Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1
RANDOM ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ŞLEFUITOR EXCENTRIC
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΕΚΚΕΝΤΡΟΣ ΤΡΙΒΕΙΟ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
EKSCENTRIČNA BRUSILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ЕКСЦЕНТРИЧЕН ШЛАЙФ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEXS 270 A1

  • Seite 1 RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1 RANDOM ORBITAL SANDER EKSCENTRIČNA BRUSILICA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu ŞLEFUITOR EXCENTRIC ЕКСЦЕНТРИЧЕН ШЛАЙФ Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended utilisation ......................Page 6 Features and Fittings .....................Page 6 Items supplied ........................Page 6 Technical data .......................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Seite 5: Introduction

    Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure © Items supplied that you also pass on all the documentation. 1 random orbital sander PEXS 270 A1 © Intended utilisation 1 dust collector 1 grinding disc...
  • Seite 6: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools The term “electrical tool” used in the safety advice Sanding plate: ø 125 mm Protection class: II / refers to electrical tools powered by mains electrici- ty (by means of a mains lead) and electrical tools powered by rechargeable batteries (without a Noise and vibration data: Measured values for noise are determined in ac-...
  • Seite 7: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools be in a better position to control the device in oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads unforeseen circumstances. increase the risk of electric shock. f) Wear suitable clothing. Do not wear e) When working outdoors with an loose clothing or jewellery.
  • Seite 8: Safety Advice Relating Specifically To Random Orbital Sanders

    General safety advice for electrical power tools the device. Many accidents have their origins Grinding dust in the dust sack, microfilter, paper in poorly maintained electrical power tools. sack (or in the filter sack or filter of the vacuum f) Keep cutting tools clean and sharp. cleaner) can ignite automatically under unfa- Carefully maintained cutting tools with sharp vour-able conditions such as flying sparks when...
  • Seite 9: Original Accessories / Tools

    General safety advice for electrical power tools / Before use / Commissioning ½ Note: Before securing a new sanding sheet Permit the switched off appliance to remove all dust and dirt from the sander plate come to a complete standstill before Ensure that the openings in the sanding sheet putting it down.
  • Seite 10: Working Instructions

    Commissioning / Working … / Maintenance …/ Service centre / Warranty The rotary sander is maintenance free. To switch on intermittent operation mode: Press the ON / OFF switch Clean the appliance regularly, preferably direct- ly on completion of the task. Use a dry cloth to clean the device.
  • Seite 11: Disposal

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 can be disposed of at a local recycling centre. Type / Device description: Random orbital sander PEXS 270 A1 Do not dispose of electrical power tools with the household Date of manufacture (DOM): 09 - 2010...
  • Seite 12 Sicherheit / Bedienung Popis sadržaja Uvod Uporaba u skladu sa namjenom ................Stranica 14 Oprema ........................Stranica 14 Obim isporuke ......................Stranica 14 Tehnički podaci ......................Stranica 14 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ..................Stranica 15 2. Električna sigurnost ....................Stranica 15 3.
  • Seite 13: Uvod

    Obim isporuke nim uređajima. Pročitajte sa time u vezi i slijedeće upute za rukovanje. Sačuvajte ove upute. Izručite sve dokumente, u slučaju predaje stroja trećim osobama. 1 ekscentrična brusilica PEXS 270 A1 1 naprava za prihvat prašine 1 brusni list ©...
  • Seite 14: Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

    Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat U sigurnosnim uputa rabljeni izraz „električni alat“ Informacija o buci i vibraciji: Mjerna vrijednost za buku utvrđena sukladno odnosi se na električne uređaje sa mrežnim pogo- EN 60745. A-ocjenjena razina buke električnog nom (sa mrežnim kabelom) i na električni alat sa alata iznosi tipično: akumulatorskim pogonom (bez mrežnog kabela).
  • Seite 15: Sigurnost Osoba

    Opće sigurnosne upute za električni alat Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa rizik električnog udara. mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova. e) Kod rada na otvorenome koristite g) Ako se montira uređaje za usisavanje samo produžni kabel koji je dozvoljen i prihvaćanje prašine, uvjerite se u za korištenje na otvorenome.
  • Seite 16: Za Dotični Uređaj Karakteristične Sigurnosne Upute Za Ekscentričnu Brusilicu

