Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Thetford Porta Potti Excellence Bedienungsanleitung

Thetford Porta Potti Excellence Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Porta Potti Excellence:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Porta Potti Excellence
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thetford Porta Potti Excellence

  • Seite 1 Porta Potti Excellence User Manual...
  • Seite 2 QUICK GUIDE QUICK GUIDE Preparing electric pump Preparing waste-holding tank T H E O R I G I N A L AQUA GREEN ,5 L ℮ Additif sanitaire à action biologique pour réservoir à matières S itä ü i k it fü Fäk li t k f bi l i h B i Emptying waste-holding tank Preparing flush-water tank...
  • Seite 3 INDEX For guarantee/service...
  • Seite 4: Main Parts

    Congratulations on selecting this the lip seal of the waste-holding tank. Thetford portable toilet! You have made Only fill the waste-holding tank via the Main parts an excellent choice. This portable toilet is pour out spout.
  • Seite 5: Maintenance

    Never use Vaseline or vegetable 3 Use of your toilet 4 Emptying the tank 5 Cleaning oil to lubricate the seals as these may cause leakage to your waste-holding Just like your toilet at home it is also Opening the blade Waste-holding tank tank.
  • Seite 6: Spare Parts

    15 Porte-rouleau de handle sideways. papier toilette 5. Not using Thetford products to care for 16 Joint de clapet your Thetford toilet could create some 11 Warranty 17 Joint de mise à...
  • Seite 7: Symboles Employés

    Nous vous félicitons d’avoir acheté ces référence. Utilisation de la chasse d’eau toilettes portatives Thetford ! Vous avez Les photos 1 à 12 du ‘Quick Guide’ fait un excellent choix. Ces toilettes fournissent des illustrations de Vous pouvez obtenir une chasse d’eau...
  • Seite 8: Garantie

    Ne vous servez jamais de vaseline Pour bénéficier d’un soutien rapide et réclamations appartenant à l’une ou Thetford ne peut en aucun cas être tenu pour ou d’huile végétale pour lubrifier correct, assurez vous d’avoir à portée de l’autre des catégories suivantes seront responsable des erreurs d’impression et se...
  • Seite 9 1 Introduktion direkt via skivan eftersom det Vi gratulerar dig till att ha valt denna kan skada packningen på avfallstanken. portabla toalett från Thetford! Du har Fyll endast på avfallstanken via Huvuddelar gjort ett utmärkt val. Den här portabla tömningsröret.
  • Seite 10 Använd aldrig vaselin eller 3 Använda din toalett 4 Tömma tanken 5 Rengöring vegetabilisk olja för att smörja packningarna eftersom det kan orsaka Precis som är fallet med din toalett Öppna skivan Avfallstank läckage i din avfallstank. hemma är det även viktigt att Toaletten kan användas med öppen eller Avfallstanken ska tömmas när regelbundet rengöra din...
  • Seite 11: Es • Instrucciones De Uso

    5. Underlåtenhet att använda Thetfords 13 Botón de ventilación är på sin plats eller om smuts hindrar produkter för vård av din Thetford-toalett 14 Indicador de nivel del dess funktion. kan leda till skada, som inte täcks av depósito de residuos...
  • Seite 12 ¡Enhorabuena por haber elegido este Apertura de la guillotina Depósito de residuos la junta de sellado del depósito de inodoro portátil Thetford! Ha realizado residuos. Sólo llene el depósito de El inodoro puede utilizarse con la Deberá vaciar el depósito de residuos usted una excelente elección.
  • Seite 13: Mantenimiento

