Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Porta Potti Qube
Campa Potti Qube
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thetford Porta Potti Qube

  • Seite 1 Porta Potti Qube Campa Potti Qube User Manual...
  • Seite 2 QUICK GUIDE QUICK GUIDE Emptying waste-holding tank Preparing waste-holding tank Preparing flush-water tank Emptying flush-water tank...
  • Seite 3 INDEX For guarantee/service...
  • Seite 4 FOR USE Congratulations on selecting this the lip seal of the waste-holding tank. Thetford portable toilet! You have made Only fill the waste-holding tank via the To empty the tank without Main parts an excellent choice. This portable toilet is pour out spout.
  • Seite 5: Maintenance

    6 Winter use 11 Warranty The correct disposal of your old product 5. Not using Thetford products to care for will help prevent potential negative your Thetford toilet could create some You can use your toilet as normal in cold...
  • Seite 6 D’EMPLOI Nous vous félicitons d’avoir acheté ces référence. toilettes portables Thetford ! Vous avez Réservoir à matières Principaux composants fait un excellent choix. Ces toilettes N’ajoutez jamais d’additifs Lorsque le réservoir à matières est portatives sont conviviales, respectent sanitaires par l’ouverture du...
  • Seite 7: Garantie

    Pour prolonger la durée de vie vos conséquences négatives sur toilettes portables une garantie de 3 ans. Thetford ne peut en aucun cas être tenu pour toilettes, nous vous conseillons de les l’environnement et la santé. En cas de dysfonctionnement, pendant la responsable des erreurs d’impression et se...
  • Seite 8 Vi gratulerar dig till att ha valt denna skada packningen på avfallstanken. Fyll och hålla in ventilationsknappen med portabla toalett från Thetford! Du har endast på avfallstanken via tummen medan tömningsröret är riktat Huvuddelar gjort ett utmärkt val.
  • Seite 9 Korrekt kassering av Du kan använda din toalett som vanligt i din gamla produkt hjälper till att förhindra Thetford BV erbjuder en treårsgaranti för kallt väder förutsatt att den är placerad i potentiellt negativa konsekvenser för slutanvändare av deras portabla ett uppvärmt utrymme.
  • Seite 10: Es • Instrucciones De Uso

    Guide’ si se necesita referencia visual. DE USO ¡Enhorabuena por haber elegido este de la guillotina, ya que esto podría dañar inodoro portátil Thetford! Ha realizado la junta de sellado del depósito de Para vaciar el depósito sin salpicar, Piezas principales usted una excelente elección.
  • Seite 11: Mantenimiento

    9 Eliminación Nunca utilice productos de ¿Qué tengo que hacer si la guillotina no 5. Si no se utilizan productos Thetford limpieza casera para limpiar su se abre? Después de un viaje, el depósito para el cuidado del inodoro Thetford inodoro portátil.
  • Seite 12 Se ‘Quick Guide’ billeder 10-15 for visuel reference. visuel reference. Tillykke med at du har valgt dette For at tømme tanken uden sprøjt, Thetford-bærbare toilet! Du har gjort et Hæld aldrig toilet- tryk og hold ventilationstasten Hoveddele fremragende valg. Dette bærbare toilet er tilsætningsstoffer direkte via...
  • Seite 13 Thetford er ikke ansvarlig for tab og / eller Thetford er ikke ansvarlig for trykfejl og skade, forårsaget direkte eller indirekte forbeholder sig ret til at foretage ændringer i ved brug af toilettet.
  • Seite 14 ’Quick Guide’. zugelassenen Entsorgungsstelle bringen ANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zur Wahl dieser und über den Ausgussstutzen entleeren. transportablen Thetford Toilette! Geben Sie die Toilettenzusätze Hauptteile Sie haben eine ausgezeichnete Wahl niemals direkt über den Schieber Sichthinweise siehe Abb. 10-15 im getroffen.
  • Seite 15: Wartung

