Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 420314 2207 Originalbetriebsanleitung
Parkside 420314 2207 Originalbetriebsanleitung

Parkside 420314 2207 Originalbetriebsanleitung

Klarwasser-tauchpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 420314 2207:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Klarwasser-Tauchpumpe / Submersible Clear Water Pump /
Pompe à eau claire immergée PTPK 400 B1
Klarwasser-Tauchpumpe
Originalbetriebsanleitung
Pompe à eau claire immergée
Traduction des instructions d'origine
Pompa zanurzeniowa do pompowania
czystej wody
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Ponorné čerpadlo na čistú vodu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Bomba sumergible para aguas limpias
Traducción del manual de instrucciones original
Tisztavíz búvárszivattyú
Az originál használati utasítás fordítása
Potopna pumpa za čistu vodu
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Потопяема помпа за чиста вода
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 420314_2207
Submersible Clear Water Pump
Translation of the original instructions
Schoon water-dompelpomp
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Ponorné čerpadlo na čistou vodu
Překlad originálního provozního návodu
Dykpumpe til rent vand
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Pompa a immersione
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Potopna črpalka za čisto vodo
Prevod originalnega navodila za uporabo
Pompă submersibilă pentru apă curată
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Βυθιζόμενη αντλία αποστράγγισης
καθαρού νερού
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 420314 2207

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 ½" ¾" 1" G 1" 1 ½"...
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 6 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........6 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Übersicht .........
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung hängig automatisch ein- oder ausschaltet. Bei Überlastung wird die Klarwasser-Tauch- Die Abbildung der wichtigsten pumpe durch den eingebauten Thermo- Funktionsteile fi nden Sie auf schutzschalter ausgeschaltet. Nach Abküh- lung läuft der Motor von selbst wieder an. der vorderen Ausklappseite. Zudem besitzt die Klarwasser- T auchpumpe einen Rückfl...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahrenzeichen mit An- Die Messung der maximalen Leistungs- gaben zur Verhütung von daten erfolgt bei optimalen Bedingungen wie gerader, direkter Ausgang. Personenschäden durch elektrischen Schlag Sicherheitshinweise Gebotszeichen mit An- Symbole und Bildzeichen gaben zur Verhütung von Bildzeichen auf dem Gerät Schäden Achtung! Nicht geeignet für Netzstecker ziehen!
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    mentalen Fähigkeiten oder können das Mindestalter der Mangel an Erfahrung und Wis- Bedienungsperson festlegen. sen benutzt werden, wenn sie • Tragen Sie zum Schutz gegen beaufsichtigt oder bezüglich elektrischen Schlag festes des sicheren Gebrauchs des Schuhwerk. Gerätes unterwiesen wurden • Ergreifen Sie geeignete Maß- und die daraus resultierenden nahmen, um Kinder vom lau- Gefahren verstehen.
  • Seite 9 einen Fachmann prüfen, dass die bitte die Hinweise in der Be- geforderten elektrischen Schutz- triebsanleitung. Alle darüber maßnahmen vorhanden sind. hinausgehenden Maßnahmen, • Beaufsichtigen Sie das Gerät insbesondere das Öffnen des während des Betriebs, um Gerätes, sind von einer Elektro- automatisches Abschalten fachkraft auszuführen.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    stens 10 m betragen. Der Litzen- • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Netzanschlussleitung querschnitt des Verlängerungska- bels muss mindestens 2,5 mm und Netzstecker auf Beschädi- gungen. Defekte Netzanschluss- betragen. leitungen dürfen nicht repariert • Wenn die Netzanschlussleitung werden, sondern müssen gegen dieses Gerätes beschädigt wird, neue ausgetauscht werden.
  • Seite 11: Aufstellen/Aufhängen

    und stülpen dann den Schlauch über Befestigen Sie das Nylonseil (12) am den entsprechenden Anschluss (Befesti- Tragegriff (1). gung mit Schlauchschelle). • Für die Verwendung eines Hahnstücks mit Achten Sie darauf, das Gerät Innengewinde (G 1") zum Anschluss ex- auf keinen Fall an der Netzan- terner Schlauchanschluss-Systeme schnei- schlussleitung zu halten oder auf- den Sie die oberen drei Anschlüsse direkt...
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Bei stationärer Installation muss die Funktion des Schwimmschalters (5) Netzanschluss regelmäßig (spätestens alle drei Monate) überprüft werden. Die von Ihnen erworbene Klarwasser- Tauchpumpe ist bereits mit einem Schutz- Der Ein- bzw. Aus-Schaltpunkt des kontaktstecker versehen. Die Klarwasser- Schwimmschalters (5) kann stufenlos einge- Tauchpumpe ist bestimmt für den Anschluss stellt werden: an eine Schutzkontaktsteckdose mit Fehler-...
  • Seite 13: Manueller Betrieb/Flachabsaugung

