Seite 1
CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 HÅNDRUNDSAV SCIE CIRCULAIRE Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine HANDCIRKELZAAG HANDKREISSÄGE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 353555_2010...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
HÅNDRUNDSAV Ekstrahåndtag PHKS 1350 C2 TÆND-/SLUK-knap til laser Laserudgangsåbning Indledning Parallelanslag Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Spændeflange et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er Spændeskrue / underlagsskive en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Beskyttelsesafdækning...
Der må ikke bruges adapterstik sammen med til hele driftscyklussen (f.eks. perioder, hvor beskyttelsesjordet elværktøj. Uændrede stik elværktøjet er slukket, og perioder, hvor det og de rigtige stikkontakter reducerer risikoen er tændt, men kører uden belastning). for elektrisk stød. │ PHKS 1350 C2 3 ■...
Brug ikke elværktøj med defekt kontakt. type og anvendelse, reduceres risikoen for per- Elværktøj, som ikke længere kan tændes og sonskader. slukkes, er farligt og skal repareres. │ ■ 4 PHKS 1350 C2...
Anvend aldrig beskadigede eller forkerte underlagsskiver og skruer til savklingen. Sav- klingens underlagsskiver og skruer er specielt konstrueret til saven med henblik på optimal ydelse og driftssikkerhed. │ PHKS 1350 C2 5 ■...
Seite 9
Hvis saven ved et uheld falder til jorden, kan den nedre beskyttelsesafdækning blive bøjet. Åbn beskyttelsesafdækningen med tilbagetræk- ningsarmen og sørg for, at den bevæger sig frit og ikke berører savklingen eller andre dele i alle skærevinkler og -dybder. │ ■ 6 PHKS 1350 C2...
Vær opmærksom på savens ■ Savklinger, som er beregnet til savning af træ efterløbstid. eller lignende materialer, skal være i overens- stemmelse med EN 847-1. Sikkerhedsanvisninger for rundsavklinger Brug beskyttelseshandsker! Benyt åndedrætsværn! Bær beskyttelsesbriller! Bær høreværn! │ PHKS 1350 C2 7 ■...
Seite 11
► Sæt altid batterierne i, så polerne vender rigtigt, da der ellers er fare for, at de eksplo- derer. ► Hvis produktet ikke skal anvendes over en længere periode, skal batterierne tages ud. │ ■ 8 PHKS 1350 C2...
5. En ny savklinge monteres i omvendt afdækningen slippes, skal beskyttelses- rækkefølge. afdækningen uden problemer gå tilbage til udgangspositionen. 6. Spindelfikseringen aktiveres (til den klikker på plads), og med unbrakonøglen tilspæn- des spændeskruen │ PHKS 1350 C2 9 ■...
Tilslut en godkendt støv- og spånudsugning. pladen på materialet. 2. Justér saven ved hjælp af parallelanslaget eller en optegnet linje. 3. Hold saven med begge hænder på håndtagene og sav med et moderat tryk. │ ■ 10 PHKS 1350 C2...
Denne forplig- telse hjælper med til, at batterier/genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand. Batterier skal fjernes fra produktet, før det bortskaffes. │ ■ 12 PHKS 1350 C2...
■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til ven- stre) eller som klæbemærke på bag- eller under- siden af produktet. │ PHKS 1350 C2 13 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typebetegnelse for maskinen: Håndrundsav PHKS 1350 C2 Produktionsår: 01–2021 Serienummer: IAN 353555_2010 Bochum, 10.12.2020 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Seite 18
Traduction de la déclaration de conformité originale ......28 FR │ BE │ PHKS 1350 C2 15...
SCIE CIRCULAIRE Butée parallèle PHKS 1350 C2 Flasque de serrage Vis de serrage/rondelle Introduction Capot protecteur Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Levier de recul du capot protecteur appareil. Vous venez d’opter pour un produit de Lame de scie grande qualité.
à branchement de terre. Des fiches et celles pendant lesquelles il est allumé mais non modifiées et des socles adaptés réduisent fonctionne sans charge). le risque de choc électrique. FR │ BE │ PHKS 1350 C2 17 ■...
à arrêt et inversement. Tout outil élec- trique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. │ FR │ BE ■ 18 PHKS 1350 C2...
Faire entretenir l’outil électrique par un répa- scie ne fonctionneront pas bien, provoquant une rateur qualifié utilisant uniquement des pièces perte de contrôle. de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. FR │ BE │ PHKS 1350 C2 19 ■...
Seite 23
Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraîner un recul. │ FR │ BE ■ 20 PHKS 1350 C2...
Porter une protection respiratoire! se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur est relâché. Porter des lunettes de protection! Porter des protège-oreilles! FR │ BE │ PHKS 1350 C2 21 ■...
Seite 25
Insérez toujours les piles en respectant les polarités faute de quoi il y a risque d'éclate- ment. ► Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. │ FR │ BE ■ 22 PHKS 1350 C2...
Mise en service ■ Ouvrir le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme adapté. La scie circulaire portable PHKS 1350 C2 est dotée du système Intelligent ■ Retirer les piles usagées. Power Control. Cette régulation électronique auto- ■...