    Produkts durch Umstände außerhalb Toilette gründlich entleert, gereinigt und Servicestellen erhältlich. der normalen Einsatzbedingungen. getrocknet werden. Das ist auch eine 5. Wenn zur Pflege der Thetford Toilette Häufig gestellte Fragen gute Gelegenheit zur Wartung der keine Thetford Produkte verwendet Toilette.
  • Seite 16 Zie de ‘Quick Guide’ plaatjes 10-15 voor de geïllustreerde instructie. de geïllustreerde instructie. VOOR GEBRUIK Gefeliciteerd met de aankoop van dit Thetford draagbare toilet! U heeft Schenk de toiletadditieven nooit Om de afvaltank zonder spatten te De belangrijke onderdelen hiermee een uitstekende keuze gemaakt.
  • Seite 17 Reinig uw toilet nooit met Wat moet ik doen als de schuifhendel niet Thetford is niet aansprakelijk voor ieder 9 Verwijdering huishoudelijke opent? Door reizen kan er overdruk in de verlies en/of schade direct of indirect schoonmaakmiddelen. Dit kan blijvende Uw product is vervaardigd uit tank ontstaan.
  • Seite 18: It Istruzioni Per L'uso

    PER L’USO Complimenti per aver acquistato questa di scarico, in quanto si potrebbe Per svuotare il serbatoio senza toilette portatile Thetford! Hai fatto una danneggiare la guarnizione a labbro del schizzare, premere e tenere Componenti principali scelta eccellente. Questa toilette serbatoio di scarico.
  • Seite 19: Manutenzione

    Quando la toilette ha raggiunto la fine 6 Utilizzo d’inverno della sua vita, smaltire il prodotto Thetford BV offre agli utenti finali delle secondo le norme locali. Non smaltire la È possibile usare la toilette anche al proprie toilette portatili una garanzia di toilette con i normali rifiuti domestici.
  • Seite 20: Pt • Instruções De Utilização

    DE UTILIZAÇÃO Parabéns por ter optado por esta sanita através do bocal de esvaziamento. portátil Thetford! Foi uma escolha Nunca adicione aditivos Peças principais excelente. Esta sanita portátil é fácil de directamente através da válvula,...
  • Seite 21 O que devo fazer quando o indicador de 5. A não utilização de produtos Thetford A Thetford não é responsável por erros de manutenção. nível do tanque de detritos não funciona? durante a manutenção do equipamento impressão e reserva-se o direito de efectuar...
  • Seite 22 Gratulerer med valget av dette flyttbare det kan skade leppetetningen på med tommelen mens avløpsrøret toalettet fra Thetford! Du har tatt et avløpsvanntanken. Bare fyll vender ned. Hoveddeler utmerket valg. Dette flyttbare toalettet avløpsvanntanken via avløpsrøret.
  • Seite 23 Sjekk om Hvis du forventer at toalettet ikke vil bli flottøren i avløpsvanntanken fortsatt Thetford er ikke ansvarlig for tap og/ brukt i lengre tid, må hele enheten er på plass eller om funksjonen hindres eller skade forårsaket av direkte eller tømmes, rengjøres og tørkes grundig.
  • Seite 24 FI • KÄYTTÖOHJEET 1 Johdanto Katso ‘Quick Guide’ kuvia 1-9 Katso ‘Quick Guide’ kuvia 10-15 nähdäksesi toimenpiteet. nähdäksesi toimenpiteet. Onnittelut Thetford -kannettavan käymälän valinnan johdosta! Olet tehnyt Älä koskaan lisää käymälän Jotta säiliö voitaisiin tyhjentää Pääosat loistavan valinnan. Tämä kannettava lisäaineita suoraan levyn kautta,...
  • Seite 25 Thetford ei ole vastuussa mistään Suosittelemme, että säilytyksen aikana menetyksestä ja/tai vahingosta, joka on Thetford ei ole vastuussa painovirheistä ja levy jätetään auki sen vaurioitumisen Mitä minun pitää tehdä, jos levy ei aukea? aiheutunut välittömästi tai epäsuorasti pidättää itselleen oikeuden muutosten tekemiseen estämiseksi ja veden täyttökansi...
  • Seite 26: Si • Navodila Za Uporabo

