Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIE NUNG SANL EITUN G
Eins c h lie ssl i c h
S ich e r h ei ts- , Fa hr z e ug - und
W ar t u n g sin fo r m at i o ne n
WARNUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält
wesentliche Sicherheitsinformationen.
Empfohlenes Mindestalter zum Fahren dieses Fahrzeugs:
16 Jahre.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im Wasserfahrzeug auf.
REIHE
2 1 9
1 0 0
5 8 0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SeaDoo GTI series 2012

  • Seite 1 BEDIE NUNG SANL EITUN G Eins c h lie ssl i c h S ich e r h ei ts- , Fa hr z e ug - und W ar t u n g sin fo r m at i o ne n REIHE WARNUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 2 WARNUNG Die Nichtbeachtung einer der in dieser Bedienungsanleitung, der SICHER- HEITS-DVD oder auf den Sicherheitsschildern am Produkt enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen und -hinweise kann zu Verletzungen oder gar zum Tod führen! WARNUNG Die Leistung dieses Bootes kann die anderer möglicherweise von Ihnen in der Vergangenheit geführter Boote überschreiten.
  • Seite 3: Vorwort

    VORWORT Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines digen Sie sich bei Ihrem Händler oder neuen Sea-Doo Jetbootes. Es wird den örtlichen Behörden über solche ® durch die BRP-Garantie und ein Netz Angebote in Ihrer Region. von Sea-Doo Jet-Boot-Vertragshänd- In bestimmten Regionen ist ein Befä- lern gestützt, die von Ihnen gewünsch- higungsnachweis für das Führen eines te Teile, Services oder Zubehör anbie-...
  • Seite 4 VORWORT Beachten Sie, dass dieses Handbuch in verschiedenen Sprachen erhältlich ist. Falls es durch die Übersetzung zu Unstimmigkeiten kommt, gilt immer die englische Version. Möchten Bedienungsan- leitung betrachten oder ausdrucken? Dann besu- chen einfach Website www.operatorsguide.brp.com. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung richtig.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VORWORT ................1 Was Sie vor Fahrtbeginn wissen sollten .
  • Seite 6 INHALT INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG BEDIENELEMENTE..............48 1) Lenker .
  • Seite 7 INHALT BEDIENUNGSANLEITUNGEN (forts.) So schalten Sie in den Vorwärtsgang ......... . 88 So schalten Sie in den Rückwärtsgang .
  • Seite 8 INHALT WASSERFAHRZEUGKENNZEICHNUNG (forts.) Motor- Identifizierungsnummer ..........148 INFORMATIONEN ZU MOTORABGASEMISSIONEN .
  • Seite 9: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITS- INFORMATIONEN ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN – Lassen Sie das Jet-Boot niemals in Vermeidung von Kohlen- Außenbereichen laufen, in denen monoxidvergiftungen Motorabgase durch Öffnungen, wie Motorabgase enthalten Kohlenmono- Fenster und Türen, in ein Gebäude xid, ein tödliches Gas. Das Einatmen eingesaugt werden können. von Kohlenmonoxid kann Kopfschmer- –...
  • Seite 11: Vermeidung Von Verbrennungen Durch Heiße Teile

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Benzin ist giftig und kann zu Personen- schäden oder zum Tod führen. – Saugen Sie auf keinen Fall Benzin mit dem Mund an. – Wenn Sie Benzin verschluckt, in die Augen bekommen oder Benzin- dämpfe eingeatmet haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Seite 12: Spezielle Sicherheitshinweise

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Sicheres Fahrverhalten WARNUNG Die Leistung dieses Wasserfahrzeugs Der Halteweg ist je nach Aus- kann die anderer von Ihnen bisher be- gangsgeschwindigkeit, Ladung, dienten Wasserfahrzeug möglicher- Wind, Anzahl Passagieren und weise beträchtlich überschreiten. Vor Wasserverhältnissen unterschied- Antritt Ihrer ersten Fahrt oder dem Mit- lich.
  • Seite 13 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Die Bremsfunktion des iBR-Systems führen. Beachten Sie auch den in die- kann ein Driften Ihres Fahrzeugs auf- ser Bedienungsanleitung enthaltenen grund von Strömung oder Wind nicht Unterabschnitt BETRIEBSANLEITUN- verhindern. Sie hat keine Bremswir- GEN und den Abschnitt GARANTIE. kung auf die Rückwärtsbewegung.
  • Seite 14 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Fahren Sie gemäß der Grenzen Ihrer Überschreiten Sie nicht die Zuladung Fahrfertigkeiten. des Wasserfahrzeugs durch Ladung und Mitfahrer, die auf dem Kapazitäts- Fahren Sie immer verantwortungsbe- schild und im Abschnitt Technische wusst und sicher. Lassen Sie Vernunft Daten in dieser Anleitung angegeben und Rücksicht walten.
  • Seite 15 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE für die Rückkehr und 1/3 als Reserve. cher, dass dieser Mitfahrer jederzeit eine Schwimmweste trägt und seien Planen Sie Änderungen aufgrund von schlechten Witterungsbedingungen Sie beim Führen des Bootes beson- ders vorsichtig. oder anderen Verzögerungen ein. Drehen Sie niemals den Lenker, wenn Verhalten des Bootsführers und der sich jemand in der Nähe des Fahrzeug- Mitfahrer...
  • Seite 16: Wassersport (Ziehen Mit Wasserfahrzeug)

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE dass sich Ihre Passagiere auf eine et- legalen Betreibens eines Jet-Boots waige schnelle Beschleunigung ein- im vorgesehenen Land zu erhalten. stellen. BRP empfiehlt für Bootsführer ein Min- destalter von 16 Jahren. Halten Sie sich vom Ansauggitter fern, solange der Motor läuft. Lan- Drogen und Alkohol ges Haar, weite Kleidung und Riemen der Schwimmweste könnten sich in...
  • Seite 17 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Wasserski, Wakeboarden oder das – Fahren Sie beim Ziehen einer Per- Fahren auf einem gezogenen aufblas- son auf einem Aufblasartikel oder baren Gerät sind einige der populären eines Wasserski- bzw. Wake- Wassersportaktivitäten. Die Teilnah- board-Fahrers keine scharfen Kur- me am Wassersport erfordert von den ven und verwenden Sie das Brems- Teilnehmern und vom Bootsführer ein...
  • Seite 18 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE – Benutzen Sie ein Abschleppseil mit ausreichender Länge und Stärke und befestigen Sie es unbedingt sicher an Ihrem Wasserfahrzeug. Auch wenn einige Wasserfahrzeu- ge mit einem speziell konstruier- tem Abschleppmechanismus aus- gestattet sind oder nachgerüstet werden können, vermeiden Sie den Anbau eines Abschlepphakens an Ihr Jetboot.
  • Seite 19: Unterkühlung

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE – Versuchen Sie nicht zu schwim- men, während Sie im Wasser trei- ben, es sei denn, Sie können ein Wasserfahrzeug, ein schwimmen- des Objekt oder einen Schwimmer in der Nähe erreichen, an das bzw. den Sie sich halten bzw. auf das Sie klettern können.
  • Seite 20: Aktive Technologien (Icontrol)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) Einführung iTC (intelligente Drosselklappensteuerung) HINWEIS: In diesem Abschnitt be- schriebene Funktionen oder Einrich- Das System verwendet eine elektroni- tungen können je nach Jetboot-Modell sche Drosselklappensteuerung (ETC), unterschiedlich sein und sind mögli- die Steuersignale für das Motorsteu- cherweise optional erhältlich. ergerät (ECM) liefert.
  • Seite 21: Ibr (Intelligentes Brems- Und Rückfahrsystem)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) Cruise-Modus O.T.A.S. System (Off-Throttle Assisted Steering) Geschwindigkeitsregelungsmo- dus ermöglicht es dem Fahrer, eine Das O.T.A.S. (Off-Throttle Assisted gewünschte Maximalgeschwindigkeit Steering) System bietet zusätzliche des Wasserfahrzeugs einzustellen. Manövrierfähigkeit in Situationen, in denen kein Gas gegeben wird. Geschwindigkeitsregelungsmo- dus begrenzt die Geschwindigkeit des Das OTAS System wird elektronisch Wasserfahrzeugs, er hält sie jedoch aktiviert, wenn der Fahrer eine volle...
  • Seite 22 AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) Das iBR Modul regelt die Stellung der iBR Klappe, um Folgendes zu ermögli- chen: – Vorwärts – Rückwärts – Neutral – Bremsen. Der Fahrer steuert die Position der iBR Klappe entweder mit dem Gashebel für Vorwärtsstellung oder mit dem iBR Hebel für Neutralstellung, Rückwärts- fahrt oder Bremsfunktion.
  • Seite 23: Sicherheitsausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Geforderte Empfohlene Schutzausrüstung Sicherheitsausrüstung Fahrer und Mitfahrer auf Jetbooten müssen Schutzausrüstung tragen. Der Bootsführer und Mitfahrer müs- Dies beinhaltet: sen eine zugelassene Schwimmweste (PFD) tragen, die für die Benutzung auf – Eine Neoprenhose oder dicke, dicht dem Jet-Boot geeignet ist. gewebte, eng anliegende Kleidung, die einen angemessenen Schutz Der Bootsführer und die Passagie-...
  • Seite 24 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Schwimmwesten Jede Person muss auf einem Sport- boot jederzeit eine Schwimmweste (personal flotation device, PFD) tra- gen. Stellen Sie sicher, dass diese Schwimmwesten die Bestimmungen Ihres Landes erfüllen. Eine Schwimmweste bietet Auftrieb und hilft, Kopf und Gesicht über Was- ser zu halten und in einer zufrieden stellenden Position im Wasser zu blei- TYP I —...
  • Seite 25 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG net sein, in denen andere Personen Vorteile üblicherweise Wassersportaktivitäten Ein Helm trägt dazu bei, das Verlet- betreiben. zungsrisiko im Falle des Aufpralls des Kopfes auf eine harte Oberfläche, bei- spielsweise ein anderes Boot bei einer Kollision, zu verringern. In ähnlicher Weise kann ein Helm mit Kinnschutz zur Verhütung von Gesichts-, Kiefer- oder Zahnverletzungen beitragen.
  • Seite 26: Empfohlene Zusätzliche Ausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG entspricht und entscheiden Sie sich möglichst für einen Helm, der für den Motorwassersport konzipiert ist. Empfohlene zusätzliche Ausrüstung Die Anschaffung zusätzlicher Ausrüs- tung für eine sichere und angenehme Fahrt ist empfehlenswert. Nachfol- gend werden einige Dinge aufgelistet, deren Beschaffung Sie in Erwägung ziehen sollten.
  • Seite 27: Übungen Durchführen

    ÜBUNGEN DURCHFÜHREN Es wird empfohlen, das Bedienen al- Bedenken Sie, dass der Widerstand ler Bedienelemente und Funktionen des Wassers der Hauptfaktor ist, der zu üben und sich mit ihnen sowie dem zu einer Senkung der Wasserfahrzeug- Fahrverhalten Ihres Wasserfahrzeugs geschwindigkeit führt und den Anhal- vertraut zu machen, bevor Sie sich wei- teweg beeinflusst.
  • Seite 28: Wichtige, Nicht Zu Vernachlässigende Punkte