2. Aligner la machine sur la butée parallèle sières et copeaux homologué. ou sur une ligne tracée. 3. Tenez la machine des deux mains par les poignées et sciez en exerçant une pression modérée. │ FR │ BE ■ 24 PHKS 1350 C2...
à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détério- rations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. │ FR │ BE ■ 26 PHKS 1350 C2...
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée. FR │ BE │ PHKS 1350 C2 27 ■...
EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Désignation du modèle de la machine : Scie circulaire PHKS 1350 C2 Année de construction : 01–2021 Numéro de série : IAN 353555_2010 Bochum, le 10/12/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
Seite 32
Importeur ............41 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....42 NL │ BE │ PHKS 1350 C2 29 ■...
HANDCIRKELZAAG Hulphandgreep PHKS 1350 C2 Aan-/uitknop laser Laservenster Inleiding Parallelaanslag Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Spanflens nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Spanbout/sluitring een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Beschermkap maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang-...
Bij gladde de kans dat het zaagblad vastloopt. handgrepen en greepvlakken is een veilige bediening en controle van het elektrische gereed- schap in onvoorziene situaties niet mogelijk. NL │ BE │ PHKS 1350 C2 33 ■...
Seite 37
één lijn met uw lichaam. Bij een terugslag kan de cirkelzaag naar achteren springen, maar de gebruiker kan de terugslag- krachten door passende voorzorgsmaatregelen beheersen. │ NL │ BE ■ 34 PHKS 1350 C2...
Draag veiligheidshandschoenen! Houd daarbij rekening met de nalooptijd van de zaag. Draag een mondkapje! Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! NL │ BE │ PHKS 1350 C2 35 ■...
Seite 39
Plaats de batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 36 PHKS 1350 C2...
Bij het loslaten van de terugtrekhendel voor de 4. Neem het zaagblad van de as. beschermkap moet de beschermkap zich 5. Monteer het zaagblad in omgekeerde correct naar zijn uitgangspositie terugbewegen. volgorde van de bovenstaande beschrijving. NL │ BE │ PHKS 1350 C2 37 ■...
2. Lijn de machine uit met de parallelaanslag of met een getekende lijn. 3. Houd de machine met beide handen aan de grepen vast en zaag met matige druk. │ NL │ BE ■ 38 PHKS 1350 C2...
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- apparaat worden verwijderd alvorens te worden men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en afgevoerd. voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon- troleerd. │ NL │ BE ■ 40 PHKS 1350 C2...
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje www.kompernass.com van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (links- onder) of op de sticker op de achter- of onder- kant van het product. NL │ BE │ PHKS 1350 C2 41 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typeaanduiding van het apparaat: Handcirkelzaag PHKS 1350 C2 Productiejaar: 01–2021 Serienummer: IAN 353555_2010 Bochum, 10-12-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
Seite 46
Original-Konformitätserklärung ......... . 56 DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 43...
HANDKREISSÄGE EIN-/AUS-Schalter Laser PHKS 1350 C2 Laseraustrittsöffnung Parallelanschlag Einleitung Spannflansch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Spannschraube/Unterlegscheibe Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Schutzhaube Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Rückziehhebel für Schutzhaube Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Unveränderte Stecker und passende Steck- Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge- dosen verringern das Risiko eines elektrischen schaltet ist, und solche, in denen es zwar Schlages. eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 45 ■...
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und verringert das Risiko von Verletzungen. sicherer im angegebenen Leistungsbereich. │ DE │ AT │ CH ■ 46 PHKS 1350 C2...
Öl und Fett. Rutschige und verringert die Möglichkeit, dass das Säge- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere blatt klemmt. Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 47 ■...
Seite 51
Rückschlag verursachen. mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rück- schlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte be- herrschen. │ DE │ AT │ CH ■ 48 PHKS 1350 C2...
Sägeblatt bewegt Schutzhandschuhe tragen! die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge. Atemschutz tragen! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 49 ■...
Seite 53
► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 50 PHKS 1350 C2...
Beim Loslassen des Rückziehhebels muss sich die Schutzhaube einwandfrei in ihre Abb. A: Sägeblatt wechseln Ausgangsposition zurückbewegen. 4. Sägeblatt abnehmen. 5. Einbau des Sägeblattes entsprechend in umgekehrter Reihenfolge wie beschrieben vornehmen. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 51 ■...
2. Richten Sie die Maschine am Parallelanschlag Spanabsaugung an. oder an einer aufgezeichneten Linie aus. 3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen und sägen Sie mit mäßigem Druck. │ DE │ AT │ CH ■ 52 PHKS 1350 C2...
Entsorgung zugeführt werden können. sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zu- haft geprüft. stand zurück. Batterien müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 54 PHKS 1350 C2...
Aufkleber auf der Rück- oder www.kompernass.com Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2 55 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 C2 Herstellungsjahr: 01–2021 Seriennummer: IAN 353555_2010 Bochum, 10.12.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: PHKS1350C2-122020-1 IAN 353555_2010...