    En caso contrario y si hubiera riesgo de ventilar la cisterna de agua. Si tiene usted depósito de residuos está todavía en su 5. Si no se utilizan productos Thetford helada, le aconsejamos vaciar una bomba eléctrica, quita también las posición o si hay suciedad que obstruya...
  • Seite 14 Tillykke med at du har valgt dette tætningen på affaldstanken. Hoveddele Thetford-bærbare toilet! Du har gjort Fyld kun spildtanken via hældetuden. et fremragende valg. Dette bærbare Skyllevandstank toilet er brugervenligt, opfylder høje Se ‘Quick Guide’...
  • Seite 15 For at forhindre vandskade i din eller gennem et autoriseret Thetford omfatter dit toilet en campingvogn eller autocamper skal Service Center. plads til en toiletrulle.
  • Seite 16 Kontroller om flyderen i spildtanken stadig er på plads, eller om snavs hindrer Spülwassertank dens funktion. Thetford er ikke ansvarlig for tab og / eller 1 Deckel skade, forårsaget direkte eller indirekte Hvad skal jeg gøre, hvis bladet ikke 2 Sitz ved brug af toilettet.
  • Seite 17: Verwendete Zeichen

    Benutzung sechs Batterien Wir gratulieren Ihnen zur Wahl dieser eingelegt. Schieber öffnen Fäkalientank transportablen Thetford Toilette! Sie Geben Sie die Toilettenzusätze haben eine ausgezeichnete Wahl Die Toilette kann mit offenem oder Wenn die Füllstandsanzeige rot wird, niemals direkt über den Schieber getroffen.
  • Seite 18: Wartung

    Einsatzbedingungen. Spülwassertank vollständig zu entleeren. Wassereinfüllverschluss sollte zur nicht funktioniert? Kontrollieren, ob 5. Wenn zur Pflege der Thetford Toilette Belüftung des Spülwassertanks der Schwimmer im Fäkalientank noch in Aqua Kem Sachets in Beutelform keine Thetford Produkte verwendet aufgedreht werden. Bei Einheiten mit Position ist oder ob seine Funktion durch sind besonders gut für Camping...
  • Seite 19: Gebruikte Symbolen

    1 Inleiding rechtstreeks via de afsluitschuif. Gefeliciteerd met de aankoop van dit Dit kan het afdichtrubber van de Thetford draagbare toilet! U heeft afvaltank aantasten. Vul de afvaltank De belangrijke onderdelen hiermee een uitstekende keuze dan ook uitsluitend via de schenktuit.
  • Seite 20 6 Gebruik in de winter De meest effectieve manier om uw te laten om schade te voorkomen De groene producten van Thetford, toilet door te spoelen, bereikt u door U kunt uw toilet in de winter gewoon aan de afsluitschuif en de dop van de...
  • Seite 21: It Istruzioni Per L'uso

    In Consente di fissare la toilette nel punto geval van defect binnen de Thetford is niet aansprakelijk voor druk- en desiderato del pavimento. garantieperiode zal Thetford met alle zetfouten en behoudt zich het recht voor...
  • Seite 22: Simboli Utilizzati

    Complimenti per aver acquistato questa Aprire la valvola di scarico Serbatoio di scarico toilette portatile Thetford! Hai fatto una Non aggiungere mai additivi La toilette può essere usata con la Occorre svuotare il serbatoio di scarico scelta eccellente. Questa toilette direttamente attraverso la valvola valvola di scarico aperta o chiusa.
  • Seite 23: Manutenzione

    Al fine di prolungare la durata di vita della secondo le norme locali. Non smaltire la Thetford BV offre agli utenti finali delle serbatoio dello sciacquone pieno o con toilette, consigliamo di eseguire toilette con i normali rifiuti domestici.
  • Seite 24: Peças Principais