    UPORABO Čestitke ob izboru prenosnega stranišča ker to lahko poškoduje tesnilo posode za zračnika s palcem, medtem ko je tulec za Thetford! Opravili ste odličen izbor. fekalije. Posodo za fekalije napolnite le preko izlivanje obrnjen navzdol. Glavni deli To prenosno stranišče je prijazno za tulca za izlivanje.
  • Seite 27 Thetford Podjetje Thetford ni odgovorno za tiskarske napake in si za okolje in zdravje ljudi. (www.thetford-europe.com), kjer bo pridržuje pravico, da brez obvestila spremeni specifikacije zahtevek obravnavan in ocenjen.
  • Seite 28: Sk • Návod Na Používanie

    POUŽÍVANIE Gratulujeme, že ste si zakúpili túto prenosnú mohlo poškodiť okrajové tesnenie nádržky vypúšťacie tlačidlo prstom, pričom výlevka toaletu Thetford. Vybrali ste si výborne. na splašky. Nádržku na splašky plňte len bude otočená smerom dole. Hlavné diely Táto prenosná toaleta je jednoduchá na cez výlevku.
  • Seite 29 • produkt bol zmenený; • bol zmenený dovolenkovom mieste (pozrite si adresy na kód produktu alebo sériové číslo ID; • keď bol Spoločnosť Thetford nie je zodpovedná za tlačové chyby a zadnej strane). produkt poškodený v dôsledku okolností mimo vyhradzuje si právo vykonávať...
  • Seite 30 и го изпразнете през въртящата се изливна за онагледяване. тръба. ИЗПОЛЗВАНЕ Поздравяваме ви, че избрахте тази преносима тоалетна на Thetford! Никога не поставяйте тоалетни Вижте картинки 10-15 в ‘Quick Guide’ за Основни части Вие направихте отличен избор. Тази добавки директно през затварящата...
  • Seite 31 да оставите затварящата клапа отворена, за боклук не препятства функцията му. Thetford не отговаря за щети или Thetford не е отговорен за печатни грешки и запазва да я предпазите от повреждане и да отвиете Какво трябва да направя ако затварящата...
  • Seite 32 K POUŽITÍ Blahopřejeme vám, že jste si zvolili tento poškození těsnění okraje odpadové nádrže. zavzdušňovací tlačítko palcem, když vypouštěcí přenosný záchod Thetford! Vaše volba je Odpadovou nádrž naplňte pouze k vypouštěcí hubice směřuje dolů. Hlavní díly vynikající. Tento přenosný záchod je komfortní, hubici.
  • Seite 33: Často Kladené Dotazy

    • pokud byl výrobek nesprávně používán anebo se nepostupovalo podle pokynů v příručce (na příklad nesprávné použití přísad); Firma Thetford nezodpovídá za tiskové chyby a vyhrazuje • pokud byly provedeny změny výrobku; si právo na změny specifikací výrobků bez předběžného •...
  • Seite 34 για οπτική επαφή. σε κάποιο εξουσιοδοτημένο σημείο απόρριψης ΧΡΗΣΗΣ Συγχαρητήρια που επιλέξατε τη φορητή αποβλήτων και αδειάστε το μέσω του στομίου τουαλέτα Thetford! Κάνατε εξαιρετική επιλογή. Ποτέ μην προσθέτετε απευθείας εκροής. Βασικά μέρη Αυτή η φορητή τουαλέτα είναι φιλική προς το...
  • Seite 35 Κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης, σας από ακαθαρσίες. αγοράσατε θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη, Η Thetford δεν φέρει καμία ευθύνη για τυπογραφικά λάθη και συμβουλεύουμε να έχετε αφήσει τη λάμα η οποία ενδεχομένως να μην καλύπτεται από διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στις προδιαγραφές του...
  • Seite 36: Hu • Használati Utasítás