    ÜBUNGEN DURCHFÜHREN – Wind Anlegen – Wasserbedingungen. Wasserfahrzeug ohne iBR Achten Sie auf diese Umstände und Üben Sie das Anlegen durch Betäti- verhalten sich entsprechend. gung des Gashebels und des Lenkers, Üben Sie nach Möglichkeit unter Be- um sich mit der Reaktion des Jetboo- rücksichtigung dieser Umstände.
  • Seite 29: Navigationsrichtlinien

    NAVIGATIONSRICHTLINIEN Fahrregeln Kreuzung Das Betreiben eines Bootes kann mit Gewähren Sie Fahrzeugen vor Ihnen dem Fahren auf unmarkierten Auto- und an Ihrer rechten Seite Vorfahrt. bahnen und Straßen verglichen wer- Kreuzen Sie nie vor einem Boot; Sie den. Um Kollisionen mit anderen sollten seine ROTE Leuchte sehen, er Booten zu vermeiden, muss ein Ver- Ihre GRÜNE Leuchte (er hat Vorrang).
  • Seite 30 NAVIGATIONSRICHTLINIEN fasst, die die Sicht auf Sie einschrän- Überholen ken oder Ihre Sicht auf andere beein- Gewähren Sie dem anderen Fahrzeug trächtigen könnten. die Vorfahrt und halten Sie Abstand. Respektieren Sie die Rechte ande- rer Erholungssuchender und/oder Zu- schauer und halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu allen anderen Wasserfahrzeugen, Personen und Ge- genständen ein.
  • Seite 31 NAVIGATIONSRICHTLINIEN des Wasserstrahls und die Notwen- digkeit eines größeren Abstands zwi- schen Ihnen zu informieren. Der Halteweg ist je nach Ausgangs- geschwindigkeit, Ladung, Wind und Wasserverhältnissen unterschiedlich. Obwohl beim Ausweichen eines Hin- dernisses das Wegsteuern während des Gasgebens das vorzuziehende Manöver ist, kann auch das iBR ge- nutzt werden, indem vollständig ge- bremst und in die richtige Richtung...
  • Seite 32: Tanken

    TANKEN Tanken WARNUNG Kraftstofftank kann unter WARNUNG Druck stehen und es können Kraft- stoffdämpfe freigesetzt werden, Kraftstoff ist entzündlich und unter bestimmten Bedingungen hoch- wenn der Kraftstofftankdeckel ent- explosiv. Arbeiten Sie immer in ei- fernt wird. nem gut belüfteten Bereich. Rau- chen Sie nicht und gestatten Sie 8.
  • Seite 33: Empfohlener Kraftstoff

    TANKEN WARNUNG Starten Sie das Fahrzeug nicht, wenn Benzin oder Benzindampf vorhanden ist. Empfohlener Kraftstoff Benutzen Sie bleifreies Benzin mit fol- gender Oktanzahl. Experimentie- ZUR BEACHTUNG ren Sie niemals mit anderen Kraft- stoffen oder Kraftstoffmischungen. Benutzen Sie niemals Kraftstoff mit mehr als 10 % Ethanol oder Metha- nol.
  • Seite 34: Informationen Zum Anhängertransport

    INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT Spanne – Stellen Sie sicher, dass Kraftstoff- ZUR BEACHTUNG tankdeckel, Abdeckung des vorde- zwischen den Holzlatten des Anhän- gers, einschließlich der Breite der ren Staufachs, Handschuhfachab- Latten, sollte so angepasst werden, deckung und Sitzbank ordnungsge- dass die Gesamtlänge des Rumpfes mäß...
  • Seite 35 INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT WARNUNG Gummileinen stehen unter Span- nung und können zurückspringen sowie eine Person verletzen, wenn sie plötzlich losgelassen werden. Lassen Sie Vorsicht walten! HINWEIS: Wenn 2 Fahrzeuge auf ei- nem Anhänger transportiert werden, kann es notwendig werden, das innere Wakeboard-Gestell abzunehmen.
  • Seite 36: Wichtige Hinweisschilder Am Produkt

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Sicherheitsschilder am Wasserfahrzeug An Ihrem Jet-Boot sind die auf den folgenden Seiten dargestellten Hinweisschil- der angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden. Suchen Sie dazu einen autorisierten Sea-Doo-Händler auf. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweisschilder sorgfältig, bevor Sie das Fahrzeug benutzen.
  • Seite 37 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT smo2011-003-003_a LAGE WASSERFAHRZEUG-SICHERHEITSSCHILD – WAKE MODELL 219903451B HINWEISSCHILD 1 – HAUPTWARNUNG LINKS (NUR GTS MODELLE) _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 38 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT 219903447B HINWEISSCHILD 1 – HAUPTWARNUNG LINKS (GTI REIHE UND WAKE MODELLE) 219903448B HINWEISSCHILD 2 – HAUPTWARNUNG RECHTS 219903501 HINWEISSCHILD 3 ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 39 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT VORSICHT PRÜFEN DES MOTORÖLSTANDS • Sorgen Sie dafür, dass der Motor Betriebstemperatur hat. (Lassen Sie den Motor nie außerhalb des Wassers laufen, ohne dass das Spülkit angeschlossen ist, da dies den Motor beschädigen kann) • Das Fahrzeug muss zur Durchführung der Prüfung horizontal liegen.
  • Seite 40 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT smo2009-002-110_aen HINWEISSCHILD 12 smo2009-002-111_a HINWEISSCHILD 13 219903473A HINWEISSCHILD 14 – GTI SE, GTI LTD UND WAKE MODELLE 219903137 HINWEISSCHILD 15 219903228 HINWEISSCHILD 16 ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 41: Einhaltungskennzeichnungen

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT 219903502 HINWEISSCHILD 17 Einhaltungskennzeichnungen smo2011-003-001_d LAGE DER EINHALTUNGSKENNZEICHNUNG MOTORFAMILIE HUBRAUM ABGASENTGIFTUNGS- SYSTEM LEISTUNG INFORMATIONEN HINSICHTLICH ABGASKONTROLLE DIESER MOTOR IST FÜR DEN BETRIEB MIT UNVERBLEITEM BENZIN ZUGELASSEN UND ERFÜLLT DIE FÜR 2010 GELTENDEN VORSCHRIFTEN DER USEPA UND DES US-BUNDESSTAATES KALIFORNIEN/DIE FÜR GELTENDEN VORSCHRIFTEN HINSICHTLICH KRAFTSTOFFVERDUNSTUNGSSYSTEME FÜR SCHIFFS-OTTOMOTOREN.
  • Seite 42 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT 219903554 HINWEISSCHILD 3 – KANADISCHER EINHALTUNGSHINWEIS (NUR MODELLE FÜR KANADA) 219902637 HINWEISSCHILD 4 – TYPISCH (WASSERFAHRZEUG AUßERHALB NORDAMERIKAS) 219903510 HINWEISSCHILD 5 – TYPISCH ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 43: Kontrollen Vor Der Fahrt

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT WARNUNG Führen Sie vor jeder Fahrt eine Kontrolle vor der Fahrt durch, um mögliche Probleme während des Betriebs festzustellen. Die Kontrolle vor der Fahrt kann Ihnen helfen, Verschleiß und Verschlechterung zu überwachen, bevor sie zu einem Problem werden. Beheben Sie alle Probleme, die Sie feststel- len, um das Risiko eines Ausfalls oder Unfalls zu reduzieren.
  • Seite 44 KONTROLLEN VOR DER FAHRT – Sicherstellen, dass die Halterung richtig montiert und gesichert ist. Wakeboard-Halterung (WAKE – Gummiseile auf guten Zustand prüfen. Modell) – Sicherstellen, dass das Wakeboard richtig an der Halterung befestigt und gesichert ist. Wasserski-/Wakeboard-Steven Untersuchen und Funktion überprüfen. (WAKE Modell) Motorausschalter und Funktion überprüfen.
  • Seite 45: Vorsicht Wenn Der Motor

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT Öffnen Sie den Sitz, um auf den Motor- Befindet sich der Lenker in Horizontal- raum zugreifen zu können. lage, muss die Strahlpumpendüse voll- kommen gerade stehen. Vergewis- sern Sie sich, dass die Strahlpumpen- düse leichtgängig ist und sich in dersel- ben Richtung bewegt wie der Lenker (Beispiel: wenn der Lenker nach links bewegt wird, muss die Düsenöffnung...
  • Seite 46 KONTROLLEN VOR DER FAHRT Schieben Sie ihn bei Nichtbenutzung WARNUNG ganz ein und arretieren Sie ihn. Überprüfen Sie die Funktion des iBR-Hebels, bevor Sie den Mo- WARNUNG tor starten. Wenn beim iBR-Hebel Gehen Sie beim Ziehen eines Was- Reibung festgestellt wird, wen- den Sie sich an einen autorisierten serski-/Wakeboard-Fahrers vor-...
  • Seite 47: Nach Dem Start Des Jet-Boots

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT iBR-System WARNUNG Sollte die Haltegurtkappe locker GTI Reihe und WAKE Modelle sein oder nicht am Motorausschal- Stellen Sie si- ZUR BEACHTUNG ter bleiben, tauschen Sie den Hal- cher, dass es vor und hinter dem tegurt unverzüglich aus, um eine Fahrzeug ausreichend Platz gibt, Gefährdung durch unsichere Ver- um den iBR-Systemtest sicher aus-...
  • Seite 48 KONTROLLEN VOR DER FAHRT ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 49: Informationen Über Das Wasserfahrzeug

    INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG _____________...
  • Seite 50: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE smo2011-003-004_a GTS MODELLE smo2011-003-005_a GTI UND GTI SE MODELLE ______________...
  • Seite 51 BEDIENELEMENTE smo2011-003-006_a GTI LIMITED MODELL smo2011-003-007_a WAKE MODELL _______________...
  • Seite 52: Lenker

    BEDIENELEMENTE HINWEIS: Nicht jedes Jetboot-Mo- dell verfügt serienmäßig über die in diesem Abschnitt beschriebenen Be- dienelemente, Anzeigen, Funktionen und Ausstattungsumfänge. Sie sind möglicherweise optional erhältlich. 1) Lenker Mit dem Lenker wird die Richtung des smo2011-003-018_a Fahrzeugs kontrolliert. Während der TYPISCH Vorwärtsfahrt schwenkt das Fahrzeug 1.
  • Seite 53 BEDIENELEMENTE WARNUNG Ziehen Sie stets den Haltegurt ab, wenn das Wasserfahrzeug nicht in Gebrauch ist, um versehentlichem Starten des Motors, unerlaubtem Gebrauch durch Kinder oder ande- re Personen und Diebstahl vorzu- beugen. smo2011-003-018_b Digital verschlüsseltes TYPISCH 1. Motorausschalter Sicherheitssystem (D.E.S.S.) Die Haltegurtkappe enthält einen WARNUNG D.E.S.S.
  • Seite 54: Gashebel

    BEDIENELEMENTE – Learning key (Lernerschlüssel) Der SEA-DOO Learning Key und der Rental Key begrenzen die Geschwin- – Mietschlüssel (Rental key) (separat digkeit des Wasserfahrzeugs und das verkauft). Motordrehmoment. So wird Fahran- Um ein Erkennen der Schlüsselart fängern und weniger geübten Fahrern zu erleichtern, werden die Halte- das Fahren des Wasserfahrzeugs ver- gurt-Schwimmer in...
  • Seite 55: Taste Set (Nur Gts Modelle)