    4a Bomba de pistón Mantenha este manual num local seguro A Thetford coloca à sua disposição 4b Bomba eléctrica para que possa ser consultado no futuro. um fluido de cheiro agradável para Indicador de nível do...
  • Seite 25 Para garantir que o papel higiénico está 3 Utilizar a sanita 7 Manutenção Tanque da água de descarga sempre disponível, existe uma zona de Só deve esvaziar o tanque de água se armazenamento para um rolo de papel. não pretender utilizar a sanita durante Para prolongar a vida útil da sanita, Abrir a válvula um longo período de tempo (Inverno).
  • Seite 26 Caso se verifique alguma som helst på gulvet. avaria durante o período da garantia, a A Thetford não é responsável por erros de Toalettet løsgjøres med Thetford optará por substituir ou reparar impressão e reserva-se o direito de efectuar en enkel funksjon.
  • Seite 27 Gratulerer med valget av dette flyttbare Åpne vingen Avløpsvanntank på avløpsvanntanken. Bare fyll toalettet fra Thetford! Du har tatt et avløpsvanntanken via avløpsrøret. Toalettet kan brukes med vingen åpen Du må tømme avløpsvanntanken utmerket valg. Dette flyttbare toalettet eller lukket.
  • Seite 28 å er fylt med pulver. De er Hva må jeg gjøre hvis vingen ikke åpner forhindre mulige negative konsekvenser Thetford er ikke ansvarlig for tap og/ fullstendig oppløselige i seg? Tanken kan ha fått for høyt trykk for hekse og miljø.
  • Seite 29 FI • KÄYTTÖOHJEET Jos käymälässä on sähkökäyttöinen 1 Johdanto pumppu, laita siihen kuusi paristoa Onnittelut Thetford -kannettavan ennen käyttöä. käymälän valinnan johdosta! Olet tehnyt Pääosat Älä koskaan lisää käymälän loistavan valinnan. Tämä kannettava lisäaineita suoraan levyn kautta, käymälä on käyttäjäystävällinen, täyttää...
  • Seite 30 3 Käymälän käyttö 4 Säiliön tyhjennys 7 Huolto 5 Puhdistus Aivan samoin kuin kotona olevan Jotta käymälän käyttöikää Avaa levy Jätesäiliö käymälä on myös tärkeää puhdistaa pidennettäisiin, suosittelemme, että Käymälää voidaan käyttää levyn ollessa Jätesäiliö joudutaan tyhjentämään, kun tämä kannettava käymälä käymälää...
  • Seite 31: Si • Navodila Za Uporabo

    Talna plošča vuoden takuun. Toimintavian sattuessa Omogoča vam, da takuukauden aikana Thetford tarjoaa Thetford ei ole vastuussa painovirheistä ja straniščno školjko pritrdite korvaavan tuotteet tai se korjaa tuotteen pidättää itselleen oikeuden muutosten tekemiseen na tla, kjerkoli želite.
  • Seite 32: Uporabljeni Simboli

    Čestitke ob izboru prenosnega stranišča Odpiranje zapore Posoda za fekalije fekalije. Posodo za fekalije napolnite le preko Thetford! Opravili ste odličen izbor. To tulca za izlivanje. Stranišče se lahko uporablja z odprto ali zaprto Ko kazalec količine fekalij v posodi postane prenosno stranišče je prijazno za uporabnike,...
  • Seite 33 Če imate električno črpalko, odstranite tudi baterije. Podjetje Thetford ni odgovorno za tiskarske napake in si pridržuje pravico, da brez obvestila spremeni specifikacije za proizvod.
  • Seite 34: Sk • Návod Na Používanie

    Gratulujeme, že ste si zakúpili túto prenosnú splašky. Nádržku na splašky plňte len cez Hlavné diely toaletu Thetford. Vybrali ste si výborne. Táto výlevku. prenosná toaleta je jednoduchá na používanie, Splachovacia nádržka s spĺňa normy vysokej kvality a poskytuje vám Pozrite si obrázky ‘Quick Guide‘...
  • Seite 35 Vyprázdnenie je povolené len môžu uniknúť do vašej nádržky na splašky. na oprávnenej skládke odpadu. Originálne náhradné diely od spoločnosti Thetford sú dostupné u vášho predajcu alebo Skladovanie Pozrite si obrázky ‘Quick Guide‘ 17-18 pre autorizovaného servisného centra Thetford.
  • Seite 36: Основни Части

    Опция за вашата тоалетна Закрепваща плоча Тя ви дава възможност да закрепите тоалетната към пода, където пожелаете. Само с едно движение Spoločnosť Thetford nie je zodpovedná za tlačové chyby a освобождавате vyhradzuje si právo vykonávať zmeny špecifikácií produktu тоалетната. bez oznámenia.
  • Seite 37: Използвани Символи

