Herunterladen Diese Seite drucken

Menü Display; Menü Remote; Menü User; Menu Display - Monacor DMR-425A Bedienungsanleitung

Werbung

D
oder
anwählen und die Einstellungen mit
der Taste + oder - durchführen:
A
Unter DAY den Tag bzw. die Tage auswählen:
DAILY (täglich), MON (montags), TUE (diens-
CH
tags), WED (mittwochs), THU (donnerstags),
FRI (freitags), SAT (samstags), SUN (sonn-
tags), MO-FR (von Montag bis Freitag) oder
SA-SU (Samstag und Sonntag)
Unter START und END den Start- und End-
punkt (Std. : Min.) des Zeitraums festlegen.
Zum Verlassen der Menüseite und Zurückkehren in
das Hauptmenü die Taste MENU drücken. Um wei-
tere Einstellungen vorzunehmen, mit der Taste
oder
ein anderes Untermenü anwählen oder zum
Speichern der Einstellungen das Hauptmenü durch
Drücken der Taste MENU verlassen.
9.9 Menü DISPLAY
SUPERVISOR
[DISPLAY]
TITLE DISPLAY
OSD COLOR
YELLOW
LOSS SCREEN
BLUE
TIME POSITION NORMAL
Auf dieser Menüseite lassen sich Einstellungen zur
Bildschirmdarstellung durchführen.
Die jeweilige Zeile mit der Taste
TITLE DISPLAY (Ein-/Ausblendung der Kamerabe-
zeichnungen auf dem Bildschirm)
Mit der Taste + oder - die Option YES (Kamera-
bezeichnungen eingeblendet; die Bezeichnun-
gen sind im Menü CAMERA einstellbar) oder NO
(Kamerabezeichnungen ausgeblendet) wählen.
OSD COLOR (Farbauswahl für die Bildschirmein-
blendungen)
Mit der Taste + oder - die gewünschte Farbe für
die Bildschirmeinblendungen auswählen:
Under START and END, define the starting
GB
point and the end point (h : min) of the period.
To exit the menu page and to return to the main
menu, press the key MENU. To make further set-
tings, select another submenu with the key
or to memorize the settings, exit the main menu by
pressing the key MENU.

9.9 Menu DISPLAY

SUPERVISOR
[DISPLAY]
TITLE DISPLAY
OSD COLOR
YELLOW
LOSS SCREEN
BLUE
TIME POSITION NORMAL
On this menu page, the settings for the on-screen
display can be made.
Select the corresponding line with the key
TITLE DISPLAY (insertion of the camera designa-
tions on the screen activated or deactivated)
With the key + or -, select the option YES
(camera designations inserted; the designations
are adjustable in the menu CAMERA) or NO
(camera designations not inserted).
OSD COLOR (colour selection for the insertions on
the screen)
With the key + or -, select the desired colour for
the insertions on the screen:
YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, PINK, GRAY,
WHITE, or RED
LOSS SCREEN (selection of the on-screen display
of camera channels without video signal)
With the key + or -, select the mode for display-
ing camera channels for which no video signal is
available:
BLUE (blue area instead of the camera picture),
BLACK (black area instead of the camera pic-
18
YELLOW (gelb), GREEN (grün), CYAN, BLUE
(blau), PINK, GRAY (grau), WHITE (weiß) oder
RED (rot).
LOSS SCREEN (Auswahl der Bildschirmdarstellung
von Kamerakanälen ohne Videosignal)
Mit der Taste + oder - die Art auswählen, in der
Kamerakanäle, für die kein Videosignal vorhan-
den ist, angezeigt werden sollen:
BLUE (blaue Fläche statt des Kamerabilds),
BLACK (schwarze Fläche statt des Kamera-
bilds), GREEN (grüne Fläche statt des Kamera-
bilds) oder RETAIN (nach einem Videosignalaus-
fall wird das zuletzt erfasste Kamerabild als
Standbild gezeigt).
TIME POSITION (Position der Datum-/Zeitangabe
auf dem Bildschirm)
Mit der Taste + oder - die Option NORMAL (Ein-
blendung von Datum/Zeit rechts oben auf dem
Bildschirm) oder CENTER (Einblendung von
Datum/Zeit im Zentrum des Bildschirms) wählen.
Zum Verlassen der Menüseite und Zurückkehren in
das Hauptmenü die Taste MENU drücken. Um wei-
YES
tere Einstellungen vorzunehmen, mit der Taste
oder
Speichern der Einstellungen das Hauptmenü durch
Drücken der Taste MENU verlassen.
9.10 Menü REMOTE
oder
anwählen.
SUPERVISOR
Auf dieser Menüseite werden die Einstellungen für
eine Fernsteuerung per Computer oder Terminal
durchgeführt.
ture), GREEN (green area instead of the camera
picture), or RETAIN (after a video signal loss, the
last camera picture taken is shown as a still pic-
ture).
or
TIME POSITION (position of the date/time indica-
tion on the screen)
With the key + or -, select the option NORMAL
(date/time inserted on the top right of the screen)
or CENTER (date/time inserted in the centre of
the screen).
To exit the menu page and to return to the main
menu, press the key MENU. To make further set-
tings, select another submenu with the key
or to memorize the settings, exit the main menu by
YES
pressing the key MENU.

