Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1
RANDOM ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
EXCENTER CSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
EXCENTRICKÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
EKSCENTRIČNI BRUSILNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
EXCENTRICKÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEXS 270 A1

  • Seite 1 RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1 RANDOM ORBITAL SANDER SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended utilisation ......................Page 6 Features and Fittings ....................... Page 6 Items supplied ........................Page 6 Technical data ......................... Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ....................... Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3.
  • Seite 6: Introduction

    Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure Items supplied that you also pass on all the documentation. 1 random orbital sander PEXS 270 A1 Intended utilisation 1 dust collector 1 grinding disc...
  • Seite 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Sanding plate: ø 125 mm The term “electrical tool” used in the safety advice Protection class: refers to electrical tools powered by mains electrici- ty (by means of a mains lead) and electrical tools Noise and vibration data: powered by rechargeable batteries (without a Measured values for noise are determined in ac-...
  • Seite 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools oil, sharp edges or moving parts of the be in a better position to control the device in device. Damaged or tangled mains leads unforeseen circumstances. f) Wear suitable clothing. Do not wear increase the risk of electric shock.
  • Seite 9: Safety Advice Relating Specifically To Random Orbital Sanders

    General safety advice for electrical power tools the device. Many accidents have their origins CAUTION! DANGEr OF FIrE! Ensure that the material being in poorly maintained electrical power tools. f) Keep cutting tools clean and sharp. ground and the grinder itself do not overheat.
  • Seite 10: Before Use

    Before use / Commissioning / Working instructions Before use adapter for external exhaust suction , using the reducing piece if necessary Selecting the Grinding Disc removal: Metal removal and Surface: Pull the hose of the suction device off the The rate of metal removal and the surface quality adapter for external exhaust suc-tion are determined by the grain size of the grinding disc.
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    Working … / Maintenance and Cleaning / Service centre / Warranty / Disposal Note: The rate of metal removal and the meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of pur- grinding pattern are essentially determined by chase. In the event of a warranty claim, the grinding disc that has been selected and please make contact by telephone with the grinding pressure.
  • Seite 12: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    En 62233:2008 En 55014-1:2006 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2:2006 En 61000-3-3:2008 Type / Device description: Random orbital sander PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Serial number: IAN 69089 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Seite 13 Spis zawartości Wstęp Przeznaczenie .......................Strona 14 Wyposażenie ........................Strona 14 Zakres dostawy ......................Strona 14 Dane techniczne ......................Strona 15 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 15 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 15 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 16 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych......Strona 17 Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla szlifierki mimośrodowej ....Strona 17 Oryginalne akcesoria i części zamienne ..............Strona 18 Przed uruchomieniem...
  • Seite 14: Wstęp

    Złączka redukcyjna Przeznaczenie Zakres dostawy Urządzenie przeznaczone jest do szlifowania na 1 Szlifierka mimośrodowa PEXS 270 A1 sucho drewna, metalu i farb. Stosowanie urządzenie 1 Urządzenie do zbierania pyłu do innych celów lub dokonywanie jego modyfikacji 1 Krążek papieru ściernego jest uznawane jako sprzeczne z jego przeznaczeniem 1 Adapter do odpylania zewnętrznego...
  • Seite 15: Dane Techniczne

    Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Dane techniczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi napięcie znamionowe: 230 V∼ 50 Hz Moc znamionowa: 270 W Przeczytaj wszystkie Liczba oscylacji biegu luzem: n 24000 min wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Liczba obrotów biegu luzem: n 12000 min Tarcza cierna: ø...
  • Seite 16: Bezpieczeństwo Osób

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi no zmieniać wtyku sieciowego urzą- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- dzenia. Nie używaj żadnych wtyków nym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś adapterowych razem z urządzeniami zmęczony lub znajdujesz się pod wyposażonymi w uziemienie ochronne. wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
  • Seite 17: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 4. Staranne obchodzenie odpowiednio do niniejszych instrukcji się i użytkowanie narzędzi i w taki sposób, jaki jest zalecany dla elektrycznych tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robo- a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj cze i wykonywane czynności. Użycie do swojej pracy przeznaczonego do narzędzi elektrycznych do innych zastosowań...
  • Seite 18: Oryginalne Akcesoria I Części Zamienne

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniem Oryginalne akcesoria OSTrOŻNIE! NIEBEZPIECZEń- i części zamienne STWO POŻArU! Unikać prze- grzania szlifowanego mate- riału i szlifierki. W czasie przerw w pracy Używaj wyłącznie osprzętu, który jest podany w instrukcji obsługi. Uży- opróżniać...
  • Seite 19: Włączanie I Wyłączanie

