Herunterladen Diese Seite drucken

Anschluss Eines Computers/Terminals; Alarm And Control Connections; Connection Of A Computer/Terminal - Monacor DVR-108A Bedienungsanleitung

Digitaler videorecorder

Werbung

Alarmauswertung. Für den Anschluss liegt dem
Recorder ein 15-poliger Stecker bei.
– Ausgang „Video Loss" (Pin 3) zur Meldung
von Bildverlust
Bei Bildverlust am Videoeingang (16) schaltet der
Ausgang von High-Pegel (5 V) auf Low-Pegel (0 V)
um und kann damit ein hier angeschlossenes Gerät
aktivieren.
– Synchronisationsausgang „Switch Out" (Pin 4)
Um die Bildumschaltung eines angeschlossenen
Mulitplexers mit den Aufnahmeintervallen des
Recorders zu synchronisieren, liefert dieser Aus-
gang ein Synchronisationssignal. Den Ausgang mit
dem Synchronisationseingang am Multiplexer ver-
binden. Das Synchronisationssignal hat negative
Polarität (Synchronimpuls = 0 V).
– Fehlermeldeausgang „Error Out" (Pin 5)
Bei fehlerhaften Operationen der Festplatte schaltet
dieser Ausgang von High-Pegel (5 V) auf Low-Pegel
(0 V) um und kann damit ein hier angeschlossenes
Gerät aktivieren.
– Ausgang „Disk Full" (Pin 12) zum Starten
eines 2. Recorders durch ein Triggersignal
Im Normalzustand liegt an diesem Ausgang High-
Pegel (5 V) an. Ist die Speicherkapazität der Fest-
platte erschöpft, wechselt das Signal auf Low-Pegel
(0 V) und kann damit die Aufnahme eines hier ange-
schlossenen zweiten Digitalrecorders starten.
– Alarmrelais (Pins 7, 8, 15) zum Aktivieren
eines weiteren Geräts im Alarmfall
Als potentialfreier Alarmausgang steht ein Relais mit
Umschaltkontakt zur Verfügung. Das Relais erlaubt
das Schalten von ohmschen Lasten bei maximal
12 V /500 mA. An den Alarmausgang kann z. B. ein
akustischer oder optischer Alarmgeber angeschlos-
sen werden.
Das Relais zieht an, wenn am Alarmeingang
(Pin 14) ein Alarmsignal anliegt. Im Normalzustand
ist der NC-Kontakt (Pin 7) gegen den gemeinsamen

