Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON CBS 20 S
Seite 1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА OBSŁUGA I INSTALACJA HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Wand-Schnellheizer | Wall mounted fan heater | Convecteurs soufflant mural | Wand-snelverwarmer | Nástìnný konvektor | Стенная система быстрого обогрева | Naścienny ogrzewacz szybkonagrzewający | Fali gyors hősugárzó » CBS 20 S...
Seite 2
- Secure the appliance as described in chapter “In- oder Austausch nur durch einen vom Hersteller stallation / Installation”. berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. - Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati- on / Montage“ beschrieben. | CBS 20 S www.stiebel-eltron.com...
Seite 3
- Monteer het toestel zoals beschreven in het - Fixez l’appareil comme indiqué au chapitre « Ins- hoofdstuk “Installatie/montage”. tallation / Montage ». www.stiebel-eltron.com CBS 20 S |...
Seite 4
- Upevněte přístroj způsobem popsaným v kapitole возраста. „Instalace / Montáž“. - Устройство нельзя закрывать. - Не устанавливать прибор непосредственно под настенной розеткой. - При установке прибора убедиться, что лица, принимающие ванну или душ, не смогут задеть переключатели и регуляторы. | CBS 20 S www.stiebel-eltron.com...
Seite 5
- Nie zakrywać urządzenia. nek, és égési sérülést okozhatnak. Gyermekek és védelemre szoruló személyek jelenléte esetén - Nie montować urządzenia bezpośrednio pod különleges óvatossággal kell eljárni. ściennym gniazdkiem elektrycznym. - Ne takarja le a készüléket. www.stiebel-eltron.com CBS 20 S |...
Seite 6
- A csatlakozóvezeték meghibásodása vagy cseréje esetén a cseréjét csak a gyártó által jóváhagyott szakember végezheti el eredeti pótalkatrész felhasználásával. - A készüléket a „Telepítés / Beszerelés” fejezetben leírtak szerint szerelje fel. | CBS 20 S www.stiebel-eltron.com...
Seite 7
275 mm 121 mm 26 mm Typ: CBS 20 S Nr.: 185274 - XXXX - XXXXXX 8249 - 100001 2,0 kW 1/N ~ 230 V 50 Hz 8,7 A IP24 ME 71 АЯ 46 Montageanweisung beachten! Made in E.C.
3. Gerätebeschreibung 5. Reinigung, Pflege DEUTSCH WARNUNG Verletzung und Wartung - Halten Sie Kinder unter Das Gerät ist ein Elektro-Direktheiz- BEDIENUNG 3 Jahren von dem Gerät gerät zur Wandmontage. Es eignet Sollten am Gerätegehäuse leichte fern, wenn keine ständige Be- sich z.
9.2 Data table Cet appareil est conçu pour le chauf- sont pas respectées. appliance in rooms with a bath fage de locaux d’habitation. CBS 20 S and/or shower, observe the Tout autre emploi est considéré 185274 ATTENTION Brûlure safety zone according to VDE comme non conforme.
Seite 11
3. Description de l’ap- 5. Nettoyage, entreti- Observez la réglementation na- CBS 20 S tionale applicable pour la const- pareil en et maintenance Classe de pro- ruction et les garages. tection Cet appareil est un appareil de chauf- Si des taches de couleur brune appa- 8.
Seite 12
9.2 Gegevenstabel 4. Bediening aangrenzende voorwerpen niet toestel te bevestigen aan een wordt aangehouden. verticale wand die ten minste CBS 20 S Met de thermostaat kan de gewenste bestand is tegen een temperatu- kamertemperatuur traploos worden 185274 ur van minstens 85 °C.
Seite 13
3. Popis přístroje 6. Co dělat, když... 9.3 Afmetingen 2.2 Bezpečnostní pokyny Dodržujte následující bezpečnostní Přístroj je elektrické přímotopné ...přístroj netopí? pokyny a předpisy. těleso k montáži na stěnu. Je vhod- Zkontrolujte nastavení teploty na 9.4 Schakelschema né například k vytápění koupelen Používejte přístroj pouze v plně...
Seite 14
подтверждения Если не указано иное, все 9.2 Tabulka údajů инс тру к та ж а о прави ла х соответствия. размеры приведены в безопасного пользования и CBS 20 S миллиметрах. 3. Описание потенциальной опасности в 185274 случае несоблюдения этих устройства...
Seite 15
Urządzenie służy do ogrzewania po- 9.2 Таблица параметров Напряжение сети должно mieszczeń mieszkalnych. совпадать с указанным на Материальный ущерб CBS 20 S Inne lub wykraczające poza obowią- табличке. Н е р а с п ы л я т ь 185274 zujące ustalenia zastosowanie trak-...
5. Czyszczenie, czyszc- 2.3 Bezpieczne odległości Przestrzegać rozporządzeń OSTRZEŻENIE obrażenia budowlanych i przepisów do- zenie i konserwacja Zwrócić uwagę, aby zachowane ciała tyczących budowy garażu obo- były bezpieczne odstępy od - Trzymać dzieci poniżej Jeżeli na obudowie urządzenia wiązujących w danym kraju. mebli i tkanin lub innych pal- 3. roku życia z dala od urządze- wystąpią...
Seite 17
2. Biztonság 4. Kezelés 9.2 Tabela danych VIGYÁZAT Égési sérülés CBS 20 S A készülék alkatrészei na- A hőmérséklet-szabályzóval fokoz- 2.1 Rendeltetésszerű hasz- gyon felforrósodhatnak, atmentesen beállítható a helyiség 185274 nálat és égési sérülést okozhatnak. hőmérséklete. Ezután a készülék- Moc przyłąc- 2000 Ez a készülék lakóterek felmelegítésé-...
(DIN VDE 0100), továbbá A csatlakozódoboztól 100 mm az illetékes áramszolgáltató vállalat szabályainak, illetve a 9.2 Adattábla vonatkozó nemzeti és regionális előírásoknak megfelelően vé- CBS 20 S gezzen el. 185274 A készüléket kizárólag függőle- Csatlakozótel- 2000 ges, legalább 85 °C-ig hőálló jesítmény falra szerelje fel.
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Garantie Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- duits dans le pays qui est seule habilitée à...
Seite 21
GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Gwarancja Záruka Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu- Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu- ve kterých některá...