    Przed uruchomieniem / Uruchomienie / Zasady pracy / Konserwacja i czyszczenie Odpylanie własne za pomocą urządze- Włączenie pracy ciągłej: nia do zbierania pyłu: nacisnąć włącznik / wyłącznik , przytrzy- nasunąć całkowicie urządzenie do zbierania mać w stanie naciśniętym i nacisnąć przycisk pyłu na elektronarzędzie.
  • Seite 20: Serwis

    Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja Pamiętać, by otwory wentylacyjne były drożne mi punktami serwisowymi. niniejsza gwarancja nie i niezasłonięte. ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Przyklejony pył ze szlifowania usu- waj za pomocą pędzla. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa- nia usługi gwarancyjnej.
  • Seite 21: Deklaracja Zgodności / Producent

    En 62233:2008 En 55014-1:2006 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2:2006 En 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka mimośrodowa PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Numer seryjny: IAN 69089 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami...
  • Seite 23 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ................... Oldal 24 Felszereltség ........................Oldal 24 A csomag tartalma ......................Oldal 24 Műszaki adatok ......................Oldal 24 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága................... Oldal 25 2. Elektromos biztonsága ....................Oldal 25 3.
  • Seite 24: Bevezetés

    A csomag tartalma való helyes járásról. Ehhez olvassa el a következő kezelési utasítást. Őrizze meg ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kéz- 1 excenter csiszoló PEXS 270 A1 besítse azzal együtt a dokumentációt is. 1 porfelfogó készülék 1 csiszoló lap 1 adapter idegen porelszíváshoz...
  • Seite 25: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Zaj- és rezgésinformációk: A biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektro- A hangszint mért értékeit az En 60745 szabvány- mos szerszám“ fogalom a hálózatról üzemeltetett nak megfelelően állapították meg. Az elektromos elektromos szerszámokra (hálózati kábellel) és szerszám A-kiemelés szerinti hangszintje tipikusan Akkukkal üzemeltetett elektromos szerszámokra a következő:...
  • Seite 26: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Tartsa a kábelt hőtől, olajtól, éles szé- levő készülékrészben található szerszám vagy lektől, vagy mozgásban levő készülék- kulcs sérülésekhez vezethet. részektől távol. Sérült, vagy összekuszálodott e) Kerülje el a szokatlan testartásokat. Gondoskodjon róla, hogy biztosan kábelek növelik az áramütés kockázatát.
  • Seite 27: Excentrikus Csíszolóra Vonatkozó Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók latában nem jártasok, vagy ezeket az Biztosítsa a munkadarabot. Használjon utasításokat nem olvasták el. Az elektro- a munkadarab beszorításához feszítőszerkeze- mos szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan tet / satut. Ezzel biztosabban tudja tartani, mint személyek használják. kézzel.
  • Seite 28: Originál Tartozékok / -Kiegészítő Készülékek

    Elektromos szerszámokra vonatkozó … / Az üzembevétel előtt / Üzembevétel Tartsa tisztán a munkahelyet. Az anyag- Saját elszívás porfelfogó készülékkel: keverékek különösen veszélyesek. A Tolja a porfelfogó készüléket teljesen a könnyűfémpor kigyúlhat, vagy felrobbanhat. készülékre. A porfelfogó készülék kiürítéséhez húzza azt le a készülékről.
  • Seite 29: A Munkára Vonatkozó Tudnivalók

    … / A munkára vonatkozó … / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia Szerviz A tartós üzemelés kikapcsolása: nyomja meg a BE- / KI-kapcsolót és utána A készülékét engedje el. csak szakképzett szakemberrel és originál cserealkatrészekkel javíttas- A munkára vonatkozó sa.
  • Seite 30: Mentesítés

    A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit En 61000-3-2:2006 községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg. En 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Excenter csiszoló PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Sorozatszám: IAN 69089 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
  • Seite 31 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ................... Stran 32 Oprema ........................... Stran 32 Obseg dobave ........................ Stran 32 Tehnični podatki ......................Stran 32 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 33 2. Električna varnost ......................Stran 33 3.
  • Seite 32: Uvod

