Herunterladen Diese Seite drucken
Rema Tip Top PROMAXX 8150 Betriebsanleitung

Rema Tip Top PROMAXX 8150 Betriebsanleitung

Demontiermaschinen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
PROMAXX 8150
PROMAXX 8150 FI
Code 4-108211 - 09/08
loading

Inhaltszusammenfassung für Rema Tip Top PROMAXX 8150

  • Seite 1 Manuale d’uso Operator’s manual Manuel d’utilisation Betriebsanleitung Manual de uso PROMAXX 8150 PROMAXX 8150 FI Code 4-108211 - 09/08...
  • Seite 2 diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qual- Italiano siasi mezzo (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. ll rights of total or partial translation, electronic storage, reproduction and adaptation by any means English (including microfilm and photocopies) are reserved.
  • Seite 51 TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDLING ......... 52 AUSPACKEN/MONTAGE .............. 53 HEBEN/HANDLING ..............53 AUFSTELLPLATZ ..............53 STROM - UND PNEUMATIKANSCHLUSS ..........53 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ............54 MASCHINENBESCHREIBUNG PROMAXX 8150 ........55 TECHNICAL BRIEF ..............55 LIEFERUMFANG ............... 55 SONDERZUBEHÖR ..............55 EINSATZBEDINGUNGEN .............. 56 FUNKTIONSELEMENTE ............... 56 ABDRÜCKEN ................
  • Seite 52: Einleitung

    • Tiefe ........cm 114 • Höhe ........cm 97 achtung - Verpackungsgewicht Gefahren oder sicherheitsmangelnde Vorgän- • PROMAXX 8150 ..kg 221 (FI kg 239) ge, die schwere Verletzungen bzw. tödliche Folgen mit sich bringen. Warnung Transport- und Gefahren oder sicherheitsmangelnde Vorgän-...
  • Seite 53: Auspacken/Montage

    aUSPaCKEN/moNTaGE aUFSTELLPLaTZ aCHTUNG aCHTUNG auspacken, montage, anheben und aufstellung Den aufstellungsort nach den geltenden Vor- sind mit der größten Sorgfalt auszuführen. schriften für die Sicherheit am arbeitsplatz Die mißachtung dieser Empfehlungen kann bestimmen. Schäden an der maschine bewirken und die Si- cherheit des Bedienerpersonals gefährden.
  • Seite 54: Sicherheitsvorschriften

    SiCHErHEiTSVorSCHriFTEN - Der Anwender muß folgende Eingriffe vorneh- men: Die Maschine ist ausschließlich für professionelle • am Netzkabel ist ein normgerechter Stecker Anwendungen vorgesehen. anzubringen; • die Maschine ist über einen auf 30 mA eingestellten automatischen Fehlerstrom- aCHTUNG Schutzschalter des Typs A oder B separat an Die maschine darf stets nur von einem anwen- das Stromnetz anzuschließen;...
  • Seite 55: Maschinenbeschreibung Promaxx 8150

    • Max. Länge ......870 mm jeglicher Haftpflicht für Schäden oder Fol- - Gewicht: geunfälle entbunden. Im besonderen gilt das • PROMAXX 8150 ..... 196 kg (FI 210 kg) Verstellen und Abnehmen der Schutzvorri- - Versorgung: chtungen als Verstoß gegen die Normen zur •...
  • Seite 56: Einsatzbedingungen

    EiNSaTZBEDiNGUNGEN FUNKTioNSELEmENTE Die Reifendemontiermaschinen PROMAXX 8150 sind ausschließlich zum Montieren/Demontie- aCHTUNG ren von Reifen mit dem in diesem Handbuch Den Umgang mit der maschine erlernen. arbei- beschriebenen Arbeitszubehör ausgelegt. tssicherheit und Betriebsleistungen werden in vollem maße nur dann garantiert, wenn das aCHTUNG zuständige Bedienpersonal über die Funktion...
  • Seite 57: Legende Der Warnetiketten

    fehlendem Felgenbett (diese sind nicht DOT geprüft) erhältlich. aCHTUNG Abb.9 Das Bedienungs- und Wartungshandbuch mit A Tehlende Felgenbet den technischen Daten, Hinweisen, Wartun- gsvorschriften und sonstigen informationen zum Luftbehälter ist der maschinendokumen- GEFHar tation beigelegt. in diesem Fall können Schäden an reifen und/ oder Felge auftreten, Es besteht die Gefahr, Legende der Warnetiketten daß...
  • Seite 58: Demontieren

    moNTiErEN Hierbei ist für Alu- oder Spezialräder (Abb.16). - Zum leichten Demontieren und zum Schutz der Wülste den gesamten Radumfang auf beiden WarNUNG Seiten sorgfältig mit Montierpaste schmieren Vor dem Zusammenbau von Felge und reifen (Abb.17). stets sicherstellen, daß ihre maße überein- - Rad auf den Spannklauen ansetzen, Felge lei- stimmen.
  • Seite 59: Füllung