    BEDIENELEMENTE 5) Taste Set (nur GTS Modelle) Die Taste Set am unteren Bereich des rechten Lenkergriffes wird zur Aktivie- rung des SPORT-MODUS genutzt. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im Unterabschnitt BETRIEBSMO- smo2011-003-020_a TYPISCH - iBR HEBEL 1. iBR-Hebel 2. Hebel in unbetätigter Stellung 3.
  • Seite 56: Pfeiltasten Hinauf/Hinab

    BEDIENELEMENTE Drücken Sie die Taste MODE (Modus), Die Pfeiltasten HINAUF/HINAB wer- um durch die verschiedenen Funktio- den verwendet, um über das Informa- nen, die am Informationscenter abruf- tionscenter eine Auswahl zu treffen bar sind, zu scrollen. oder eine Einstellung zu ändern, wie z. Drücken Sie die Taste SET (Einstel- –...
  • Seite 57 BEDIENELEMENTE smo2011-003-018_c TYPISCH - VTS-BEDIENTASTE 1. Bug Oben (Heben) 2. Bug Unten (Senken) Dieses Wasserfahrzeug ist mit einem programmierbaren Hochleistungs VTS ausgestattet. Es ermöglicht Trimmeinstellungen des Fahrzeugs durch Anpassung der verti- kalen Position der Strahldüse. Das VTS kann elektrisch in die ge- wünschte Einstellung gebracht oder auf eine von zwei voreingestellten Trimmpositionen eingestellt werden.
  • Seite 58: Multifunktionsanzeigeinstrument (Gts Modelle)

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT (GTS MODELLE) WARNUNG Nehmen Sie an der Anzeige während der Fahrt keine Einstellungen vor, da Sie sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren könnten. smo2011-003-024_a TYPISCH - GTS MODELLE 1. Multifunktionsanzeigeinstrument Beschreibung des 1) Multifunktionsanzeige Multifunktionsanzeige- Die Multifunktionsanzeige wird für Fol- gendes verwendet: instruments –...
  • Seite 59 MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT (GTS MODELLE) 2) Numerische Anzeige ANZEIGEN NIEDRIGER KRAFTSTOFFSTAND Die numerische Anzeige stellt die ge- Letzte 2 schätzte Geschwindigkeit des Was- Kraftstoffanzeige- serfahrzeugs dar. Blinken Segmente Kraftstofftanksymbol 3) Touring-Modus-Anzeige Akustischer Hinweis Bei eingeschalteter TOURING-Mo- (ein langes akustisches dus-Anzeige ist der standardmäßige Signal) Regelmäßig TOURING-Modus aktiv.
  • Seite 60: Anzeigeinstrumenteneinrichtung

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT (GTS MODELLE) Wenn sich die Leuchte Motor prüfen einschaltet, wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Vertragshändler. 9) Wartungserinnerungsanzeige Wartungserinnerungsanzeige schaltet sich ein, wenn eine erforderli- che Wartung fällig ist. Wenn sich diese Anzeige einschaltet, bringen Sie Ihr Wasserfahrzeug zu Ih- rem Sea-Doo Vertragshändler, lassen Sie es dort warten und lassen Sie die Wartungserinnerungsanzeige zurück-...
  • Seite 61: Multifunkionsanzeigeinstrument

    MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) WARNUNG Nehmen Sie an der Anzeige während der Fahrt keine Einstellungen vor, da Sie sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren könnten. smo2011-003-023_a TYPISCH - GTI UND GTI SE MODELLE 1. Multifunktionsanzeigeinstrument smo2011-002-005_b TYPISCH - GTI LIMITED UND WAKE MODELLE 1.
  • Seite 62: Ausstattungsmerkmale Des Multifunktionsanzeigeinstruments

    MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) Ausstattungsmerkmale des Multifunktionsanzeigeinstruments GTI SE GTI LIMITED WAKE 1) Multifunktionsanzeige 2) Numerische Anzeige 3) Touring-Modus-Anzeige 4) Sport-Modus-Anzeige 5) Kraftstoffstandanzeige 6) Stundenzähleranzeige 7) Wassertiefenanzeige Optional Optional Optional Optional 8) Leuchte MOTORFUNKTIONEN ÜBERPRÜFEN 9) Anzeige WARTUNG ERFORDERLICH 11) iBR Fehleranzeige 12) ECO-Modus-Anzeige Optional...
  • Seite 63: Beschreibung Des Multifunktionsanzeigeinstruments

    MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) Beschreibung des Multifunktionsanzeige- instruments MULTIFUNKTIONSANZEIGE HINWEIS: Die Standardanzeige der Multifunktionsanzeige ist die Him- melsrichtung. 2) Numerische Anzeige smo2011-003-022_a Wenn in der Multifunktionsanzeige die Funktion ANZEIGE aufgerufen wird, 1) Multifunktionsanzeige lassen sich über die numerische Anzei- Die Multifunktionsanzeige wird für Fol- ge verschiedene Informationen abru- gendes verwendet:...
  • Seite 64: Verfügbare Anzeigen In Der Numerischen Anzeige

    MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) VERFÜGBARE ANZEIGEN IN DER NUMERISCHEN ANZEIGE GTI SE GTI LIMITED WAKE Fahrzeuggeschwindigkeit Standardanzeige Motordrehzahl (RPM) Motortemperatur Optional Optional Optional Optional n. z. Learning Key und Rental Key Einstellungen Marschgeschwindigkeitseinstellung (CRUISE SPEED) (von Optional Optional Leerlaufdrehzahl) NIEDRIGGESCHWINDIGKEITS- Optional Optional...
  • Seite 65 MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) 3) Touring-Modus-Anzeige 5) Kraftstoffstandanzeige Bei eingeschalteter TOURING-Mo- Eine Balkenanzeige unten rechts in der dus-Anzeige ist der standardmäßige Multifunktionsanzeige zeigt während TOURING-Betriebsmodus aktiv. der Fahrt fortlaufend die Kraftstoff- menge im Kraftstofftank an. TOURING-MODUS-ANZEIGE ANZEIGE DES KRAFTSTOFFSTANDS Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im Unterabschnitt BETRIEBSMO- Wenn der Kraftstoffbehälter voll ist,...
  • Seite 66 MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) LEUCHTE MOTORFUNKTIONEN STUNDENZÄHLERANZEIGE ÜBERPRÜFEN 7) Anzeige Wassertiefe Wenn sich die Leuchte Motor prüfen Anhand der Wassertiefenanzeige ist einschaltet, wenden Sie sich an Ihren erkennbar, wie tief das Gewässer ist. Sea-Doo Vertragshändler. Das System kann die Wassertiefe un- 9) Wartungserinnerungsanzeige ter dem Rumpf in Schritten bis zu 50 m anzeigen.
  • Seite 67 MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im Unterabschnitt BETRIEBSMO- 13) CRUISE-modus-Anzeige Die Cruise-modus-Anzeige schaltet sich ein, wenn: – CRUISE-MODUS wurde aktiviert. – MODUS NIEDRIGE GESCHWIN- ANZEIGE ÜBERHITZUNG DIGKEIT wurde aktiviert. Einzelheiten siehe Unterabschnitt FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG. 11) iBR Fehleranzeige Die iBR Fehleranzeige schaltet sich ein, wenn ein Fehler im iBR System...
  • Seite 68: Navigieren In Der Multifunktionsanzeige

    MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) Auswahl von Funktionen Während der Fahrt liefert die Multi- funktionsanzeige normalerweise eine Anzeige der Himmelsrichtung und des Höhenwinkels, mit denen das Wasser- fahrzeug fährt. 1. Um die verschiedenen über die Multifunktionsanzeige verfügba- ren Funktionen auszuwählen, drü- SKI-MODUS-ANZEIGE cken Sie wiederholt die Taste MO- DE (Modus), bis die gewünschte...
  • Seite 69 MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) Um den Rundenzeitnehmer zu aktivie- Funktionsbeschreibung ren und zu nutzen, gehen Sie wie folgt Kompass vor: Ein in das Info-Center integriertes GPS 1. Drücken Sie wiederholt die Taste liefert die Information auf der Multi- MODE (Modus), bis auf der Mul- funktionsanzeige.
  • Seite 70 MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) HINWEIS: Die Rundenzeit wird ge- speichert, der Rundenzähler in der nu- merischen Anzeige zählt die Zahl der gespeicherten Runden und der Zeit- nehmer läuft weiter. BEISPIEL RUNDENTIMER-FUNKTION 1. Gesamtrundenzeit 02'23'37 hier angezeigt 2. Rundenauszählung „ALLE“ hier angezeigt BEISPIEL RUNDENTIMER-FUNKTION Um den Rundenzeitnehmer und den...
  • Seite 71 MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) ausgewählte Kraftstoffver- brauchsfunktion wird nur aktiv, wenn sie als Anzeige in der numerischen An- zeige gewählt wurde. Wenn die Anzeigen WENIG KRAFT- STOFF im Multifunktionsanzeigein- strument erscheinen, zeigen die Funk- tionen „RESTZEIT“ und „RESTREICH- WEITE“ „0“ (null) an, wenn sie als Anzeige gewählt wurden.
  • Seite 72: Ändern Der Information Der Numerischen Anzeige

    MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) Fehlercodes Mit der Funktion FEHLERCODES las- sen sich aktive Fehlercodes anzeigen. Einzelheiten siehe Unterabschnitt ÜBERWACHUNGSSYSTEM. Schlüsselmodus Mit der Funktion SCHLÜSSELMO- DUS lassen sich die Einstellungen für SCHLÜSSEL LEARNING KEY (Lerner- schlüssel) oder RENTAL KEY (Miet- smo2009-002-114_p schlüssel) verändern.
  • Seite 73: Zurückstellen Der Information Der Numerischen Anzeige

    MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) 4. Drücken Sie die Taste SET (Einstel- lung), um die gewünschte Informa- tion auszuwählen und zu speichern, oder warten Sie, bis die Funktion au- tomatisch beendet wird. Die zuletzt angezeigte Information wird auto- matisch gespeichert. Zurückstellen der Information der numerischen Anzeige...
  • Seite 74 MULTIFUNKIONSANZEIGEINSTRUMENT (ALLE MODELLE AUSSER GTS) 4. Drücken Sie die Pfeiltaste HIN- AUF/HINAB, um die Uhr auf die ak- tuelle Ortszeit einzustellen. 5. Drücken Sie die Taste SET (Einstel- lung), um die Einstellung zu spei- chern und zur Hauptanzeige zurück- zukehren. HINWEIS: Die Uhr nutzt das GPS-Si- gnal, um die richtige Uhrzeit in Abhän- gigkeit von der Weltzeit (WZ) beizu-...
  • Seite 75: Analoges Tachometer Und Analoger Drehzahlmesser

    ANALOGES TACHOMETER UND ANALOGER DREHZAHLMESSER GTI Limited und WAKE Modelle smo2011-002-005_b INFORMATIONSCENTER 1. Multifunktionsanzeigeinstrument 2. Analoger Tachometer 3. Analoger Drehzahlmesser Beschreibung des Beschreibung analogen Tachometers des analogen Drehzahlmessers Das Tachometer, das sich auf der lin- ken Seite des Info-Centers befindet, Der Drehzahlmesser liefert eine ana- bietet eine analoge Anzeige der Ge- loge Anzeige der Motorumdrehungen...
  • Seite 76: Ausrüstung