    Поздравяваме ви, че избрахте тази Отваряне на затварящата клапа маншетното уплътнение на отходния Изпразване на резервоара преносима тоалетна на Thetford! Вие резервоар. Пълнете отходния резервоар Тоалетната може да се използва при направихте отличен избор. Тази преносима само през въртящата се изливна тръба.
  • Seite 38 са налични при вашия търговец или в тоалетна. номер на изделието са променени; Thetford не е отговорен за печатни грешки и запазва оторизиран сервизен център на Thetford. • Изделието е повредено, при обстоятелства, правата си да прави промени на спецификациите на...
  • Seite 39: Cz • Návod K Použití

    Blahopřejeme vám, že jste si zvolili tento Odpadovou nádrž naplňte pouze k vypouštěcí Hlavní díly přenosný záchod Thetford! Vaše volba je hubici. vynikající. Tento přenosný záchod je komfortní, Splachovací nádržka splňuje normy vysoké kvality a poskytuje vám Obrazový...
  • Seite 40 údržbu. Náhradní díly Splachovací nádržku vyprázdněte pouze, pokud K mazání těsnění nikdy nepoužívejte Originální náhradní díly Thetford jsou neočekáváte, že nebudete záchod na delší vazelínu ani rostlinný olej, jelikož by to dostupné prostřednictvím vašeho prodejce (zimní) období používat. Nejprve vyprázdněte mohlo způsobit netěsnosti odpadové...
  • Seite 41 Προαιρετικό εξάρτημα για την τουαλέτα Βάση δαπέδου Επιτρέπει την προσαρμογή της τουαλέτας στο δάπεδο, όπου εσείς επιθυμείτε. Η τουαλέτα απασφαλίζει με Firma Thetford nezodpovídá za tiskové chyby a vyhrazuje μια απλή κίνηση. si právo na změny specifikací výrobků bez předběžného upozornění.
  • Seite 42 Συγχαρητήρια που επιλέξατε τη φορητή Άνοιγμα της λάμας Δοχείο συλλογής αποβλήτων στεγανοποίησης του δοχείου συλλογής τουαλέτα Thetford! Κάνατε εξαιρετική επιλογή. αποβλήτων. Γεμίστε το δοχείο συλλογής Η τουαλέτα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τη Όταν ο δείκτης στάθμης γίνει κόκκινος, θα Αυτή η φορητή τουαλέτα είναι φιλική προς το...
  • Seite 43 Thetford. ολόκληρη η τουαλέτα θα πρέπει να αδειάσει, να παρέχονται από το εγχειρίδιο χρήσης (για Η Thetford δεν φέρει καμία ευθύνη για τυπογραφικά λάθη και καθαριστεί και να στεγνώσει. Είναι επίσης μια παράδειγμα, λανθασμένη χρήση προσθέτων) διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στις προδιαγραφές του...
  • Seite 44: Hu • Használati Utasítás

    HU • HASZNÁLATI UTASÍTÁS Soha ne tegye be a WC Bevezetés adalékanyagokat közvetlenül a zárólapon keresztül, mivel ez megrongálhatja Gratulálunk, hogy ezt a Thetford hordozható a szennyvíztartály peremének tömítését. A Fő ALKATRÉSZEK WC-t választotta! Kitűnő döntés! Ez a szennyvíztartályt csak a kiöntőcsövön hordozható...
  • Seite 45 Pótalkatrészek vezethet. Csak a kijelölt ürítő helyen üríthető. Eredeti Thetford pótalkatrészek kaphatók a A hagyományos WC papír eltömődést helyi márkakereskedőknél vagy a Thetford Tárolás okozhat. Használjon helyette Aqua Soft Ld.
  • Seite 46: Pl • Instrukcja Obsługi