    Es besteht die Gefahr des Trockenlau- Lassen Sie Arbeiten, die nicht fens, wenn das Schwimmschalter-Ka- in dieser Betriebsanleitung bel (7) zu lange gewählt wird, insbesondere, beschrieben sind, von unserem Ser- wenn die Schwimm schalter- Höhen ver stellung vice-Center durchführen. Verwen- (6) nicht montiert ist (siehe „Inbetriebnahme“).
  • Seite 14: Rückfl Uss-Stopp Auswechseln

    Rückfl uss-Stopp Elektrogeräte gehören nicht in den auswechseln Hausmüll. Überprüfen Sie regelmäßig den Rückfl uss- Geben Sie das Gerät an einer Verwertungs- Stopp (10). Der Rückfl uss-Stopp ist defekt stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und wenn die Gummikappe abgerissen ist. Metallteile können sortenrein getrennt werden Tauschen Sie einen defekten Rückfl...
  • Seite 15 Garantiebedingungen beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- Benutzung des Produkts sind alle in der Be- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird triebsanleitung aufgeführten Anweisungen als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 16: Reparatur-Service

    Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unsere Service-Niederlassung. folgenden Hinweisen: Nicht angenommen werden unfrei, per •...
  • Seite 17: Fehlersuche

    mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 16). Position Betriebsanleitung Bezeichnung Bestell-Nr. 9/10/11 Winkeladapter + Schlauch-Adapter + Rückfl uss-Stopp 91103477 Nylonseil 91103476 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Re- Pumpe läuft paratur durch Elektrofachmann nicht an...
  • Seite 213: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Klarwasser-Tauchpumpe Modell PTPK 400 B1 Seriennummer 000001 - 075000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 214: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Submersible Clear Water Pump model PTPK 400 B1 Serial number 000001 - 075000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 215: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Pompe à eau claire immergée série PTPK 400 B1 Numéro de série 000001 - 075000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Seite 216: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Schoon water-dompelpomp bouwserie PTPK 400 B1 Serienummer 000001 - 075000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 217: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym zaświadczamy, że Pompa zanurzeniowa do pompowania czystej wody typoszeregu PTPK 400 B1 Numer seryjny 000001 - 075000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 218: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Ponorné čerpadlo na čistou vodu konstrukční řady PTPK 400 B1 Pořadové číslo 000001 - 075000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 219: Preklad Originálnehoriginálnehoriginálneho Prehlásenia Originálneho Zhoriginálnehode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Ponorné čerpadlo na čistú vodu konštrukčnej rady PTPK 400 B1 Poradové číslo 000001 - 075000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Aby bola zaručená...
  • Seite 220: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Dykpumpe til rent vand af serien PTPK 400 B1 Serienummer 000001 - 075000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt natio- nale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 221: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Bomba sumergible para aguas limpias la serie PTPK 400 B1 Número de serie 000001 - 075000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 222: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la Pompa a immersione serie di costruzione PTPK 400 B1 Numero di serie 000001 - 075000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Per garantire la conformità...
  • Seite 223: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Tisztavíz búvárszivattyú gyártási sorozat PTPK 400 B1 Sorozatszám 000001 - 075000 a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalma- zásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 225: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Potopna pumpa za čistu vodu serije PTPK 400 B1 Serijski broj 000001 - 075000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 226: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm, că Pompă cu imersie pentru apa curată murdarã seria PTPK 400 B1 numărul serial 000001 - 075000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale și prevederi: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 227: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Потопяема помпа за чиста вода серия PTPK 400 B1 Сериен номер 000001 - 075000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редак- ция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU За...
  • Seite 228: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος Βυθιζόμενη αντλία αποστράγγισης καθαρού νερού σειρά PTPK 400 B1 Αριθμός σειράς 000001 - 075000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκ- δοση: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU Η...
  • Seite 230 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

Ptpk 400 b1

Inhaltsverzeichnis