    Ha az ürítés után ismét használni akarja a a szennyvíztartály peremének tömítését. WC-t, újra készítse elő a szennyvíztartályt. UTASÍTÁS Gratulálunk, hogy ezt a Thetford hordozható A szennyvíztartályt csak a kiöntőcsövön WC-t választotta! Kitűnő döntés! Ez a keresztül töltse fel. Öblítőtartály Fő...
  • Seite 37 (lásd 110. oldal). miatt. mivel ez a szennyvíztartály szivárgásához vezethet. 5. A Thetford WC ápolására nem a Pótalkatrészek megfelelő Thetford termékek használata Eredeti Thetford pótalkatrészek kaphatók a meghibásodáshoz vezethet, ami e garancia Tárolás...
  • Seite 38: Pl • Instrukcja Obsługi

    łopatkę zaworu, 10-15 w ‘Quick Guide’. OBSŁUGI Gratulujemy zakupu tego modelu toalety gdyż grozi to uszkodzeniem uszczelki zbiornika Thetford! Dokonali Państwo znakomitego fekaliów. Zbiornik fekaliów napełniać tylko Podczas opróżniania należy trzymać Główne elementy wyboru! Ta przenośna toaleta jest łatwa w przez rynienkę...
  • Seite 39 Kiedy twoja toaleta Thetford nie odpowiada za błędy w druku i zastrzega sobie przestanie być używana, zutylizuj produkt 1. W celu zgłoszenia roszczenia z tytułu prawo do wprowadzania zmian w specyfikacji produktu zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Seite 40 жидкости непосредственно через рисунки 10-15 ‘Quick Guide’. ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РУССКИЙ Примите наши поздравления при выборе заслонку так, как они могут повредить биотуалета Thetford! Вы сделали прокладку бачка для стоков. Заполняйте Для того, чтобы опорожнить бачок Основные части прекрасный выбор. Этот биотуалет удобный...
  • Seite 41 После перевозки может оказаться, что чтобы проветрить смывной бачок. в бачке чрезмерно высокое давление. Открутите крышечку сливного патрубка Thetford не несет ответственность за любой Утилизация Thetford не несет ответственность за опечатки и медленно потяните рукоятку заслонки ущерб и/или повреждение, вызванное...
  • Seite 42 малюнки 10-15 ‘Quick Guide’. ВИКОРИСТАННЯ Прийміть наші вітання за вибір біотуалету заслінку через те, що вони можуть Thetford! Ви зробили прекрасний вибір. пошкодити прокладку бачка для стоків. Для того, щоб спорожнити бачок без Основні частини Цей біотуалет зручний для використання, Заповнюйте...
  • Seite 43 Ваш туалет був розроблений і вироблений з три роки гарантії на біотуалет. У випадку найякісніших матеріалів і компонентів, порушення функціонування протягом Thetford не відповідає за друкарські помилки та які можуть бути використані повторно. гарантійного періоду Thetford запропонує залишає за собою право вносити зміни в технічні...
  • Seite 44: Lietošanas Instrukcija