    és/vagy kár esetén. Płyta podłogowa Płyta podłogowa pozwala zamocować toaletę do podłogi w dowolnym A Thetford nem vállal felelősséget a nyomdahibákért, és miejscu. W celu odłączenia fenntartja magának a jogot a termékspecifikáció külön toalety wystarczy jeden értesítés nélküli módosítására. prosty ruch.
  • Seite 47 Przed rozpoczęciem korzystania z toalety a następnie zabrać zbiornik fekaliów do sugerujemy zapoznać się z całością instrukcji Thetford oferuje płyn toaletowy o autoryzowanego punktu odbioru nieczystości i obsługi i zachować ją w bezpiecznym miejscu, przyjemnym zapachu do zbiornika opróżnić...
  • Seite 48 Należy odkręcić czystej wody w celu zapewnienia lepszej nakrętkę rynienki opróżniającej i pociągnąć za Thetford nie odpowiada za błędy w druku i zastrzega sobie wentylacji zbiornika czystej wody. Z toalet z rączkę łopatki. prawo do wprowadzania zmian w specyfikacji produktu elektryczną...
  • Seite 49: Используемые Символы

    Никогда не добавляйте туалетные Введение жидкости непосредственно через Примите наши поздравления при выборе заслонку так, как они могут повредить биотуалета Thetford! Вы сделали прокладку бачка для стоков. Заполняйте Основные части прекрасный выбор. Этот биотуалет удобный бачок для стоков только через сливной...
  • Seite 50 пожалуйста, посетите наш веб-сайт: регулярно обслуживать унитаз. быстро разлагается, предотвращая для заполнения воды, потом выкачайте www.thetford-europe.com. Если у вас все закупорку и способствуя опорожнению оставшуюся воду насосом для того, чтобы Никогда не используйте вазелин или еще есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с...
  • Seite 51: Запасные Части

    8 Рукоятка для Что мне делать, если заслонка не открыта? роз’єднання После перевозки может оказаться, что 9 Перехідник Thetford не несет ответственность за любой в бачке чрезмерно высокое давление. водозаливної ущерб и/или повреждение, вызванное Открутите крышечку сливного патрубка и горловини...
  • Seite 52 Прийміть наші вітання за вибір біотуалету Відкриття заслінки Бачок для стоків бачка для стоків. Заповнюйте бачок для Thetford! Ви зробили прекрасний вибір. Цей стоків тільки через зливальний патрубок. Унітаз може використовуватися з відкритою Бачок для стоків потрібно спорожнити, якщо біотуалет зручний для використання, або...
  • Seite 53 прийматись: • виріб, який використовувався доступна (дивіться останню сторінку). невідповідним чином, або не додержувалися інструкції (наприклад, Thetford не відповідає за друкарські помилки та неправильне використання рідин); • виріб залишає за собою право вносити зміни в технічні був підданий змінам; • код або серійний...
  • Seite 54: Lietošanas Instrukcija

    LV • LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Nekad neuzpildiet tualetes piedevas Ievads caur aizbīdni, jo tādējādi var sabojāt atkritumūdens tvertnes malas blīvi. Apsveicam ar šīs Thetford portatīvās tualetes Atkritumūdens tvertni uzpildiet tikai caur Galvenās daļas izvēli! Jūsu izvēle ir lieliska. Šī portatīvā tualete izliešanas cauruli.
  • Seite 55 Rezerves daļas Pēc lietošanas vienmēr pilnībā aizveriet attēlā. Ja pēc iztukšošanas vēlaties turpināt Nekad blīvju eļļošanai neizmantojiet Oriģinālās Thetford rezerves daļas ir pieejamas aizbīdni. tualetes izmantošanu, atkal sagatavojiet vazelīnu vai augu eļļu, jo tas var izraisīt pie dīlera vai pilnvarotā Thetford apkopes atkritumūdens tvertni.
  • Seite 56: Lt • Naudojimo Instrukcijos