    AUSRÜSTUNG HINWEIS: In diesem Abschnitt beschriebene Ausrüstungsgegenstände können je nach Jetboot-Modell unterschiedlich sein und sind möglicherweise optional erhältlich. Die Abbildungen können je nach Modell ungenau sein und sind nur als bildliche Orientierung gedacht. smo2011-003-003_b TYPISCH - WAKE MODELL DARGESTELLT eine andere für die Erste-Hilfe-Ausrüs- 1) Handschuhfach tung (diese Artikel gehören nicht zum Ein kleines Fach für persönliche Dinge.
  • Seite 77: Sitzbank

    AUSRÜSTUNG smo2011-003-025_a smo2009-002-129_a TYPISCH 1. Abdeckung des vorderen Staufachs TYPISCH - SCHLIEßMECHANISMUS DES 2. Verriegelungshebel SITZES 1. Sitzverriegelungsgriff 2. Verriegelungsstift WARNUNG 3. Stifteinführbohrung Transportieren Sie niemals lose, Zum Montieren der Sitzbank führen schwere, scharfe oder zerbrech- Sie das vordere Ende der Sitzbank in liche Gegenstände im Staufach.
  • Seite 78: Mitfahrer-Haltegriff

    AUSRÜSTUNG 4) Mitfahrer-Haltegriff Der Sitzriemen ist dafür gedacht, dass sich ein Mitfahrer während der Fahrt daran festhalten kann. An den Flanken des geformten Hal- tegriffs hinten am Sitz kann sich ein Mitfahrer ebenfalls festhalten. Am hinteren Bereich des geformten Hal- tegriffs kann sich der Beobachter des smo2009-002-132_a Wasserski-/Wakeboard-Fahrers fest-...
  • Seite 79: Aufsteigeplattform

    AUSRÜSTUNG – Bleiben Sie auf der Mitte des festigung des Wasserfahrzeugs beim Tritts. Transport auf einem Anhänger ver- wendet werden. – Jeweils nur eine Person auf dem Tritt. Bugöse Nur Modelle mit iBR WARNUNG Beachten Sie, dass sich iBR-Umkehrfläche beim Anlassen oder Abschalten des Motors und beim Betätigen des iBR-Hebels be- wegt.
  • Seite 80: Ablaufstopfen Kielraum

    AUSRÜSTUNG 8) Ablaufstopfen Kielraum Drehen Sie die Ablaufstopfen heraus, wenn sich das Jet-Boot auf dem An- hänger befindet. So kann das im Kiel- raum angesammelte Wasser ablaufen, was zur Verminderung von Kondensa- tion beiträgt. smo2011-003-015_a TYPISCH - AUSGEFAHRENER WASSERSKI-/WAKEBOARD-STEVEN 1. An diesem Knauf ziehen, um den Mast auszufahren smo2009-002-135_a TYPISCH...
  • Seite 81: 10) Wakeboard-Halterung

    AUSRÜSTUNG Benutzen ZUR BEACHTUNG Wasserski-/Wakeboard-Ste- ven keinesfalls zum Ziehen ande- rer Wasserfahrzeuge. Beachten Sie die maximale Belastungsgrenze des Wasserski-/Wakeboard-Masts. Das Überladen kann das Manövrierver- halten, die Stabilität und die Fahrei- genschaften beeinflussen. 10) Wakeboard-Halterung smo2011-003-017_a TYPISCH - ZUM ENTRIEGELN NACH Modell WAKE VORN SCHIEBEN UND DEN STEVEN HERAUSZIEHEN...
  • Seite 82 AUSRÜSTUNG WARNUNG Um mögliche Verletzungen und Schnitte durch die Finne(n) des Wakeboards zu vermeiden, ist (sind) diese FINNE(N) immer nach AUSSEN zu richten. smo2010-002-007_a HALTEBESCHLÄGE FÜR WAKEBOARD-HALTERUNG 1. Unterer Haltebeschlag 2. Oberer Haltebeschlag smo2010-002-008 TYPISCH - BEFESTIGTES WAKEBOARD MIT NACH AUßEN ZEIGENDEN FINNEN 5.
  • Seite 83 AUSRÜSTUNG Gestell ZUR BEACHTUNG ist für die Befestigung eines Wa- keboards gedacht. Befestigen Sie an der Halterung maximal ein Wa- keboard und transportieren Sie mit dieser Halterung weder Wasserskier noch andere Gegenstände. Benut- zen Sie das Gestell nicht als Anker- punkte oder zum Aufsteigen.
  • Seite 84: Einfahrzeit

    EINFAHRZEIT Betrieb während der Einfahrzeit Befolgen ZUR BEACHTUNG die Anweisungen in diesem Ab- schnitt genauestens. Andernfalls kann es zu einer Verringerung der Lebensdauer und/oder Leistung des Motors kommen. Es ist eine Einfahrzeit von 10 Betriebs- stunden erforderlich, bevor das Was- serfahrzeug über lange Strecken mit Vollgas gefahren werden darf.
  • Seite 85: Bedienungsanleitungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNG Führen Sie vor einer Fahrt mit dem Fahrzeug stets die KONTROLLE VOR DER FAHRT durch. Lesen Sie unbedingt die Abschnitte SICHER- HEITSINFORMATIONEN und IN- FORMATIONEN ZUM WASSER- FAHRZEUG und sorgen Sie dafür, dass Sie mit der iControl Einrich- tung vertraut sind.
  • Seite 86 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Fahrer allein Ziehen Sie den Aufsteigetritt mit einer Hand herunter. smo2009-002-142 Halten Sie sich mit beiden Händen am Griff hinter dem Sitz fest und steigen Sie auf die Aufsteigeplattform. smo2009-002-140 Ergreifen Sie mit der anderen Hand die Kante der Aufsteigeplattform und zie- hen Sie sich dann hoch, bis Sie auf den Aufsteigetritt knien können.
  • Seite 87: So Lassen Sie Den Motor An

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Setzen Sie sich rittlings auf den Sitz. Fahrer mit einem Mitfahrer Der Fahrer steigt wie oben beschrie- ben auf das Fahrzeug auf. WARNUNG Der Motor muss beim Aufsteigen smo2009-002-148 oder bei der Benutzung des Auf- steigetritts ausgeschaltet sein und der Haltegurt muss entfernt sein.
  • Seite 88: So Schalten Sie Den Motor Aus

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Kontrollieren HINWEIS: Wenn der Motor mit der ZUR BEACHTUNG Sie vor dem Starten des Motors, START-/STOP-Taste ausgeschaltet dass mindestens 90 cm Wasser un- wird und der Haltegurt nicht entfernt ter dem tiefsten hinteren Teil des wird, kann der Motor innerhalb von 3 Minuten erneut gestartet werden.
  • Seite 89: So Lenken Sie Das Wasserfahrzeug

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN So lenken Sie das WARNUNG Wasserfahrzeug Die Richtungskontrolle ist vermin- dert, wenn der Gashebel losgelas- sen wird, und geht verloren, wenn der Motor ausgeschaltet wird. Das Verhalten des Fahrzeugs ändert sich, wenn ein Mitfahrer mitgenom- men wird, und erfordert mehr Ge- schicklichkeit vom Fahrer.
  • Seite 90: So Schalten Sie In Die Neutralstellung

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn der Fahrer das Gas bis zum Errei- Wenn sich das Wasserfahrzeug vor- chen der Leerlaufdrehzahl wegnimmt, wärts bewegt, drücken Sie kurz die wenn er eine volle Wende einleitet, Pfeiltaste HINAB. wird das O.T.A.S. System elektronisch Wenn sich das Wasserfahrzeug rück- aktiviert.
  • Seite 91: So Schalten Sie In Den Rückwärtsgang

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN den. Zu hohe Drehzahlen erzeugen Wasserturbulenzen und reduzieren die Effizienz der Rückwärtsbewegung. HINWEIS: Die Motorleistung wird auf Leerlauf reduziert, wenn die iBR-He- belstellung geändert wird. Lassen Sie den iBR-Hebel los, um den Rückwärtsbetrieb zu beenden. smo2009-002-201_b Zum Stoppen der Rückwärtsbewe- NEUTRAL EINSCHALTEN gung nach dem Loslassen des iBR 1.
  • Seite 92: So Bremsen Sie

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN So bremsen Sie Nur Modelle mit iBR WARNUNG – Der Motor muss laufen, um die Bremse verwenden zu können. – Die Bremse ist nur beim Betrieb in Vorwärtsstellung wirksam. Bei Rückwärtsbewegung hat sie keine Auswirkung. – Die Bremse kann ein Abdriften Ihres Jet-Boots aufgrund von Strömung oder Wind nicht ver- hindern.
  • Seite 93: Vorsicht Beim

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn der iBR-Hebel betätigt wird, VORSICHT Wenn Fahr- wird der Befehl des Gashebels über- zeug zum Halten kommt, holt das steuert und die Motordrosselklappen- vom Fahrzeug erzeugte Kielwasser steuerung hängt jetzt von der Positi- auf und tendiert dazu, das Fahrzeug on des iBR-Hebels ab.
  • Seite 94: So Verwenden Sie Das Variable Trimmsystem (Vts)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN empfohlen werden, bietet eine aus- Bremsen in einer Kurve gezeichnete Möglichkeit, sich mit der Nur Modelle mit iBR Einstellung der Trimmung und ihren Auswirkungen vertraut zu machen. Beim Kurvenfahren muss Gas gege- ben werden, um die Richtungskont- Wenn die Düse in einem Winkel nach rolle sicherzustellen.
  • Seite 95 BEDIENUNGSANLEITUNGEN VTS Trimmmethoden VERFÜGBARE VTS TRIMMMETHODEN GTI SE GTI LIMITED WAKE VTS Trimmtaste Optional Optional Optional VTS „Doppelklick“-Trimmen Optional Optional Optional VTS „Voreinstellungen“ Optional Optional Optional VTS Trimmen über Multifunk- n. z. n. z. tionsanzeigeinstrument X = Kennzeichnet ein serienmäßiges Ausstattungsmerkmal Opt = Ausstattungsmerkmal als Option erhältlich N.
  • Seite 96 BEDIENUNGSANLEITUNGEN smo2011-003-018_c sdd2009-001-024_b ZUM VERWENDEN DER 1. Taste MODE (Modus) VOREINGESTELLTEN POSITIONEN 2. Taste SET (Einstellung) DIE TASTE VTS HINAUF ODER HINAB 3. Taste Pfeil NACH OBEN/NACH UNTEN DOPPELKLICKEN 1. Höchste voreingestellte Position bei Pfeil NACH OBEN 2. Niedrigste voreingestellte Position bei Pfeil NACH UNTEN Speichern von voreingestellten Trimmpositionen...
  • Seite 97 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Justieren des VTS mit den Tasten Mode/Set Gehen Sie bei Motorbetrieb in Vor- wärtsstellung folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie zum Anzeigen der VTS Funktion am Multifunktionsanzei- geinstrument die Taste MODE (Mo- dus). 2. Drücken Sie zum Ändern der VTS Einstellung rechts am Lenker die smo2009-002-114_e Pfeiltaste HINAUF/HINAB.
  • Seite 98: Allgemeine Betriebsempfehlungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Allgemeine Betriebsempfehlungen Fahren bei rauem Wasser oder schlechter Sicht Vermeiden Sie es, unter diesen Bedin- gungen zu fahren. Ist es unvermeid- lich, fahren Sie äußerst vorsichtig und mit ganz geringer Geschwindigkeit. Wellen kreuzen Drosseln Sie die Geschwindigkeit. Seien Sie stets auf möglicherweise notwendige Lenkmanöver und Gleich- gewichtskorrekturen vorbereitet.
  • Seite 99 BEDIENUNGSANLEITUNGEN der Fahrer eines nachfolgenden Fahr- Anlanden am Strand zeugs Ihr Fahrzeug für einen Moment Das Anlanden ZUR BEACHTUNG aus den Augen verlieren kann. des Fahrzeugs am Strand ist nicht ratsam. WARNUNG Nähern Sie sich langsam dem Strand Es ist wichtig, den Fahrer eines und schalten Sie den Motor aus, be- Fahrzeugs, das Ihnen in einer Kon- vor die Wassertiefe weniger als 90 cm...
  • Seite 100: Betriebsmodi