5.3 Alarm and control connections

Via the 15-pole Sub-D jack "EXTERNAL I/O" (21)
[see fig. 5], the digital recorder provides various
inputs and outputs for control and alarm evaluation.
For connection, a 15-pole plug is supplied with the
recorder.
– Output "Video Loss" (pin 3) for indicating
video loss
In case of video loss at the video input (16), the out-
put switches from high level (5 V) to low level (0 V)
and is therefore able to activate a unit connected to
this output.
– Synchronization output "Switch Out" (pin 4)
This output supplies a synchronization signal to syn-
chronize the sequential switching of pictures of a
connected multiplexer with the recording intervals of
the recorder. Connect the output to the synchroniza-
tion input at the multiplexer. The synchronization
signal has a negative polarity (synchronous impulse
= 0 V).
– Error message output "Error Out" (pin 5)
In case of faulty operation of the hard disk, this out-
put switches form high level (5 V) to low level (0 V)
and is therefore able to activate a unit connected to
this output.
– Output "Disk Full" (pin 12) for starting a sec-
ond recorder via a trigger signal
In normal mode, high level (5 V) is applied to this
output. If the storage capacity of the hard disk is
exhausted, the signal changes to low level (0 V) and
is therefore able to start recording via a second digi-
tal recorder connected to this output.
– Alarm relay (pins 7, 8, 15) for activating an-
other unit in case of alarm
A relay with change-over contact is available as a
floating alarm output. The relay allows switching of
ohmic loads at a maximum of 12 V /500 mA. It is
possible to connect e. g. an acoustic or optical alarm
device to the alarm output.
Kontakt COM (Pin 15) geschlossen und der NO-
Kontakt (Pin 8) offen. Im Alarmfall ist der NC-Kon-
takt offen und der NO-Kontakt schließt gegen den
gemeinsamen Kontakt COM.
– Triggereingang „Rec Start" (Pin 6) zum Star-
ten/Stoppen der Aufnahme
Dieser Eingang kann zum Starten/Stoppen der
Aufnahme durch ein externes Triggersignal verwen-
det werden (z. B. wenn der Recorder über das „Disk
Full"-Ausgangssignal eines anderen Digitalrecorders
automatisch gestartet werden soll). Im Normalzu-
stand liegt der Eingang auf High-Pegel (5 V). Emp-
fängt er ein Low-Pegel-Signal (0 V), startet die Auf-
nahme und stoppt, sobald das Signal wieder auf
High-Pegel wechselt.
– Alarmeingang (Pin 14)
An diesen Eingang kann ein Alarmmelder oder der
Alarmausgang des verwendeten Multiplexers ange-
schlossen werden. Empfängt der Eingang ein Low-
Pegel-Signal [0-V-TTL-Signal oder Schließkontakt
(NO)], wird Alarm ausgelöst (sofern die Alarmfunktion
im Menü „Alarm" aktiviert wurde, siehe Kap. 9.1.3).
Folgende Alarmvorgänge laufen ab:
1. das Gerät schaltet in den Alarmaufnahmemodus,
siehe dazu Kap. 7.4 „Alarmaufnahme",
2. der interne Alarmsummer gibt einen Alarmton ab,
3. das Alarmrelais (Pins 7, 8, 15) zieht an,
4. in der LED-Reihe (1) blinkt die LED „ALARM".
Ist die im Bildschirm-Menü eingestellte Alarmdauer
verstrichen, werden die in den Punkten 1 – 3 be-
schriebenen Alarmvorgänge zurückgesetzt. Die LED
blinkt jedoch weiterhin zur Anzeige, dass ein Alarm
ausgelöst wurde. Das Blinken kann durch Drücken
der Stopptaste
(13) oder durch zweimaliges Drü-
cken der Taste „MENU" (9) beendet werden.
– „Alarm Reset"-Eingang (Pin 13) zur Alarm-
zurücksetzung
Im Normalzustand liegt der Eingang auf High-Pegel,
ein Low-Pegel-Signal [0-V-TTL-Signal oder Schließ-
kontakt (NO)] bewirkt das Zurücksetzen eines
The relay will respond if an alarm signal is applied
to the alarm input (pin 14). In normal mode, the NC
contact (pin 7) is closed against the common contact
COM (pin 15) and the NO contact (pin 8) is open. In
case of alarm, the NC contact is open and the NO
contact closes against the common contact COM.
– Trigger input "Rec Start" (pin 6) for starting/
stopping the recording
This input can be used for starting/stopping the
recording via an external trigger signal (e. g. if a
recorder is to be automatically started via the "Disk
Full" output signal of another digital recorder). In
normal mode, the input is at high level (5 V). If it
receives a low level signal (0 V), the recording will
start and will stop as soon as the signal changes to
high level again.
– Alarm input (pin 14)
An alarm device or the alarm output of the multi-
plexer used can be connected to this input. If the
input receives a low level signal (0 V TTL signal or
NO contact), an alarm will be triggered (provided
that the alarm function has been activated in the
menu "Alarm", see chapter 9.1.3).
The alarm procedure will be as follows:
1. The unit switches to the alarm recording mode,
see chapter 7.4 "Alarm recording".
2. The internal alarm buzzer makes an alarm sound.
3. The alarm relay (pins 7, 8, 15) responds.
4. In the LED row (1), the LED "ALARM" starts
flashing.
At the expiration of the alarm time set in the OSD
menu, the alarm procedures described in points 1 to
3 are reset, however, the LED still flashes to indicate
that an alarm was triggered. To stop the flashing,
press the stop button
(13) or press the key
"MENU" (9) twice.
– "Alarm Reset" input (pin 13) for alarm reset
In normal mode, the input is at high level, a low level
signal (0 V TTL signal or NO contact) results in a
Alarms, noch bevor die im Bildschirm-Menü einge-
stellte Alarmdauer verstrichen ist:
1. die Aufnahme wird gestoppt bzw. das Gerät
schaltet von Alarmaufnahme in seinen vorherigen
Aufnahmemodus zurück,
2. der interne Alarmsummer schaltet sich ab,
3. das Alarmrelais (Pins 7, 8, 15) wird zurückge-
setzt.
Das Blinken der LED „ALARM" in der LED-Reihe (1)
kann nur durch Drücken der Stopptaste
durch zweimaliges Drücken der Taste „MENU" (9)
beendet werden.

5.4 Anschluss eines Computers/Terminals

Über die RS-232- und RS-485-Schnittstellen lässt
sich der Recorder mit einem Computer oder Termi-
nal fernsteuern. Für eine komfortable Fernsteue-
rung über ein LAN ist der Einsatz des Video-Servers
VWS-200 von MONACOR zu empfehlen. Der An-
schluss erfolgt über die 15-polige Sub-D-Buchse
„EXTERNAL I/O" (21) [siehe Abb. 5]. Ein passender
15-poliger Stecker liegt dem Recorder bei.
Die Codierung der einzelnen Funktionen ist in
Kap. 10 angegeben.
1. Bei Verwendung der RS-232-Schnittstelle Pin 1
(RX) und Pin 9 (Masse) mit den entsprechenden
Kontakten am Steuergerät verbinden.
2. Bei Verwendung der symmetrischen RS-485-
Schnittstelle Pin 11 (A) und Pin 10 (B) mit den
entsprechenden Kontakten am Steuergerät ver-
binden. Die Abschirmung mit Masse (Pin 9) ver-
binden.
Tipp: Die Verwendung verdrillter Leitungen verrin-
gert Störeinstrahlungen.
reset of an alarm even before expiration of the alarm
time set in the OSD menu:
1. The recording is stopped or the unit switches
back from alarm recording to its previous record-
ing mode.
2. The internal alarm buzzer is switched off.
3. The alarm relay (pins 7, 8, 15) is reset.
Flashing of the LED "ALARM" in the LED row (1) can
only be stopped by pressing the stop button
or by pressing the key "MENU" (9) twice.
5.4 Connection of a computer / terminal
Via the RS-232 and RS-485 interfaces, the recorder
can be remote-controlled via a computer or a ter-
minal. For a convenient remote control via a LAN, it is
recommended to use the MONACOR video server
VWS-200. Connection is made via the 15-pole Sub-D
jack "EXTERNAL I/ O" (21) [see fig. 5]. A matching
15-pole plug is supplied with the recorder.
Coding of the individual functions can be found in
chapter 10.
1. When using the RS-232 interface, connect pin 1
(RX) and pin 9 (ground) to the corresponding
contacts on the control unit.
2. When using the balanced RS-485 interface,
connect pin 11 (A) and pin 10 (B) to the corre-
sponding contacts on the control unit. Connect
the screening to ground (pin 9).
Note: By using twisted wires, interference will be
reduced.
D
A
CH
(13) oder
GB
(13)
7

Werbung

loading