    Pasirenkami tualeto priedai Grindų plokštė Šis priedas leidžia pritvirtinti tualetą prie grindų bet kurioje norimoje vietoje. Tualetą galima Thetford neuzņemas atbildību par drukas kļūdām un patur atjungti vienu paprastu tiesības mainīt izstrādājuma tehniskos datus bez iepriekšēja veiksmu. paziņojuma.
  • Seite 57 Naujausią naudotojo instrukcijų variantą Rezervuaro ištuštinimas Tualetą galima naudoti tiek su atidaryta, kurias rasite skiltyje ‘Quick Guide‘. rasite interneto svetainėje adresu: tiek su uždaryta sklende. Norėdami atidaryti www.thetford-europe.com sklendę, traukite sklendės rankeną toliau Nuotekų laikymui skirtas aprašytu būdu. rezervuaras Valymas...
  • Seite 58: Dažniausiai Užduodami Klausimai

    Priežiūra 10 Turite klausimų? 11 Garantija „Thetford“ BV suteikia savo nešiojamų tualetų Siekiant prailginti jūsų tualeto naudojimo Jeigu pageidaujate daugiau informacijos apie naudotojams trejų metų garantija. Jeigu laikotarpį, patariame jums reguliariai atlikti šį tualetą, apsilankykite interneto svetainėje garantiniu laikotarpiu atsiranda defektas, tualeto priežiūros darbus.
  • Seite 59 CN • 使用说明 1 简介 2 使用准备事项 感谢您选用 Thetford 便携式马桶! 您 您的便携式马桶由两个可分离的部 主要部件 做了一个明智的选择。 Thetford 便携 分组成: 一个21升容量的污物箱和 式马桶简单易用、 品质好, 还能给您 一个1 5升容量的冲水水箱。 使用前 和家中一样的便利。 在两部分箱体内都使用添加剂是非 冲水水箱 马桶盖 常重要的。 用量请参考添加剂包装 2 马桶座 我们建议您在操作和使用前先阅 上的说明, 然后在污物箱中加入3升 3 抽水马桶 读操作说明, 并好好保管以备日后 水, 并灌满冲水水箱。 如果您的便携...
  • Seite 60 动冲水泵, 用小水量冲三到四次。 使 末页) 。 用电水泵的马桶会自动在很短的时 除非您准备长时间 (冬天) 不使用便 我们建议你进行定期保养, 以延长 间间隔内冲洗几次。 携式马桶, 否则不要倒空冲水水箱。 便携式马桶的使用寿命。 首先通过进水口倒空水箱, 然后用 备用零件 泵清空剩余的清水。 只能在指定的 购买原厂 Thetford 备件, 请洽您的 切勿用凡士林或植物油来润 废物处理地点清空水箱。 经销商或获得授权的 Thetford 服务 滑密封口, 否则可能造成污物 中心。 箱渗漏。 图解请见 ‘Quick Guide’ 中的图1 7至 图18。 常见问题 8 存放...
  • Seite 61 16 Huultihend 17 Ventilatsiooniava tihend 对于直接或间接使用 Thetford 马桶所 造成的任何损失和/或损害, Thetford 不担负任何责任。 Valik teie WC jaoks Põrandaplaat See võimaldab teil WC-pott teile meelepärases kohas põranda külge kinnitada. 对于印刷方面的失误, Thetford 概不负 WC-pott tuleb lahti ühe 责, Thetford 保留不另行通知, 改变产品规格 lihtsa liigutusega. 的权利。...
  • Seite 62: Kasutatud Sümbolid

    õhutusnuppu ja hoidke seda all, kui sisestage enne kasutamist kuus patareid. väljutustoru on allapoole suunatud. Kasutusjuhendi viimase versiooni leiate veebiaadressilt www.thetford-europe.com Ärge lisage kunagi tualeti lisaaineid Vt võrdluseks ’Quick Guide’ pilte 13-16. siibriplaadi kaudu, kuna see võib Veenduge, et te pärast kasutamist siibriplaadi jäätmekogumispaagi huultihendit kahjustada.
  • Seite 63 Pärast reisimist on võimelik, et paak on õhutada. Kui teil on elektriline pump, liigse rõhu all. Keerake väljutustoru kork eemaldage ka patareid. lahti ja tõmmake siibriplaadi kangi aeglaselt Thetford i vastuta trükivigade eest ja jätab endale õiguse külgsuunas. tootekirjeldusse ette teatamata muudatusi teha.
  • Seite 64: Ro • Instrucţiuni De Utilizare