    BETRIEBSMODI GTI SE WAKE LIMITED Touring-Modus Sport-Modus n. z. n. z. ECO-Modus n. z. Cruise-Modus Optional Optional n. z. Niedriggeschwindigkeitsmodus Optional Optional n. z. Ski-Modus Optional Optional Optional Learning Key und Rental Key Modi X = Kennzeichnet ein serienmäßiges Ausstattungsmerkmal Opt = Kennzeichnet ein optionales Ausstattungsmerkmal N.
  • Seite 101 BETRIEBSMODI 1. Halten Sie den Taster SET (Einstel- lung) mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. smo2010-002-102 MELDUNG - SPORTMODUS - SPORTMODUS - ERHÖHTE BESCHLEUNIGUNG - MITFAHRER ZUM FESTHALTEN AUFFORDERN - TASTE _SET_ DRÜCKEN smo2011-003-019_a GTS MODELLE WARNUNG 1. Taste SET (Einstellung) Stellen Sie sicher, dass Mitfahrer darüber informiert werden, dass der Sport-Modus für erhöhte Be-...
  • Seite 102 BETRIEBSMODI 3. Vergewissern Sie sich, dass das SPORT-Modus-Kennzeichen einge- schaltet ist. smo2010-002-105 MELDUNG - SPORTMODUS AUSGESCHALTET SPORT-MODUS-ANZEIGE HINWEIS: Nach einigen Sekunden HINWEIS: Das SPORT-Modus-Kenn- wird auf der Anzeige wieder das Stan- zeichen schaltet sich ein und bleibt dardbild angezeigt. solange eingeschaltet, wie sich das 2.
  • Seite 103 BETRIEBSMODI 1. Drücken Sie bei laufendem Motor WARNUNG im Leerlauf wiederholt den Taster Stellen Sie sicher, dass Mitfahrer MODE (Modus), bis die Meldung darüber informiert werden, dass FAHRMODUS durch die Multifunk- der Sport-Modus für erhöhte Be- tionsanzeige läuft. schleunigung sorgt und dass sie sich deshalb gut festhalten müs- sen.
  • Seite 104 BETRIEBSMODI SPORT-MODUS-ANZEIGE HINWEIS: Das SPORT-Modus-Kenn- smo2010-002-101 zeichen schaltet sich ein und bleibt AUSGEWÄHLTE FUNKTION - FAHRMODUS solange eingeschaltet, wie sich das 2. Drücken Sie den Taster SET (Einstel- Jetboot im Sport-Modus befindet. lung), um die Funktion Driving Mode Wenn der Motor nicht im Leerlauf läuft (Fahrmodus) einzugeben.
  • Seite 105: Eco-Modus (Kraftstoffsparmodus)

    BETRIEBSMODI sdd2009-001-024_e 1. Taste MODE (Modus) smo2010-002-105 MELDUNG - SPORTMODUS AUSGESCHALTET HINWEIS: Nach einigen Sekunden wird die Funktion verlassen und auf der Anzeige wieder das Standardbild angezeigt. 4. Vergewissern Sie sich, dass das TOURING-Modus-Kennzeichen ein- geschaltet ist. KRAFTSTOFFSPARMODUS 2. Drücken Sie zum Eingeben der Funktion die Taste SET (Einstel- lung);...
  • Seite 106: Cruise-Modus

    BETRIEBSMODI Die Aktivierung des Kraftstoffsparmo- – Das blinkende Lächeln verschwin- dus wird folgendermaßen angezeigt: det. – Eine blinkende ECO-Anzeige er- – Die Multifunktionsanzeige kehrt zu- scheint neben dem Kraftstofftank- rück zur vorherigen Funktion. symbol. – Ein blinkendes Lächeln erscheint im Cruise-Modus Kraftstofftanksymbol.
  • Seite 107 BETRIEBSMODI wieder aktiv und begrenzt die Fahr- zeuggeschwindigkeit auf den zuvor eingestellten Wert. HINWEIS: Der Geschwindigkeitsre- gelungsmodus steht nicht zur Verfü- gung, wenn der Niedriggeschwindig- keitsmodus, der Ski-Modus oder der ECO-Modus eingelegt ist. GESCHWINDIGKEITSREGELUNGS- Aktivieren des Cruise-Modus MODUS - GESCHWINDIGKEIT (Tempomat) AUSWÄHLEN _ ZUM AKZEPTIEREN Aktivierung des...
  • Seite 108 BETRIEBSMODI Aktivierung des Geschwindigkeitsregelungsmodus über Leerlauf Zum Aktivieren des Geschwindigkeits- regelungsmodus über der Leerlauf- drehzahl (10 km/h): 1. Beschleunigen Sie bis zum Errei- chen der gewünschten Geschwin- digkeit und halten Sie den Gashe- bel. 1. Cruise-Modus – Geschwindigkeit einstellen 2. Halten Sie die Tempomattaste für etwa 1 Sekunde gedrückt.
  • Seite 109: Niedriggeschwindigkeitsmodus

    BETRIEBSMODI HINWEIS: Durch wiederholtes Drü- Ändern der eingestellten cken der Pfeiltaste HINAUF/HINAB Tempomatgeschwindigkeit wird die eingestellte Marschgeschwin- Zum Steigern oder Senken der einge- digkeit in einzelnen Schritten geändert. stellten Marschgeschwindigkeit: Wenn die Taste gedrückt gehalten 1. Halten Sie den Gashebel ganz an wird, wird die Geschwindigkeit erhöht den Lenker herangezogen.
  • Seite 110 BETRIEBSMODI der Motor kehrt bei Gaswegnahme zu seiner normalen Leerlaufdrehzahl zu- rück. Falls es einmal erforderlich sein soll- te, dass der Fahrer schnell stoppt oder beschleunigt, um eine gefährliche Si- tuation zu vermeiden, ziehen Sie den iBR Hebel oder den Gashebel, um den Niedriggeschwindigkeitsmodus deaktivieren und wieder normale Kon- CRUISE-MODUS-ANZEIGE...
  • Seite 111: Ski-Modus

    BETRIEBSMODI Zum Steigern oder Senken der Nied- MELDUNG DER MULTIFUNKTIONSANZEIGE riggeschwindigkeitsvorgabe drücken MODUS NIEDRIGE GESCHWINDIGKEIT AKTIV Sie die Pfeiltaste HINAUF/HINAB rechts am Lenker einmal oder wie- derholt. Deaktivieren des Niedriggeschwindigkeitsmodus Die folgenden Methoden stehen Ih- nen zur Auswahl, um den Niedrigge- schwindigkeitsmodus zu deaktivieren.
  • Seite 112 BETRIEBSMODI Funktion ANSTIEG Einschalten und Nutzen des Ski-Modus Die im Ski-Modus verfügbare Funktion ANSTIEG ist eine vorprogrammierte Um den Ski-Modus einzuschalten, ge- Funktion für das Starten und Beschleu- hen Sie wie folgt vor: nigen des Jetbootes beim Ziehen ei- 1. Drücken Sie wiederholt die Taste nes Wasserski- oder Wakeboard-Fah- MODE (Modus), bis auf der Multi- rers.
  • Seite 113 BETRIEBSMODI sdd2009-001-024_f 1. Taste SET (Einstellung) smo2010-002-118 ZWEITE VERFÜGBARE EINSTELLUNG - TARGET SPEED (ZIELGESCHWINDIGKEIT) 1. Einstellung ZIELGESCHWINDIGKEIT 5. Drücken Sie die Pfeiltaste HIN- AUF/HINAB, um die Zielgeschwin- digkeit zu steigern oder zu senken. 6. Drücken Sie SET (Einstellung), um die Zielgeschwindigkeit zu sichern. Die Anzeige wechselt dann zur fol- genden Durchlaufmeldung.
  • Seite 114 BETRIEBSMODI gestellte ZIELGESCHWINDIGKEIT und die Anzeige SKI-MODUS bleibt eingeschaltet. 9. Um die ZIELGESCHWINDIGKEIT während einer Fahrt im Ski-Modus zu ändern, drücken Sie die Pfeiltaste HINAUF/HINAB und lassen Sie den Gashebel nicht los. smo2010-002-120 DURCHLAUFENDE MELDUNG - SKI-MODUS EINGESCHALTET - ZUM ABBRECHEN _MODE_ DRÜCKEN UND IN LEERLAUF WECHSELN HINWEIS: Die SKI-MODUS-Anzeige...
  • Seite 115: Learning Key Und Rental Key Modi

    BETRIEBSMODI 11. Drücken Sie SET (Einstellung), um Alle Modelle außer GTS den Ski-Modus zu reaktivieren und Um die Einstellungen eines Lerner- ziehen Sie das Gashebel bis zum schlüssel oder Mietschlüssel zu än- Anschlag zu sich, um erneut eine dern, gehen Sie wie folgt vor: Fahrt im Ski-Modus zu beginnen.
  • Seite 116 BETRIEBSMODI 4. Drücken Sie einmal die Taste SET tion zu beenden, oder warten Sie (Einstellung), um die Learning Key einfach, bis die Funktion automa- Modus-Einstellfunktion zu aktivie- tisch beendet wird. Die Änderung ren. Die Anzeige ändert sich auf der Schlüsseleinstellung wird auto- L-Key.
  • Seite 117: Besondere Verfahren

    BESONDERE VERFAHREN Reinigung Reinigung im Wasser Wasseransaugung Schaukeln Sie das Wasserfahrzeug mehrmals und drücken Sie dabei wie- Strahlpumpe und derholt kurzzeitig die START-/STOP- Schraube Taste des Motors, ohne den Motor zu starten. In den meisten Fällen wird da- WARNUNG durch die Blockierung beseitigt. Star- Halten Sie sich vom Wasseran- ten Sie den Motor und vergewissern sauggitter fern, solange der Motor...
  • Seite 118 BESONDERE VERFAHREN WARNUNG Wenn Sie die iBR Klappe mithil- fe der iBR Übersteuerungsfunk- tion bewegen, stellen Sie sicher, dass sich niemand in der Nähe des Wasserfahrzeughecks befindet. Die Bewegung der Umkehrfläche kann zu eingeklemmten Fingern führen. Befindet sich ZUR BEACHTUNG smo2009-002-300_a während der Funktion „iBR außer TYPISCH...
  • Seite 119 BESONDERE VERFAHREN HINWEIS: Der Haltegurt muss mon- tiert sein, um sicherzustellen, dass das Informationscenter nach seiner Selbsttestfunktion nicht alle Anzei- gen abschaltet. Die Stromversorgung bleibt etwa 3 Minuten bestehen. 3. Drücken Sie die Taste MODE (Mo- dus) am rechten Lenker, bis EIN- STELLUNGEN auf der Digitalanzei- ge im Info-Center angezeigt wird.
  • Seite 120: Gekentertes Fahrzeug

