Herunterladen Diese Seite drucken

Olio Trasmissione - Malaguti F18 WARRIOR 150 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F18 WARRIOR 150:

Werbung

F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150

OLIO TRASMISSIONE

OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
OLIO TRASMISSIONE
Controllo livello
Controllo livello
Controllo livello
Controllo livello
Controllo livello
• Posizionare lo scooter in piano,
sul cavalletto centrale.
• Rimuovere la vite d'ispezione
( V - F . 2 2 ) e v e r i f i c a r e c h e l ' o l i o
lambisca la parte inferiore del
f o r o .
• Se necessario, rabboccare con
o l i o : Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
procedendo come segue:
• i n s e r i r e n e l f o r o d i c o n t r o l l o , u n
tubetto (A - F. 23) solidale ad un
normale imbuto (B).
• Versare con cautela l'olio all'in-
t e r n o d e l l ' i m b u t o , f i n o a v e r i f i c a -
re un leggero sgocciolamento dal
foro di controllo/immissione.
• Pulire e riavvitare la vite (V) controllando lo stato di con-
servazione della guarnizione relativa.
• Pulire e rimuovere le eventuali colature di olio, dalla ruota
p o s t e r i o r e .
Sostituzione
Sostituzione
Sostituzione
Sostituzione
Sostituzione
Nota: s o s t i t u i r e l ' o l i o d e l l a t r a s m i s -
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
sione dopo aver percorso qualche
chilometro per riscaldare e rende-
r e p i ù f l u i d o l ' o l i o d a s o s t i t u i r e , p r o -
cedendo come segue:
• posizionare lo scooter in piano,
sul cavalletto centrale.
• inserire una vaschetta di raccol-
ta olio esausto, sotto il motore in
corrispondenza della vite di dre-
naggio (C - F. 23).
• rimuovere la vite d'ispezione (V)
e la vite di drenaggio (C) prestan-
do attenzione alle scottature.
• Lasciare defluire l'olio completa-
m e n t e , a l l ' i n t e r n o d e l l a v a s c h e t t a .
• P u l i r e e r i a v v i t a r e l a v i t e d i d r e n a g -
g i o ( C ) s e r r a n d o l a a l l a c o p p i a i n d i -
c a t a .
• R i f o r n i r e d i o l i o n u o v o , i l c a r t e r
della trasmissione (vedi rabbocco
F. 23), fino all'altezza del foro d'ispezione (quantità
L t . 0 , 1 8
L t . 0 , 1 8 - o l i o : Q8 T35 - 80W
L t . 0 , 1 8
L t . 0 , 1 8
L t . 0 , 1 8
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W) .
• Riavvitare la vite d'ispezione (V) controllando lo stato di
conservazione della guarnizione relativa.
• Asciugare eventuali versamenti di olio sul pneumatico
p o s t e r i o r e .
Non disperdere l'olio esausto nell'ambiente, ma
Non disperdere l'olio esausto nell'ambiente, ma
Non disperdere l'olio esausto nell'ambiente, ma
Non disperdere l'olio esausto nell'ambiente, ma
Non disperdere l'olio esausto nell'ambiente, ma
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
smaltirlo in conformità delle specifiche, vigenti
normative.
normative.
normative.
normative.
normative.
Nota: periodicamente, verificare che non si verifichino per-
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
dite in corrispondenza della zona tappo di scarico, ruota
posteriore. In tal caso, consultare con urgenza un Centro
di Assistenza Autorizzato.
C C C C C
F . 2 2
• Die Schraube (V) reinigen und wieder anschrauben. Den
• Evtl. Öltropfen aus dem Hinterrad reinigen und entfer-
Cs - Nm
C C C C C
22
C C C C C
F . 2 3
• Mit Neuöl für das Getriebegehäuse (siehe Füllung Abb.
• Die Kontrollschraube (V) wieder anschrauben und den
• Evtl. Ölverluste auf dem Hinterrad entfernen.
entsorgen
entsorgen
entsorgen
entsorgen
entsorgen
Anmerkung:
Anmerkung: regelmäßig prüfen, ob Verluste in der
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Nähe der Ablassschaube oder des Hinterrads vorhanden
sind. In diesem Fall, dringend mit einer autorisierten Kun-
dendienstabteilung Kontakt nehmen.
34
05/01
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
GETRIEBEÖL
Prüfung des Ölstands
Prüfung des Ölstands
Prüfung des Ölstands
Prüfung des Ölstands
Prüfung des Ölstands
• Den Motorroller eben auf der
Mittelfußraste stellen.
V V V V V
• Die Kontrollschraube
(V - Abb. 22) entfernen und
prüfen, ob das Öl die
Unterseite des Lochs erreicht.
• Falls notwendig, mit Öl
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W
Q8 T35 - 80W f ü l l e n .
Q8 T35 - 80W
Wie folgt vorgehen:
• in die Kontrollöffnung ein
Röhrchen (A - Abb.23) fest an
einem normalen Trichter (B)
einstecken.
• Mit Sorgfalt Öl in Trichter gießen
bis einige Tröpfen aus der
Kontroll-/Einlauföffnung herauskommen.
Verschleiß der Dichtung prüfen.
nen.
Ersatz
Ersatz
Ersatz
Ersatz
Ersatz
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:
soll nach einigen Kilometern er-
setzt werden, so daß es warm und
flüssiger ist. Wie folgt vorgehen:
• Den Motorroller eben auf der
A A A A A
Mittelfußraste stellen.
• Unter den Motor in der Nähe der
B B B B B
Ölablassschraube (C - Abb.23)
eine Sammelwanne für das
erschöpfte Öl stellen..
• die Kontrollschraube (V) und die
Ölablassschraube (C) entfernen.
Es besteht Verbrennungsgefahr,
deshalb mit Sorgfalt vorgehen.
• Das
Sammelwanne fließen lassen.
• Die Ölablassschraube (C)
reinigen und wieder anschrauben.
Die
angegebenen Anzugsmoment
anziehen.
23) bis zur Kontrollöffnung (Menge L . 0 , 1 8
- 80W
- 80W
- 80W) f ü l l e n .
- 80W
- 80W
Verschleiß der Dichtung prüfen.
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
Erschöpftes Öl nie in der Umwelt lassen, sondern
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
gemäß den spezifischen gültigen Regelungen
A A A A A
Das Getriebeöl
ganze
Öl
in
die
Schraube
nach
dem
L . 0 , 1 8
L . 0 , 1 8
Q8 T35
Q8 T35
L . 0 , 1 8
L . 0 , 1 8 - Ö l : Q8 T35
Q8 T35
Q8 T35

Werbung

Kapitel

loading