide Tasten loslassen. Die beiden Tasten weiter ge- drückt halten, um die Toilette mit Wasser zu füllen.
Einstellen des empfohlenen Wasserstands ■ Der Wasserverbrauch ist im Marine-Modus nicht einstellbar. ■ Im stationären Modus wird ein Wasserstand von 12,7 cm unterhalb der Oberkante der Toilette empfohlen. Zum Einstellen dieses Wasserstands im Programmiermodus die Tasten 4 bis 5 Sekunden nach Beginn des Einfüllens von Wasser in die Toilette loslassen.
Einmalige Übersteuerung der Spülverriegelung Toilette spült nicht automatisch, wenn die Fäkalientank-Anzeigeleuchte rot ist. Drücken und gedrückt halten (>8,0 Sekunden) Leitet einen einzelnen Spülvorgang ein Spülverriegelung wird wieder aktiviert VORSICHT! Die Übersteuerung der Spülverriegelung kann zum Überlaufen des Fäkalientanks führen und ist daher nur für den Gebrauch im Notfall bestimmt.
Toilettenpapier ■ Um optimales Spülen zu ermöglichen, wird empfohlen, ausschließlich Toilettenpapier zu verwenden, das (im Gegensatz zu Toilettenpapier für den Haushaltsgebrauch) speziell für schnelle Zersetzung entwickelt wurde. Zu diesen Papiersorten gehören Thetford Aqua-Soft® (zweilagig) und RV/Marine Toilet Tissue (einlagig). Fehlersuche...