    BESONDERE VERFAHREN 8. Drücken Sie die Einstellungstaste – Warten Sie, bis die elektrische Anla- (SET), um die Funktion IBR MANU- ge abgeschaltet wird. ELL EIN auszuwählen. Die Anzeige – Lassen Sie den Motor an. kehrt zur Standardanzeige zurück. HINWEIS: Wenn der Motor ange- 9.
  • Seite 121: Untergetauchtes Fahrzeug

    BESONDERE VERFAHREN War das Fahrzeug in Salzwasser unter- getaucht, spülen Sie den Kielraum und alle Komponenten mit Süßwasser, um die korrodierende Wirkung des Salzes zu unterbinden; benutzen Sie dazu ei- nen Gartenschlauch. Versuchen Sie ZUR BEACHTUNG niemals, den Motor durchzudrehen oder anzulassen.
  • Seite 122 BESONDERE VERFAHREN Dies verhindert, dass sich das Abgas- system mit Wasser füllt, was dazu führen könnte, dass Wasser in den Motor eingespritzt wird und diesen füllt. Wenn der Motor nicht läuft, be- steht kein Druck im Auspuff, der das Wasser hinausdrückt. Werden diese ZUR BEACHTUNG Anweisungen nicht befolgt, kann es...
  • Seite 123 BESONDERE VERFAHREN Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 124 BESONDERE VERFAHREN ______________...
  • Seite 125 WARTUNGS- INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 126: Inspektion Nach Dem Einfahren

    INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN Wir empfehlen die Überprüfung des Wasserfahrzeugs nach der Einfahrdauer (ersten 10 Betriebsstunden) durch einen Sea-Doo Wasserfahrzeuge-Vertrags- händler. Die Erstwartung ist sehr wichtig und darf nicht unterlassen werden. HINWEIS: Die Kosten der Inspektion nach dem Einfahren gehen zu Lasten des Jetbooteigentümers.
  • Seite 127 INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN AUSTAUSCHEN EINSTELLEN SCHMIEREN TABELLE INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN REINIGEN ÜBERPRÜFEN MOTOR Motoröl und Filter Gummihalterungen Korrosionsschutz ABGASSYSTEM Zustand der Befestigungselemente, Schläuche und Komponenten des Abgassystems. Auch auf Lecks überprüfen KÜHLSYSTEM Schlauch und Befestigungselemente Kühlmittel KRAFTSTOFFSYSTEM Tankverschluss, Einfüllstutzen, Kraftstofftank, Kraftstofftankhalterungen, Kraftstoffleitungen und Anschlüsse Kraftstoffsystem-Lecktest Drosselklappengehäuse...
  • Seite 128 INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN AUSTAUSCHEN EINSTELLEN SCHMIEREN TABELLE INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN REINIGEN ÜBERPRÜFEN LENKSYSTEM Lenkzug und Lenkverbindungsglieder Lenkdüsen-Muffen O.T.A.S. (Siehe HINWEIS 2 nach der Tabelle Inspektion nach dem Einfahren.) ANTRIEBSSYSTEM Kohlenstoffring und Gummimantel (Antriebswelle) Schraubenmanschette Opferanode (falls vorhanden) Impeller und Abstand von Impeller-Schleißring Pumpenhalterungen iBR SYSTEM (intelligentes Brems- und Rückfahrsystem) Zurückschnellen der iBR Klappe...
  • Seite 129: Wartungsplan

    WARTUNGSPLAN Die Wartung ist sehr wichtig, damit das Jet-Boot in einem sicheren Betriebszu- stand gehalten wird. Der Eigentümer ist für die sachgemäße Wartung verant- wortlich. WARNUNG Wenn das Jet-Boot nicht richtig gemäß dem Wartungsplan unter Ver- wendung der beschriebenen Verfahren gewartet wird, kann es unter Umständen nicht mehr sicher geführt werden.
  • Seite 130 WARTUNGSPLAN 25 BETRIEBSSTUNDEN ODER 3 MONATE A: Einstellen C: Reinigen 50 BETRIEBSSTUNDEN ODER 6 MONATE I: Überprüfen 100 BETRIEBSSTUNDEN oder 1 JAHR L: Schmieren R: Ersetzen 200 BETRIEBSSTUNDEN ODER 2 JAHRE O: Fahrer D: Händler DURCHZUFÜHREN VON TEIL/AUFGABE HINWEIS KRAFTSTOFFSYSTEM (2) Siehe HINWEIS 1 nach der iTC Hebel I, L...
  • Seite 131 WARTUNGSPLAN 25 BETRIEBSSTUNDEN ODER 3 MONATE A: Einstellen C: Reinigen 50 BETRIEBSSTUNDEN ODER 6 MONATE I: Überprüfen 100 BETRIEBSSTUNDEN oder 1 JAHR L: Schmieren R: Ersetzen 200 BETRIEBSSTUNDEN ODER 2 JAHRE O: Fahrer D: Händler DURCHZUFÜHREN VON TEIL/AUFGABE HINWEIS LENKSYSTEM Lenkzug und Lenkverbindungsglieder —...
  • Seite 132 WARTUNGSPLAN 25 BETRIEBSSTUNDEN ODER 3 MONATE A: Einstellen C: Reinigen 50 BETRIEBSSTUNDEN ODER 6 MONATE I: Überprüfen 100 BETRIEBSSTUNDEN oder 1 JAHR L: Schmieren R: Ersetzen 200 BETRIEBSSTUNDEN ODER 2 JAHRE O: Fahrer D: Händler DURCHZUFÜHREN VON TEIL/AUFGABE HINWEIS RUMPF UND AUFBAU Rumpf —...
  • Seite 133: Wartungsverfahren

    WARTUNGSVERFAHREN Dieser Abschnitt beinhaltet Anwei- Motorölstand sungen für grundlegende Wartungs- Überprüfen ZUR BEACHTUNG verfahren. Wenn Sie die notwendi- Sie den Ölstand regelmäßig und fül- gen handwerklichen Fähigkeiten und Werkzeuge haben, können Sie diese len Sie, wenn notwendig, Öl nach. Verfahren durchführen. Ist dies nicht Füllen Sie nicht zu viel ein.
  • Seite 134 WARTUNGSVERFAHREN ZUR BEACHTUNG – Lassen Sie niemals den Mo- tor laufen, ohne Wasser in das Abgassystem zu geben. Ohne Kühlung kann das Abgassystem lmr2007-053-100_a schwer beschädigt werden. 1. Voll – Lassen Sie den Motor niemals 2. Ergänzen länger als 2 Minuten laufen. Die 3.
  • Seite 135: Motorkühlmittel

    WARTUNGSVERFAHREN Motorölwechsel und Auswechseln VORSICHT Manche Teile des des Ölfilters Motorraums können sehr heiß sein. Der Ölwechsel und der Austausch des Direkter Kontakt kann zu Hautver- brennungen führen. Ölfilters sind von einem autorisierten Sea-Doo Händler vorzunehmen. Öffnen Sie den Sitz. Finden Sie den Verschluss des Expan- Motorkühlmittel sionsgefäßes.
  • Seite 136: Zündspulen

    WARTUNGSVERFAHREN HINWEIS: Das Boot liegt waagerecht, HINWEIS: Drehen Sie die Zündspule wenn es sich im Wasser befindet. beim Hochziehen zum Lockern in bei- Wenn sich das Fahrzeug auf einem de Richtungen. Anhänger befindet, heben Sie die An- Entfernen Sie die Zündspule von der hängerstange an und sichern Sie sie in Zündkerze.
  • Seite 137: Zündkerzen

    WARTUNGSVERFAHREN 3. Ziehen Sie die Gummidichtung zu- Zündkerzen rück auf ihre Auflagefläche und stel- len Sie sicher, dass die Laschen an Ausbau der Zündkerze der Zündspule in die Aussparungen 1. Öffnen Sie den Sitz. in der Dichtung greifen. 2. Ziehen Sie den Zündspuleneingang- 4.
  • Seite 138: Abgassystem

    WARTUNGSVERFAHREN Führen Sie den Einbau in der umge- kehrten Reihenfolge des Ausbaus durch. Abgassystem Spülung Abgassystem Das Spülen des Auspuffsystems mit Süßwasser ist unverzichtbar, um die korrodierenden Wirkungen von Salz oder anderen im Wasser enthaltenen smr2009-032-003_a chemischen Produkten zu neutralisie- 1.
  • Seite 139 WARTUNGSVERFAHREN VORSICHT Manche Teile des Motorraums können sehr heiß sein. Direkter Kontakt kann zu Hautver- brennungen führen. Berühren Sie bei laufendem Motor keine elektri- schen Teile oder Komponenten des Antriebssystems. Spülen Sie nie- ZUR BEACHTUNG mals einen heißen Motor. Starten smo2009-002-132_c Sie immer den Motor, bevor Sie den TYPISCH...
  • Seite 140: Schwingplatte Und Wasseransauggitter

    WARTUNGSVERFAHREN Schwingplatte und Wasserski-/Wakeboard- Wasseransauggitter Steven (Wake) Inspektion der Schwingplatte und Inspektion des des Wasseransauggitters Wasserski-/Wakeboard-Stevens Untersuchen Sie die Schwingplat- Prüfen Sie die Funktion des Wasser- te und das Wasseransauggitter der ski/Wakeboard-Stevens. Vergewis- Strahlpumpe auf Beschädigungen. sern Sie sich, dass er problemlos Wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo einschiebbar und herausziehbar ist.
  • Seite 141 WARTUNGSVERFAHREN smo2011-003-011_c ZUGRIFF AUF BATTERIE UND SICHERUNG, VORDERES STAUFACH TYPISCH 1. Batterie-Zugriffselement 1. Sicherung 2. Auf Durchbrennen prüfen 3. Amperezahl WARNUNG Benutzen Sie keine Sicherung mit höherer Amperezahl, da dies zu schweren Schäden führen kann. Wenn eine Sicherung durchge- brannt ist, sollte vor dem Neustart der Grund dafür festgestellt und behoben werden.
  • Seite 142 WARTUNGSVERFAHREN Beschreibung der Sicherungen SICHERUNG EINSTUFUNG BESCHREIBUNG — Nicht verwendet 15 A Diagnoseanschluss START-/STOP-Taste GPS (außer GTS Modelle) 30 A iBR (außer GTS Modelle) 30 A Lader — Nicht verwendet 30 A Batterie — Nicht verwendet — Nicht verwendet Tiefenmesser (falls vorhanden) Anzeigeinstrument, OTAS und CAPS 10 A Zylinder 1 (Zündspule und Einspritzung)
  • Seite 143: Pflege Des Wasserfahrzeugs

    PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS Ziehen Sie das Wasserfahrzeug jeden Reinigen des Tag aus dem Wasser. Wasserfahrzeugs Pflege nach dem Fahren Rumpf und Aufbau Reinigen Sie den Rumpf und verschie- Spülung Abgassystem dene Komponenten des Aufbaus ge- Das Abgassystem sollte täglich ge- legentlich mit Wasser und Seife (be- spült werden, wenn das Jet-Boot in nutzen Sie ausschließlich milde Rei-...
  • Seite 144: Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Strahlpumpenüberprüfung Lagerung Entfernen Sie die Impeller-Abdeckung WARNUNG und prüfen Sie, ob die Strahlpumpe mit Wasser verunreinigt ist. Ist dies der Lassen Sie aufgrund der Ent- Fall, wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo flammbarkeit von Kraftstoff und Öl Vertragshändler.
  • Seite 145 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Führen Sie mithilfe des Spülanschlus- WARNUNG ses an der Backbordseite (links) am Stellen Sie vor dem Tanken im- Heck Druckluft mit 379 kPa in das Sys- mer den Motor ab. Kraftstoff ist tem ein, bis kein Wasser mehr aus der unter bestimmten Bedingungen Strahlpumpe austritt.
  • Seite 146 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON 4. Sprühen Sie XPS LUBE (T/N 293 Elektrisches System 600 016) oder ein gleichwertiges Batterieausbau und -ladung Erzeugnis in die Zündkerzenbohrun- gen. Wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Ver- tragshändler. 5. Um zu verhindern, dass Kraftstoff eingespritzt wird und um die Zün- dung beim Anlassen des Motors zu WARNUNG...
  • Seite 147: Vorbereitungen Vor Der Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Reinigen HINWEIS: Es wird ausdrücklich emp- ZUR BEACHTUNG Glasfaser- und Kunststoffteile nie- fohlen, dass ein Sea-Doo Vertrags- mals mit starken Reinigungsmit- händler nachträglich durchzuführende teln, Fettentfernern, Verdünnern, technische Verbesserungen gleichzei- tig mit den Vorbereitungsarbeiten für Aceton oder anderen starken che- die kommende Saison durchführt.
  • Seite 148 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON ______________...
  • Seite 149: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 150: Wasserfahrzeugkennzeichnung

    WASSERFAHRZEUGKENNZEICHNUNG Die wichtigsten Komponenten des Motor- Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind Identifizierungsnummer unterschiedlichen Seriennum- Motor-Identifizierungsnummer mern versehen. Unter Umständen (E.I.N.) befindet sich an der vorderen kann es wichtig sein, diese Nummern Seite des Motors. zu kennen, zum Beispiel zu Garantie- zwecken oder zur Rückverfolgung des Fahrzeugs im Falle eines Diebstahls.
  • Seite 151: Informationen Zu Motorabgasemissionen

    INFORMATIONEN ZU MOTORABGASEMISSIONEN HINWEIS: Die Wartung, der Aus- Verantwortung des tausch oder die Reparatur von Ein- Eigentümers richtungen und Systemen zur Abga- Der Eigentümer/Fahrer muss die Mo- semissionsregelung darf von jeder torenwartung so ausführen lassen, qualifizierten Reparaturwerkstatt für dass die Emissionswerte innerhalb der See-Vergasermotoren ausgeführt wer- vorgeschriebenen Zertifizierungsnor- den.
  • Seite 152 INFORMATIONEN ZU MOTORABGASEMISSIONEN U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1200 Pennsylvania Ave. NW Mail Code 6403J Washington D.C. 20460 EPA-INTERNET-WEBSITE: http://www.epa.gov/otaq ______________...
  • Seite 153: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG GTS MODELLE MOTOR Rotax 1503 4-TEC . Motor mit ® ® oben liegender Einzelnockenwelle (SOHC). Leistungseinstufung 96 kW Anzahl Zylinder 12 Ventile (4 je Zylinder) mit Anzahl der Ventile hydraulischen Ventilstößeln (keine Einstellung) Hubraum 1493,8 cm³ Selbstansaugend Ansaugsystem Elektronische 60 mm...
  • Seite 154 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG GTS MODELLE ABMESSUNGEN UND GEWICHT 336,8 cm Länge Breite 123,1 cm 111,8 cm Höhe Gewicht (trocken) 333 kg TRAGFÄHIGKEIT Sitzplätze 3 (beachten Sie die Höchstlast) Stauraum 116,6 L Höchstlast 273 kg (Passagiere + Gepäck) FLÜSSIGKEITEN Unverbleit Innerhalb Nordamerikas: (87 (RON + MON)/2) Mindestoktan- zahl...
  • Seite 155 TECHNISCHE DATEN GTI MODELLE WASSERFAHRZEUG GTI 130 GTI SE 130 GTI SE 155 GTI LTD 155 MOTOR Rotax 1503 4-TEC ® ® Einzelne oben liegende Nockenwelle (SOHC) 96 kW 96 kW 106 kW 106 kW Leistungseinstufung Anzahl Zylinder 12 Ventile (4 je Zylinder) mit hydraulischen Anzahl der Ventile Ventilstößeln (keine Einstellung) Hubraum...
  • Seite 156 TECHNISCHE DATEN GTI MODELLE WASSERFAHRZEUG GTI 130 GTI SE 130 GTI SE 155 GTI LTD 155 ANTRIEB (Forts.) Elektronisch, Elektronisch, Elektronisch Anzeige- Anzeige- mit VTS instrumenten- instrumenten- Schalter und Optional schnittstelle, schnittstelle, voreinge- kein VTS kein VTS stellter Po- Schalter Schalter sitionierung ABMESSUNGEN UND GEWICHT...
  • Seite 157 TECHNISCHE DATEN WAKE MODELL WASSERFAHRZEUG MOTOR Rotax 1503 4-TEC . Motor mit ® ® oben liegender Einzelnockenwelle (SOHC). Leistungseinstufung 106 kW Anzahl Zylinder 12 Ventile (4 je Zylinder) mit Anzahl der Ventile hydraulischen Ventilstößeln (keine Einstellung) 1493,8 cm³ Hubraum Selbstansaugend Ansaugsystem Elektronische 60 mm...
  • Seite 158 TECHNISCHE DATEN WAKE MODELL WASSERFAHRZEUG ABMESSUNGEN UND GEWICHT Länge 336,8 cm Breite 123,1 cm Höhe 111,8 cm Gewicht (trocken) 339 kg TRAGFÄHIGKEIT Sitzplätze 3 (beachten Sie die Höchstlast) Stauraum 116,6 L Höchstlast 273 kg (Passagiere + Gepäck) FLÜSSIGKEITEN Unverbleit Innerhalb Nordamerikas: (87 (RON + MON)/2) Mindestoktan- zahl...
  • Seite 159 TECHNISCHE DATEN Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 160 TECHNISCHE DATEN ______________...
  • Seite 161: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG _____________...
  • Seite 162: Richtlinien Zur Fehlerbehebung

    RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR SPRINGT NICHT AN 1. Haltegurt entfernt. – Drücken Sie die START-/STOP-Taste. – Befestigen Sie die Haltegurtkappe innerhalb von 5 Sekunden nach Drücken der START-/STOP-Taste am Motorausschalter. – Drücken Sie zum Anlassen des Motors die START-/STOP-Taste nach dem doppelten “akustischen Signal”.
  • Seite 163 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTOR DREHT SICH NORMAL, ABER ER SPRINGT NICHT AN (forts.) 2. Verschmutzte/defekte Zündkerzen. – Ersetzen. 3. Durchgebrannte Sicherung. – Kabel überprüfen, dann Sicherung(en) auswechseln. 4. Wasserüberfluteter Motor. – Siehe unter WASSERÜBERFLUTETER MOTOR im Abschnitt BESONDERE VERFAHREN. 5. Fehler Motormanagementsystem erkannt (überprüfen Sie, ob die Motor- kontrollleuchte AN ist).
  • Seite 164 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG MOTORÜBERHITZUNG (forts.) 3. Schnellkupplung an Spülanschluss verblieben. – Schnellkupplung von Spülanschluss entfernen und Fahrzeug neu starten. Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. UNZUREICHENDE BESCHLEUNIGUNG ODER LEISTUNG DES MOTORS 1. Wasseransaugung der Strahlpumpe verstopft. –...
  • Seite 165 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG FAHRZEUG BLEIBT NACH BETÄTIGEN IBR-HEBELS NEUTRALSTELLUNG 1. Die iBR-Umkehrfläche bleibt in Neutralstellung. – Lassen Sie den Gashebel los, um auf Leerlaufdrehzahl zu wechseln. – Drücken Sie die Tempomattaste, um den Niedriggeschwindigkeitsmodus zu aktivieren. – Kehren Sie im Niedriggeschwindigkeitsmodus an den Strand zurück. Wen- den Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 166 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG WASSER IN BILGE 1. Defekt im Schöpfsystem. – Lassen Sie das System durch einen Sea-Doo-Vertragshändler überprüfen. 2. Leck im Abgassystem. – Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Kohlenstoffring an der Antriebswelle verschlissen. – Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. ______________...
  • Seite 167: Überwachungssystem

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Ein System überwacht die elektroni- Fehlercodes können auf der Multifunk- schen Komponenten des EMS (Mo- tionsanzeige des Info-Centers ange- tormanagementsystem), des iBR und zeigt werden; diese Funktion ist jedoch andere Komponenten des elektrischen nur verfügbar, wenn eine Störung noch Systems.
  • Seite 168: Fehleranzeigen Und Angezeigte Meldungen - Informationen

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM smo2009-002-114_w smo2009-002-114_x AUSGEWÄHLTE FUNKTION - FEHLERCODE TYPISCHES BEISPIEL - MOTOR-FEHLERCODE WIRD ANGEZEIGT Fehleranzeigen und angezeigte Meldungen – Informationen Die Fehleranzeigen und Meldungen, die im Informationscenter angezeigt werden, informieren Sie über einen bestimmten Zustand oder eventuelle Anomalien. Wenn eine Fehleranzeige oder eine Fehlermeldung im Multifunktionsanzeigein- strument erscheint, wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Vertragshändler.
  • Seite 169: Informationen Der Meldungsanzeige

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM INFORMATIONEN DER MELDUNGSANZEIGE Störung der Anzeigeinstrumenten- FEHLER RECHTER TASTENBLOCK Bedientaste Niedriger Motoröldruck festgestellt ÖLDRUCK ZU NIEDRIG HOHE ABGASTEMPERATUR Hohe Abgastemperatur festgestellt Hohe Motortemperatur festgestellt ÜBERHITZUNG Motorsystemstörung oder Wartung MOTORFUNKTIONEN ÜBERPRÜFEN erforderlich BATT. SPANNUNG HOCH Hohe Batteriespannung festgestellt BATT. SPANNUNG NIEDRIG Niedrige Batteriespannung festgestellt Schwere Störung festgestellt, NOTLAUF...
  • Seite 170: Informationen Über Akustische Signale

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Informationen über akustische Signale BESCHREIBUNG SIGNALTÖNE Schlechte D.E.S.S. Systemverbindung. Befestigen Sie den Haltegurt richtig am Motorausschalter. Falscher D.E.S.S. Schlüssel. Verwenden Sie einen Haltegurt, der für dieses Wasserfahrzeug program- miert wurde. Defekter D.E.S.S. Schlüssel. Ein langes akustisches Signal Verwenden Sie einen anderen programmierten Haltegurt. (beim Befestigen des Haltegurts Getrocknetes Salzwasser in Haltegurtkappe.
  • Seite 171 ÜBERWACHUNGSSYSTEM Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 172 ÜBERWACHUNGSSYSTEM ______________...
  • Seite 173 GARANTIE _____________...
  • Seite 174: Beschränkte Garantie Von Brp - Usa Und Kanada: 2012Er Sea-Doo Jetboote

    BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP – USA UND KANADA: 2012ER SEA-DOO ® JETBOOTE 1. GÜLTIGKEIT Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiert, dass ihre Sea-Doo Jetboote des Modelljahres 2012, die durch Sea-Doo Vertragshändler (wie unten beschrieben) in den fünfzig US-Bundesstaaten und Kanada verkauft wurden, über die Dauer und unter den Bedingungen, die nachfolgend beschrieben werden, weder Material- noch Herstellungsfehler aufweisen.
  • Seite 175: Ausschlüsse Der Garantie