    Atkritumūdens tvertni uzpildiet tikai caur Ja pēc iztukšošanas vēlaties turpināt izliešanas cauruli. tualetes izmantošanu, atkal sagatavojiet INSTRUKCIJA Apsveicam ar šīs Thetford portatīvās tualetes atkritumūdens tvertni. izvēli! Jūsu izvēle ir lieliska. Šī portatīvā tualete Tualetes lietošana Galvenās daļas ir ērti izmantojama, atbilst augstiem kvalitātes Skalošanas ūdens tvertne...
  • Seite 45 Ja jums ievēroti rokasgrāmatas norādījumi (piemēram, joprojām ir jautājumi, lūdzu, sazinieties ar nepareiza piedevu lietošana); Thetford neuzņemas atbildību par drukas kļūdām un patur savas valsts vai brīvdienu pavadīšanas vietas • ja izstrādājumam veiktas izmaiņas; tiesības mainīt izstrādājuma tehniskos datus bez iepriekšēja klientu apkalpošanas nodaļu (skatīt adreses...
  • Seite 46: Lt • Naudojimo Instrukcijos

    Nuleidimui skirto vandens Naujausią naudotojo instrukcijų variantą mentę, patraukite rezervuaras rasite interneto svetainėje adresu: vožtuvo rankenėlę, Nuleidimo skirto vandens rezervuarą www.thetford-europe.com kaip aprašyta. Visada ištuštinkite tik tuo atveju, jeigu planuojate uždarykite mentę, ilgam nenaudoti savo tualeto (pavyzdžiui, pasinaudoję tualetu. Naudoti simboliai žiemą).
  • Seite 47: Dažniausiai Užduodami Klausimai

    Originalias „Thetford“ atsargines dalis galite įprastam gaminio naudojimui. įsigyti iš savo pardavėjo arba įgaliotojo Laikymas 5. Jeigu savo „Thetford“ tualeto priežiūrai „Thetford“ aptarnavimo centro. nenaudosite „Thetford“ gaminių, tai gali lemti Jeigu planuojate nenaudoti tualeto ilgesnį tam tikrus pažeidimus, kuriems nebus taikoma Dažniausiai užduodami...
  • Seite 48 CN • 使 用说明 1 简介 3 使用便携式马桶 冲水水箱 除非您准备长时间 (冬天) 不使用便 感谢您选用 Thetford 便携式马桶! 您 携式马桶, 否则不要倒空冲水水箱。 打开阀片 做了一个明智的选择。 Thetford 便携 首先通过进水口倒空水箱, 然后用 主要部件 无论叶片开关, 式马桶简单易用、 品质好, 还能给您 泵清空剩余的清水。 在授权的废物 该马桶均可使 和家中一样的便利。 处理点将废物储存桶清空。 用。 按照说明 我们建议您在操作和使用前先阅 抽动阀柄打开叶 图解请见‘Quick Guide’中的图...
  • Seite 49 改变; •超过正常使用范围使用产 阀片无法开启怎么办?进行运送 品, 因而造成破坏。 9 处理方法 后, 污物箱可能压力过高。 将排污 5.不使用Thetford品牌的产品保养 此产品是用高质量的材质设计制造 管的盖子关闭, 慢慢将阀片杆往侧 Thetford马桶可能对产品造成损害, 出来并可以回收再利用的。 当你的 边拉。 该类损害不包含在本保修服务的 产品达到生命周期了, 建议您根据 范围。 当地法规处理它。 不要把它当普通 的家用垃圾处理。 正确的处理方法 会帮助避免对环境和人体造成的负 对于直接或间接使用Thetford 马桶所 面影响。 造成的任何损失和/或损害, Thetford 不担负任何责任。 对于印刷方面的失误, Thetford 概不负 责, Thetford 保留不另行通知, 改变产品规格 的权利。...
  • Seite 50: Kasutatud Sümbolid

    (talvel). Tühjendage esmalt paak vee Plaadi avamiseks Kasutusjuhendi viimase versiooni leiate täiteava kaudu. Seejärel pumbake järelejäänud tõmmake siibri veebiaadressilt www.thetford-europe.com vesi pumbast välja, et paak täielikult käepidet nagu tühjendada. Tühjendamine on lubatud ainult kirjeldatud. Sulgege seaduslikes jäätmete kõrvaldamise kohtades.
  • Seite 51 ühendust või kasutamisel ei ole järgitud kasutusjuhendi klienditeenindusosakonnaga oma riigis või juhiseid (näiteks lisaainete nõuetele Thetford i vastuta trükivigade eest ja jätab endale õiguse kohas, kus te puhkate (vt aadresse tagakaanelt). mittevastav kasutamine); tootekirjeldusse ette teatamata muudatusi teha.
  • Seite 52: Ro • Instrucţiuni De Utilizare