    Obseg dobave električnim orodjem. Preberite naslednja navodila za uporabo. To navodilo shranite. Če napravo pre- date tretjim osebam, jim zraven izročite tudi vse do- 1 ekscentrični brusilnik PEXS 270 A1 kumente. 1 priprava za prestrezanje prahu 1 brusilni list 1 adapter za dodatno odsesavanje Uporaba v skladu z določili...
  • Seite 33: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Podatki o hrupu in vibracijah: električno orodje na akumulatorski pogon (brez Izmerjena vrednost za hrup določena v skladu z kabla za priključitev na omrežje). En 60745. Raven hrupa električnega orodja po A-vrednotenju tipično znaša: 1.
  • Seite 34: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje podaljške, ki so primerni in namenjeni Poskrbite, da v bližino vrtečih se de- uporabi na prostem. Uporaba električnega lov stroja ne pridejo lasje, oblačila in rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
  • Seite 35: Za Ekscentrični Brusilnik Specifična Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Pred začetkom obratovanja rezalna orodja z ostrimi rezili se ne zatikajo in prah oz. v filtru sesalnika za prah) se lahko pod so lažje vodljiva. neugodnimi pogoji, kot npr. v primeru letenja g) Električna orodja, dodatno opremo, isker pri brušenju kovin, sam vname.
  • Seite 36: Menjava Brusilnega Lista

    Pred začetkom obratovanja / Začetek uporabe / navodila za delo Menjava brusilnega lista Adapter za dodatno odsesavanje zavrtite v levo in ga, eventualno skupaj z reducirnim ko- Ekscentrični brusilnik razpolaga z sprijemalnim pri- , snemite. trdilnim mehanizmom, ki omogoča hitro in enostavno menjavo brusilnih listov.
  • Seite 37: Vzdrževanje In Čiščenje

    navodila za delo / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / Odstranjevanje Prekomerno povečanje pritisnega tlaka ne vodi Garancija velja le za napake pri materialu ali izde- do večje zmogljivosti brušenja, temveč povzroči lavi, ne pa tudi za poškodbe pri transportu, potrošne močnejšo obrabo brusilnega lista.
  • Seite 38: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    En 62233:2008 En 55014-1:2006 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2:2006 En 61000-3-3:2008 Oznaka tipa / Naprave: Ekscentrični brusilnik PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Serijska številka: IAN 69089 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Seite 39: Garancijski List

    Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
  • Seite 41 Seznam obsahu Úvod Účel použití ........................Strana 42 Vybavení přístroje ......................Strana 42 Rozsah dodávky ......................Strana 42 Technické údaje ......................Strana 42 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 43 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 43 3.
  • Seite 42: Úvod

    K tomu si přečtěte následující návod k obsluze. Uschovejte si, prosím, tento návod. Předejte veškeré podklady 1 excentrická bruska PEXS 270 A1 při dalším předání přístroje třetím stranám. 1 zařízení k zachycení prachu 1 brusný list 1 adaptér k cizímu vysávání...
  • Seite 43: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Informace o hluku a vibracích: ze sítě (se sˇiťovým kabelem) a na elektrické nástro- naměřená hodnota pro hluk podle En 60745. je napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). Úroveň hluku elektrického nástroje ohodnocená A činí...
  • Seite 44: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje e) Při práci s elektrickým nástrojem ven- a rukavice před pohyblivými díly. Volný ku použijte jen prodlužovací kabely, oděv, šperk nebo vlasy mohou být zachyceny které jsou povoleny pro vnější oblast. samopohyblivými díly. g) Jsou-li namontována zařízení k vysá- Použití...
  • Seite 45: Bezpečnostní Pokyny Pro Excentrickou Brusku Specifické Pro Zařízení

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické … / Před uvedením do provozu těchto návodů a tak, jak je pro tento zbytky laku, polyuretanu nebo jinými chemickými speciální typ nástroje předepsáno.Při- látkami a je-li broušený výrobek po dlouhé práci tom přihlédněte k pracovním podmín- horký.
  • Seite 46: Výměna Brusného Listu

    Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu / Pracovní pokyny Výměna brusného listu Uvedení do provozu Zapínání a vypínání Excentrická bruska je vybavena suchým zipem, který umožňuje rychlou a jednoduchou výměnu Upozornění! Excentrickou brusku zapínejte vždy brusných listů. nadzvedněte bočně brusný list a stáhněte před kontaktem s materiálem a teprve poté...
  • Seite 47: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění / Servis / Záruka / Zlikvidování Údržba a čištění Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi Excentrická bruska je bezúdržbová. autorizovanými servisními provozovnami, záruční Zařízení čistěte pravidelně, bezprostředně po nároky zanikají.
  • Seite 48: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    En 62233:2008 En 55014-1:2006 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2:2006 En 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Excentrická bruska PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Sériové číslo: IAN 69089 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 49 Zoznam obsahu Úvod Používanie primerané účelu ..................Strana 50 Výbava ..........................Strana 50 Obsah dodávky ......................Strana 50 Technické údaje ......................Strana 50 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 51 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 51 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 52 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 52 Bezpečnostné...
  • Seite 50: Úvod