    FÜLLUNG Füllung - Das Rad von den Spannklauen ausspannen. - Ventilschaft über den Füllschlauch am Doyfe Anschluß befestigen. aCHTUNG - Reifen mit kleinen Luftstößen füllen (Abb.29), Wegen der besonderen Gefährlichkeit des wobei der Druckwert KEINESFALLS die Vor- Füllvorgangs müssen hierbei unbedingt die untenstehenden anweisungen befolgt gaben des Reifenherstellers überschreiten werden.
  • Seite 60: Störungssuche

    STÖrUNGSSUCHE Keine Drehung der Spanntafel in einer bzw. anderen richtung Bei Pedaldruck zur Drehsteuerung brennen inverter defekt. die Keine Drehung der Spanntafel > Inverter ersetzen. Leitungsdraht an masse. > Drähte überprüfen. Keine Drehung der Spanntafel in beiden motorkurzschluß. richtungen > Motor ersetzen. inverter defekt.
  • Seite 61: Wartung

    unten drücken, um ihn wieder in seine Sperr- position zu bringen (Abb. 25a). Die Einstellung des Schmiermitteldurchflusses aCHTUNG erfolgt durch Drehen der Schraube am Element Das «Ersatzteilbuch» berechtigt den Kun- “L” (Abb. 25b). In der Regel wird die Gruppe den nicht zu Eingriffen an der maschine, auf einen Druck von 10 bar vorgeeicht, mit ausgeschloßen ist das ausdrücklich in den Schmiermittel der Viskosität SAE20, damit...
  • Seite 62: Informationen Zum Umweltschutz

    iNFormaTioNEN ZUm Eine Entsorgung des Produkts, die nicht der oben genannten Vorgehensweise entspricht, ist UmWELTSCHUTZ strafbar und wird gemäß den jeweils geltenden nationalen Bestimmungen geahndet, die in dem Folgendes Entsorgungsverfahren ist gültig Land herrschen, in dem die Entsorgung des nur für Maschinen, die das Symbol der dur- Produkts stattfindet.
  • Seite 63: Anweisungen Und Hinweise Altölentsorgung

    aNWEiSUNGEN UND mineralöl: Hinweise zur Ersten Hilfe HiNWEiSE - Einnahme: Den ärztlichen Bereitschaftsdienst aLTÖLENTSorGUNG aufsuchen (Eigenschaften des betreffenden Öls mitteilen). Altöl nicht in die Kanalisation, in Gräben - Eintritt in die Atemwege: Bei Einatmung oder Gewässer leiten, sondern in geeigneten stärkerer Ölnebel- und Öldampfkonzentratio- Behältern sammeln und Spezialbetriebe für die nen die betroffene Person unverzüglich an die...
  • Seite 64: Sachbegriffe

    SaCHBEGriFFE STromLaUFPLaN abb.33 Tubeless Füller Umsteuerschalter Füllsystem für tubeless Reifen Steckdose Einziehvorgang Motor Vorgang bei Reifenfüllung für die einwandfreie Kondensator Ausrichtung von Wulst und Felgenhorn Widerstand rücklaufregler Anschluß zur Regelung des Luftdurchtritts. abdrückvorgang PNEUmaTiKPLaN Hiermit wird die Reifenwulst vom Felgenhorn abgehoben abb.35 Schnellanschluß...
  • Seite 85 8150 Fi min. 1570 8150 max. 1950...
  • Seite 97 3 ph 446694_2...
  • Seite 98 1 ph 430710C2...
  • Seite 99 446726_2...
  • Seite 100: Air Motor

    air moTor 446724_1...
  • Seite 101 453413...
  • Seite 102 Fi air moTor 453414...
  • Seite 105 EC - Konformitätserklärung Mondolfo Ferro SPA, Viale dell'industria, 20 - 61037 MONDOLFO (PU), ITALY, erklärt hiermit, dass das Produkt PromaXX 8150 - PromaXX 8150 Fi worauf sich die vorliegende Erklärung bezieht, den Anforderungen folgender Normen entspricht: - EN ISO 12100-1 ; EN ISO 12100-2...
  • Seite 108 moNDoLFo FErro S.p.a. Viale dell'industria, 20 - 61037 MONDOLFO (PU) Italy info@mondolfoferro.it www.mondolfoferro.it...