Seite 4
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
20. Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks Für Maschine mit Ein- und Ausschaltsperre unmittelbar nach der Bearbeitung, weil es dann Um eine versehentliche Betätigung des EIN-/AUS-Schal- noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen ver- ters zu vermeiden, ist eine Einschaltsperre vorgesehen. ursachen kann.
Zweck. bei Verwendung an einer Schleifmaschine häufiges Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Rückschlagen und Verlust der Kontrolle, was zu Verlet- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- zungen führen kann. Kundendienststelle. VORSICHT: •...
Seite 42
σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE. 89/336/EEC και 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 2004 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Seite 43
ENG005-1 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration of Model GA7010C/GA7010CF Ruído e vibração do Modelo GA7010C/GA7010CF The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 90 dB (A) nível de pressão de som: 90 dB (A)
Seite 44
104 dB (A) Η τυπική αξία της µετρούµενης ρίζας του µέσου – Póngase protectores en los oídos. – τετραγώνου της επιτάχυνσης είναι 3 m/s El valor ponderado de la aceleración es de 3 m/s Makita Corporation 884532A990...