    Tento návod na používanie uschovajte. Ak poskyt- nete prístroj ďalším osobám, dajte im k dispozícii Obsah dodávky všetky podklady. 1 excentrická brúska PEXS 270 A1 Používanie primerané účelu 1 zariadenie na zachytávanie prachu 1 brúsny list Prístroj je určený na suché brúsenie dreva, kovu a 1 adaptér na externé...
  • Seite 51: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Brúsny kotúč: ø 125 mm Pojem „elektrické náradie“ používaný v bezpeč- Trieda ochrany: nostných pokynoch Sa vzťahuje na elektrické nára- die napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na Informácie o hluku a vibráciách: elektrické...
  • Seite 52: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje pred vysokými teplotami, olejom, chádza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže ostrými hranami alebo pohybujúcimi viesť k poraneniam. sa časťami prístroja. Poškodené alebo e) Zabráňte neprirodzenému držaniu tela. Zabezpečte si stabilný postoj a zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektric- vždy udržiavajte rovnováhu.
  • Seite 53: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Excentrickú Brúsku

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje poškodené tak, že negatívne ovplyv- blízkosti horľavé materiály. Pri brúsení kovov do- ňujú funkčnosť prístroja. Pred použí- chádza k úletu iskier. vaním prístroja musia byť poškodené POZOr! NEBEZPEČENSTVO časti opravené. Príčinou mnohých úrazov POžIArU! Zabráňte prehriatiu brúseného materiálu a brúsky.
  • Seite 54: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky / Pracovné pokyny Pred uvedením do prevádzky na adaptér na externé odsávanie , poprípa- de spolu s redukciou Voľba brúsneho listu Odpojenie: Úber a povrch: Hadicu zariadenia na odsávanie prachu odpojte Úber a kvalitu povrchu určuje hrúbka zŕn brúsneho listu. od adaptéra na externé...
  • Seite 55: Údržba A Čistenie

    Pracovné pokyny / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota / Likvidácia listu a prítlačná sila. Len bezchybné brúsne listy Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie prinášajú dobrý brúsny výkon. na poškodenia spôsobené prepravou, opotrebením Dbajte na rovnomerný prítlak. nadmerné zvýšenie ani na poškodenia krehkých častí, ako sú...
  • Seite 56: Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

    En 62233:2008 En 55014-1:2006 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2:2006 En 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Excentrická brúska PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Sériové číslo: IAN 69089 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
  • Seite 57 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... Seite 60 Ausstattung ........................Seite 60 Lieferumfang ........................Seite 60 Technische Daten ......................Seite 60 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 61 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 61 3. Sicherheit von Personen ..................... Seite 62 4.
  • Seite 58: Einleitung

    Reduzierstück Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäßer 1 Exzenterschleifer PEXS 270 A1 Gebrauch 1 Staubfangvorrichtung 1 Schleifblatt Das Gerät ist zum trockenen Schleifen von Holz, 1 Adapter zur Fremdabsaugung Metall und Lacken geeignet.
  • Seite 59: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Leerlaufdrehzahl: 12000 min Sicherheitshinweise Schleifteller: ø 125 mm für Elektrowerkzeuge Schutzklasse: Geräusch- und Vibrationsinformationen: Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend En 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand...
  • Seite 60: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 61: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Exzenterschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Sicherheitshinweise und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. für Exzenterschleifer b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- GIFTIGE STÄUBE! zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für...
  • Seite 62: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Schleifblatt wechseln gesundheitsgefährdende Stäube ent- stehen, das Gerät an eine geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an. Der Exzenterschleifer verfügt über eine Klett-Haftung, Sorgen Sie bei der Bearbeitung von die ein schnelles und einfaches Wechseln der Kunststoffen, Farben, Lacken, etc.
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    … / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Drehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung stimmt. nur einwandfreie Schleifblätter bringen nach links und ziehen Sie ihn ggf. mit dem gute Schleifleistung. Reduzierstück Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck. Eine übermäßige Erhöhung des Anpress druckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, Inbetriebnahme...
  • Seite 64: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Service Schweiz Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Tel.: 0842 665566 Nur so kann eine kostenlose Einsendung (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Ihrer Ware gewährleistet werden. max.
  • Seite 65: Konformitätserklärung / Hersteller

    En 60745-1:2009 En 60745-2-4:2009 En 62233:2008 En 55014-1:2006 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2:2006 En 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Exzenterschleifer PEXS 270 A1 Herstellungsjahr: 08–2011 Seriennummer: IAN 69089 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 66 IAN 69089 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2011 · Ident.-No.: PEXS270A1082011-4...

Inhaltsverzeichnis