9.10 Menu REMOTE

SUPERVISOR
or
.
On this menu page, the settings for a remote control
by computer or terminal are made.
Select the corresponding line with the key
REMOTE MODE (selection of the interface)
With the key + or -, select either RS-232 or
RS-485.
BAUD RATE (setting of the baud rate)
With the key + or -, select the baud rate used for
the remote control:
9600 bps, 19 200 bps, 57 600 bps, 115 200 bps,
1200 bps, 2400 bps, 3600 bps, 4800 bps.
REMOTE ID (defining the identification number)
For remote control of several units in the surveil-
lance system, a separate three-digit identification
ein anderes Untermenü anwählen oder zum
[REMOTE]
REMOTE MODE
RS-232
BAUD RATE
9600
ID
000
[REMOTE]
REMOTE MODE
RS-232
BAUD RATE
9600
ID
000
Die jeweilige Zeile mit der Taste
wählen.
REMOTE MODE (Auswahl der Schnittstelle)
Mit der Taste + oder - entweder RS-232 oder
RS-485 auswählen.
BAUD RATE (Einstellen der Übertragungsrate)
Mit der Taste + oder - die für die Fernsteuerung
verwendete Übertragungsrate auswählen:
9600 bps, 19 200 bps, 57 600 bps, 115 200 bps,
1200 bps, 2400 bps, 3600 bps, 4800 bps.
REMOTE ID (Identifikationsnummer festlegen)
Bei Fernsteuerung mehrerer Geräte in der Über-
wachungsanlage muss jedem Gerät eine eigene
dreistellige Identifikationsnummer (von 000 bis
255) zugewiesen werden. Mit der Taste + oder -
die Nummer einstellen.
Zum Verlassen der Menüseite und Zurückkehren in
das Hauptmenü die Taste MENU drücken. Um wei-
tere Einstellungen vorzunehmen, mit der Taste
oder
ein anderes Untermenü anwählen oder zum
Speichern der Einstellungen das Hauptmenü durch
Drücken der Taste MENU verlassen.
9.11 Menü USER
SUPERVISOR
[USER]
PASSWORD
SUPERVISOR
0000
USER 1
0000
USER 2
0000
USER 3
0000
USER 4
0000
USER 5
0000
USER 6
0000
USER 7
0000
Auf dieser Menüseite können unterschiedliche
Passwörter für das Überwachungspersonal verge-
ben werden.
number (from 000 to 255) must be assigned to
each unit. Adjust the number with the key + or -.
To exit the menu page and to return to the main
menu, press the key MENU. To make further set-
tings, select another submenu with the key
or to memorize the settings, exit the main menu by
pressing the key MENU.

9.11 Menu USER

SUPERVISOR
[USER]
or
PASSWORD
SUPERVISOR
0000
USER 1
0000
USER 2
0000
USER 3
0000
USER 4
0000
USER 5
0000
USER 6
0000
USER 7
0000
On this menu page, different passwords can be
assigned to the surveillance personnel.
If the control keys have been locked (see chapter
5.2), one of the eight possible passwords must be
entered to unlock them:
after entering the SUPERVISOR password:
– the control keys are unlocked again,
– all pages of the adjusting menu can be called,
or
.
– the menu settings can be modified
after entering one of the 7 USER passwords:
– the control keys are unlocked again,
– all pages of the adjusting menu can be called
except the submenu USER
– the menu settings cannot be modified
Setting a password
1) Select the corresponding line with the key
.
2) With the key
or
places of the password and adjust the corre-
sponding numbers with the key + or -.
oder
an-
or
or
successively select the four

Werbung

loading