    şi ţineţi apăsat butonul de DE UTILIZARE Felicitări pentru alegerea acestei toalete aerisire cu degetul mare în timp ce deversorul Deschiderea clapetei portabile Thetford! Aţi făcut o alegere este îndreptat în jos. Componente principale excelentă. Această toaletă portabilă este uşor Toaleta poate fi de utilizat, respectă...
  • Seite 53: Întrebări Frecvente

    Perioada de garanţie de trei ani începe de la consecinţele negative potenţiale asupra data achiziţiei. În caz de defectare în perioada Thetford nu este răspunzător pentru erorile de tipar şi îşi mediului şi sănătăţii umane. de garanţie, Thetford va înlocui sau va repara rezervă...
  • Seite 54 ブレードを使ってトイレ添加 英国 •使用説明書 1 はじめに 4 タンクを空にする 剤を直接加えないでくださ い。 廃棄物貯蔵タンクのリップシー Thetfordポータブルトイレをお選び頂 廃棄物貯蔵タンク ルを損傷するおそれがあります。 廃 きありがとうございます。 お客様は 主要部品 棄物貯蔵タンクは、 必ず吐水口を介 廃棄物貯蔵タンクのレベルインジ すばらしい選択をしました。 このポ して水を入れてください。 ケータが赤色に点灯したら、 廃棄物 ータブルトイレはユーザーフレンド 貯蔵タンクを空にする必要があり リーで、 高い品質基準を満たし、 家 ます。 水洗タンクを廃棄物貯蔵タン 庭のあらゆる利便性を提供しま 3 トイレの使用 クから外します。 廃棄物貯蔵タンク す。 を許可された廃棄物処理ポイント このトイレを使用する前に、 マニュ...
  • Seite 55 いないかを確認します。 家庭用洗剤は絶対に使用しな に損傷が発生した場合、 本保証の いでください。 シールやその他のト 対象とはなりません。 ブレードが開かない場合はどうす イレ部品に永久的損傷をもたらす 9 廃棄 ればよいですか? 搬送により、 タン おそれがあります。 ク内に過剰な圧力が生じることが 本製品は高品質の材料と部品で設 Thetfordは、 本保証に基づき、 トイ あります。 計、 製造されており、 リサイクルお レの使用により直接的または間接 6 冬期の使用 吐水口のキャップを緩め、 ゆっくり よび再利用が可能です。 トイレが寿 的に生じたいかなる損失および/ と横にブレードハンドルを引き出し 命を迎えたときは、 自治体の規則に または損傷に対する責任も負いま このトイレは、 暖房のある場所であ てください。 従って製品を処分してください。 ト...
  • Seite 56 Pentru solicitãri de service/garanþie, vã rugãm sã identificaþi toaleta. サービス/保証のお問い合わせの際はお使いのトイレの型式をご確認ください。 Thetford is the only brand in Europe with both Milieukeur and der Blaue Engel (Dutch and German environmental quality labels) and the preferred toilet care brand for the environmentally conscious consumer!
  • Seite 57 E: infod@thetford.eu E infof@thetford.eu ITALY SPAIN AND PORTUGAL SCANDINAVIA AUSTRALIA Thetford Italy Mercè Grau Solà Thetford B.V. Thetford Australia Pty. Ltd. c/o Tecma s.r.l. Agente para España y Representative Office 41 Lara Way Via Flaminia Portugal Scandinavia Campbellfield VIC 3061 Loc.

Diese Anleitung auch für:

Campa potti qube

Inhaltsverzeichnis