    3. AUSSCHLÜSSE DER GARANTIE Unter keinen Umständen wird für Folgendes eine Garantie übernommen: – Natürliche Abnutzung und Verschleiß; – Routinemäßige Wartungsarbeiten, Tunen und Einstellungen; – Durch falsche Wartung und/oder Lagerung entstandene Schäden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind; – Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Modifizierungen oder Gebrauch von nicht geeigneten Teilen, die nicht von BRP produziert oder zuge- lassen sind, verursachte Schäden bzw.
  • Seite 176: Bedingungen Für Die Garantieübernahme

    beschriebenen Garantiezeitraums erreicht werden, gilt für die abgasrelevanten Bestandteile weiterhin die normale beschränkte BRP Garantie bis zum Ende des normalen Garantiezeitraums. Ihrem BRP Vertragshändler ist eine Liste, in der die aktuell abgedeckten abgasrelevanten Bestandteile aufgeführt sind, bekannt und er kann auf diese Liste zurückgreifen. 4.
  • Seite 177: Verpflichtungen Von Brp In Bezug Auf Garantieleistungen

    der Reparatur den Reparatur-/Arbeitsauftrag unterschreiben, damit die Reparatur unter die Garantie fällt. Alle infolge dieser beschränkten Garantie ausgetauschten Teile gehen in das Eigentum von BRP über. 7. VERPFLICHTUNGEN VON BRP IN BEZUG AUF GARANTIELEISTUNGEN BRP repariert und/oder ersetzt während der jeweils zutreffenden Garantiezeit alle defekten Teile nach seinem alleinigen Ermessen, wenn dieser Defekt auf Materi- alfehler zurückzuführen ist oder sich bei normalem Gebrauch, normaler Wartung und normalem Service eingestellt hat.
  • Seite 178: Kundenunterstützung

    9. KUNDENUNTERSTÜTZUNG Sollte es im Zusammenhang mit dieser eingeschränkten Garantie von BRP zu Un- einigkeit oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen zu versuchen, diese Pro- bleme auf Händlerebene zu lösen. Wir raten Ihnen, sich dort an den Serviceleiter oder an den Eigentümer der BRP Händlerniederlassung zu wenden.
  • Seite 179: Garantieerklärungen Kalifornien Für Sea-Doo

    GARANTIEERKLÄRUNGEN KALIFORNIEN FÜR SEA-DOO ® JETBOOTE DES MODELLJAHRES 2012 MIT 4-TEC ® MOTOREN Für Kalifornien befindet sich an Ihrem Sea-Doo Jetboot des Modelljahres 2012 ein spezielles Umweltschutz-Hinweisschild, das von der Luftreinhaltungskommissi- on Kaliforniens (California Air Resources Board) verlangt wird. Das Schild hat 1, 2, 3 oder 4 Sterne.
  • Seite 180: Rechte Und Pflichten Ihrer Abgas-Kontrollgarantie

    Drei Sterne – Besonders emissionsarm Das Dreistern-Schild kennzeichnet Motoren, welche die 2008er-Abgasnormen des Air Resources Board für Jetboote und Außenbordmotoren erfüllen oder die 2003er-Abgasnormen für Heckantriebe und Innenbord-Bootsmotoren erfüllen. Diesen Normen entsprechende Motoren erzeugen 65 % weniger Abgase als emissionsarme Einstern-Motoren. Vier Sterne –...
  • Seite 181 geeigneten Stundenzähler oder Ähnlichem ausgerüstet ist. Ist irgendein Teil mit Auswirkung auf die Abgasemission unter Garantie defekt, wird es durch BRP repariert oder ersetzt. Von der Garantie abgedeckte Teile bei Sea-Doo ® Jetbooten des ® Modelljahres 2012 mit 4-TEC Motoren: Leerlauf-Bypass-Ventil Luftansaugadapter Gashebelpositionsfühler...
  • Seite 182 Garantieverantwortung des Eigentümers Als Eigentümer eines 2012er Sea-Doo Jetbootes sind Sie für die Erbringung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten verantwortlich. BRP empfiehlt, dass Sie alle Belege von Wartungsarbeiten am Motor Ihres Jetbootes aufbewahren. BRP kann allerdings die Garantie nicht einfach deshalb verweigern, weil Belege fehlen oder Sie die Durchführung aller vorgesehenen Wartungsarbei- ten nicht eingehalten haben.
  • Seite 183: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp: 2012Er Sea-Doo

    BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2012ER SEA-DOO ® JETBOOTE 1. GÜLTIGKEIT Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiert, dass ihre SEA-DOO JETBOOTE des Modelljahres 2012, die durch BRP Vertragsvertreiber/Vertrags- händler (wie unten beschrieben) außerhalb der US-Bundesstaaten, außerhalb Kanadas und außerhalb der Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsrau- mes (der die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union sowie Norwegen, Island und Liechtenstein umfasst), der Türkei und Mitgliedsstaaten der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (“GUS”) (die sich zusammensetzt aus der Russischen...
  • Seite 184: Garantieausschluss

    3. GARANTIEAUSSCHLUSS Unter keinen Umständen wird für Folgendes eine Garantie übernommen: – Natürliche Abnutzung und Verschleiß; – Routinemäßige Wartungsarbeiten, Tunen und Einstellungen; – Durch falsche Wartung und/oder Lagerung entstandene Schäden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind; – Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Service, Wartung, Modifizierungen oder Gebrauch von Teilen, die nicht von BRP produziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw.
  • Seite 185: Bedingungen Für Die Übernahme Der Garantie

    5. BEDINGUNGEN FÜR DIE ÜBERNAHME DER GARANTIE Die Garantie gilt nur dann, wenn jede der folgenden Bedingungen erfüllt ist: – Die 2012er Sea-Doo Jetboote müssen vom ersten Eigentümer neu und ungebraucht bei einem BRP Vertreiber/Händler gekauft werden, der die Be- rechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jetbooten in dem Land hat, in dem der Verkauf erfolgte (“BRP Vertreiber/Händler”);...
  • Seite 186 Wenn die Leistung außerhalb des Landes erforderlich ist, in dem der ursprüng- liche Verkauf stattgefunden hat, trägt der Eigentümer alle zusätzlichen Kosten wegen örtlicher Gepflogenheiten und Bedingungen, z. B. Frachtkosten, Ver- sicherung, Steuern, Lizenzgebühren, Einfuhrzölle, sowie alle anderen Kosten, einschließlich solcher, die durch staatliche Stellen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Vertreter erhoben werden.
  • Seite 187 Für Länder innerhalb Europas, dem Mittleren Osten und Afrikas wenden Sie sich bitte an unsere europäische Niederlassung: BRP EUROPE N.V. Consumer Assistance Center Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: +32-9-218-26-00 Für alle übrigen Länder wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder unsere Niederlassung in Nordamerika: BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
  • Seite 188: Beschränkte Garantie Von Brp Für Den Europäischen

    BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, RUSSLAND UND DIE TÜRKEI: 2012ER SEA-DOO ® JETBOOTE 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiert, dass ihre SEA-DOO JETBOOTE des Modelljahres 2012, die durch BRP Vertragsvertreiber/Ver- tragshändler („Vertreiber/Händler“) in den Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraumes („EWR“) (der die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union sowie Norwegen, Island und Liechtenstein umfasst), in den Mitgliedsstaaten der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (“GUS”) (die sich zusammensetzt aus der...
  • Seite 189 3. AUSSCHLÜSSE DER GARANTIE Unter keinen Umständen wird für Folgendes eine Garantie übernommen: – Natürliche Abnutzung und Verschleiß; – Routinemäßige Wartungsarbeiten, Tunen und Einstellungen; – Durch falsche Wartung und/oder Lagerung entstandene Schäden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind; – Schäden, die durch das Entfernen von Teilen, durch unsachgemäße(n) Repara- turen, Service, Wartung, Modifizierungen oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht von BRP hergestellt oder zugelassen wurden, die nach seiner be- gründeten Einschätzung entweder nicht mit dem Produkt vereinbar sind oder...
  • Seite 190 Die Dauer und weitere Modalitäten der Garantie richten sich nach anwendbarer nationaler und lokaler Gesetzgebung in Ihrem Land. 5. BEDINGUNGEN FÜR DIE ÜBERNAHME DER GARANTIE Die Garantie gilt nur dann, wenn jede der folgenden Bedingungen erfüllt ist: – Das Sea-Doo Jetboot des Modelljahres 2012 muss vom ersten Eigentümer neu und ungebraucht bei einem Vertreiber/Händler gekauft werden, der über die Be- rechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jetbooten in dem Land verfügt, in dem der Verkauf erfolgte;...
  • Seite 191 berechnen, bei jedem BRP Vertragsvertreiber/-händler. Ein Anspruch wegen Verletzung der Garantiebestimmungen ist kein Grund für die Annullierung oder Rückgängigmachung des Verkaufs eines Sea-Doo Jet-Bootes an den Eigentümer. Wenn die Leistung außerhalb des Landes erforderlich ist, in dem der ursprüng- liche Verkauf stattgefunden hat, trägt der Eigentümer alle zusätzlichen Kosten wegen örtlicher Gepflogenheiten und Bedingungen, z.
  • Seite 192 Für Länder innerhalb Europas (ausgenommen skandinavische Länder), die Türkei, Russland und die GUS wenden Sie sich bitte an unsere europäische Niederlassung: BRP EUROPE N.V. Consumer Assistance Center Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: +32-9-218-26-00 Für skandinavische Länder wenden Sie sich bitte an unsere Niederlassung in Finnland: BRP FINLAND OY Service Department...
  • Seite 193 KUNDEN- INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 194: Informationen Zum Datenschutz

    INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ BRP möchte Sie darüber informieren, dass Ihre persönlichen Daten zu sicher- heits- und garantierelevanten Zwecken verwendet werden. Außerdem behalten sich BRP und seine Tochtergesellschaften das Recht vor, ihren Kunden Werbe- und Informationsmaterial von BRP und den Tochtergesellschaften bzw. über ihre Produkte zukommen zu lassen.
  • Seite 195: Adressenänderung/Halterwechsel

    ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Wenn sich Ihre Adresse geändert hat oder wenn Sie der neue Eigentümer des Wasserfahrzeugs sind, benachrichtigen Sie BRP unbedingt durch: – Postzustellung einer der nachstehenden Karten; – Nur Nordamerika: Anruf unter der Nummer 715 848-4957 (USA) oder 819 566-3366 (Kanada); –...
  • Seite 196 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 197 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE ______________...
  • Seite 198 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
  • Seite 199 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE ______________...
  • Seite 200 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
  • Seite 201 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN ______________...
  • Seite 202 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN ______________...
  • Seite 203 FAHRZEUG MODELLNR. RUMPF- IDENTIFIKATIONSNUMMER (H.I.N.) MOTOR MOTORIDENTIFIKATIONSNUMMER (E.I.N.) Eigentümer: NAME WOHNUNGSNR. STRASSE STADT BUNDESLAND POSTLEITZAHL Kaufdatum JAHR MONAT Ablaufdatum der Garantie JAHR MONAT Vom Sea-Doo Händler beim Verkauf auszufüllen. FELD FÜR STEMPEL DES HÄNDLERS...
  • Seite 204 BEDIENUNGSANLEITUNG GTS / GTI / WAKE 2012 219 100 580 ®™ WARENZEICHEN VON BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ODER IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN. © 2011 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. GEDRUCKT IN KANADA.

Inhaltsverzeichnis