    Felicitări pentru alegerea acestei toalete Componente principale portabile Thetford! Aţi făcut o alegere Thetford oferă un lichid de toaletă cu excelentă. Această toaletă portabilă este uşor miros plăcut pentru rezervorul de Rezervor de spălare de utilizat, respectă cele mai înalte standarde spălare (Aqua Rinse) şi o varietate de...
  • Seite 65 când acestea se usucă. Cassette Tank Cleaner Utilizarea toaletei Golirea rezervorului Curăţarea îndepărtează în siguranţă depunerile de calcar bine fixate pe interiorul rezervorului de Ca şi în cazul toaletei dumneavoastră de acasă Deschiderea clapetei Rezervor de reziduuri reziduuri, iar spray-ul lubrifiant menţine este, de asemenea, important să...
  • Seite 66: Întrebări Frecvente

    Perioada de garanţie de trei ani începe de la 所の床面にトイレを設 data achiziţiei. În caz de defectare în perioada Thetford nu este răspunzător pentru erorile de tipar şi îşi 置できます。 de garanţie, Thetford va înlocui sau va repara rezervă dreptul de a modifica specificaţiile produsului fără...
  • Seite 67 ブレードを使ってトイレ添加 1 はじめに 4 タンクを空にする 剤を直接加えないでくださ い。 廃棄物貯蔵タンクのリップシー Thetford ポータブルトイレをお選び 廃棄物貯蔵タンク ルを損傷するおそれがあります。 廃 頂きありがとうございます。 お客様 棄物貯蔵タンクは、 必ず吐水口を介 廃棄物貯蔵タンクのレベルインジ はすばらしい選択をしました。 この して水を入れてください。 ケータが赤色に点灯したら、 廃棄物 ポータブルトイレはユーザーフレン 貯蔵タンクを空にする必要があり ドリーで、 高い品質基準を満たし、 「クイックガイド」 の写真1-12を参 ます。 水洗タンクを廃棄物貯蔵タン 家庭のあらゆる利便性を提供しま 照してください。 使用後は、 必ずブレードが完全に閉 クから外します。 廃棄物貯蔵タンク す。 このトイレを使用する前に、 マ...
  • Seite 68 き出してください。 製品の通常使用以外の状況によっ 結するおそれがあります。 水洗タン 9 廃棄 て損傷した。 クと同様、 廃棄物貯蔵タンクも同様 11 保証 に空にすることをお勧めします。 本製品は高品質の材料と部品で設 5.Thetfordトイレ製品のお手入れに 計、 製造されており、 リサイクルお Thetfordの製品を使用しなかったため Thetford BV では、 ポータブルトイレの Aqua Kem Sachetsは粉末なので、 よび再利用が可能です。 トイレが寿 に損傷が発生した場合、 本保証の対 特に冬期のキャ お客様に3年間の保証を提供してお 命を迎えたときは、 自治体の規則に 象とはなりません。 ンプに適してい ります。3年間の保証期間は購入日 従って製品を処分してください。 ト ます。 この製品は完...
  • Seite 69 NOTES NOTES...
  • Seite 70 За вимогою сервісного центру, будь ласка, ідентифікуйте Ваш туалет. Iesniedzot apkopes/garantijas pieprasījumus, lūdzam identificēt jūsu tualeti. Pageidaudami aptarnavimo/garantijos, nurodykite savo tualetą. Thetford is the only brand in Europe with both Milieukeur and der Blaue Engel (Dutch and German environmental quality labels) and the preferred toilet 有任何保修服务问题,请提供马桶条形码确认信息。...
  • Seite 71 E: infod@thetford.eu E infof@thetford.eu ITALY SPAIN AND PORTUGAL SCANDINAVIA AUSTRALIA Thetford Italy Mercè Grau Solà Thetford B.V. Thetford Australia Pty. Ltd. c/o Tecma s.r.l. Agente para España y Representative Office 41 Lara Way Via Flaminia Portugal Scandinavia Campbellfield VIC 3061 Loc.

Inhaltsverzeichnis