    Opće sigurnosne upute za električni alat g) Rabite električni alat, opremu i ugrad- UPOZORENJE! OTROVNA ISPARENJA! Obrađivanje štetnih/otrovnih prašina predstav- ni alat, itd. sukladno ovim uputama i lja ugrožavanje zdravlja osobe koja rukuje sa na način kako je propisano za ovaj uređajem, kao i osoba koje se nalaze u blizini.
  • Seite 17: Originalna Oprema / Dodatni Uređaji

    Opće sigurnosne upute za električni … / Prije puštanja u pogon / Puštanje u rad © Originalna oprema / Za pražnjenje naprave za prihvat prašine dodatni uređaji otklonite istu s uređaja. UPUTA: Ispraznite napravu za prihvat prašine ½ pravovremeno i redovito, kako bi osigurali Koristite pribor koji je naveden u upu- tama za korištenje.
  • Seite 18: Radne Upute

    Puštanje u rad / Radne upute / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list © Servis Isključivanje stalnog modusa: Pritisnite prekidač UKLJUČIVANJE / ISKLJUČI- ½ VANJE i otpustite ga. Vaše uređaje dajte UPOZORENJE! popraviti samo od strane kvalificiranih osoba i s originalnim zamjenskim di- ©...
  • Seite 19: Zbrinjavanje

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 © Zbrinjavanje Tip / Naziv uređaja: Ekscentrična brusilica PEXS 270 A1 Ambalaža se sastoji od okolini primjere- nih materijala koju možete zbrinuti u Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 mjesnim stanicama za reciklažu.
  • Seite 20 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ..................... Pagina 22 Dotare ..........................Pagina 22 Pachet de livrare ......................Pagina 22 Specificaţii tehnice ......................Pagina 22 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ..................Pagina 23 2. Siguranţă electrică ..................... Pagina 23 3.
  • Seite 21: Introducere

    Citiţi următorul manual de utilizare. Păstraţi bine acest manual. În caz că, daţi aparatul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea şi documentaţia 1 Şlefuitor excentric PEXS 270 A1 acestuia. 1 Dispozitiv de captare a prafului 1 Bandă de şlefuire 1 Adaptor pentru aspirarea externă...
  • Seite 22: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Termenul de „Unealtă electrică”, utilizat în indicaţi- Informaţii privind emisiile de zgomot ile de siguranţă se referă la uneltele electrice care şi vibraţii: Valoare de măsurare determinată conform funcţionează conectate la reţea (cu cablu de reţea) EN 60745.
  • Seite 23: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice află în mişcare. Cablurile deteriorate sau e) Evitaţi o poziţie neobişnuită a corpului. răsucite măresc riscul unei electrocutări. Asiguraţi o stabilitate corespunzătoare e) Atunci când lucraţi cu o unealtă electri- şi menţineţi-vă tot timpul echilibrul. Astfel puteţi controla mai bine unealta electrică...
  • Seite 24: Indicaţii De Siguranţă Specifice Maşinilor De Şlefuit Excentrice

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice lor de lucru întotdeauna recipientul de praf. sunt rupte sau deteriorate astfel încât Praful de şlefuit din sacul de praf, microfiltru, funcţionarea uneltei electrice să fie sacul de hârtie (sau din sacul cu filtru respectiv limitată.
  • Seite 25: Accesorii Originale / - Aparate Auxiliare

    Indicaţii generale de siguranţă pentru … / Înainte de punerea în funcţiune aparatul după prelucrare de pe piesa de lucru Ridicaţi lateral banda de şlefuire şi trageţi-o şi opriţi-l abia după aceea. de pe discul abraziv ½ Indicaţie: Înainte de prinderea unei benzi de Lăsaţi aparatul oprit să...
  • Seite 26: Punere În Funcţiune

    Punere în funcţiune / Indicaţii de lucru / Curăţare şi întreţinere / Service / Garanţie © Punere în funcţiune Nu folosiţi o bandă de şlefuire, cu care s-a pre- lucrat metal, pentru alte materiale. © Pornire şi oprire © Curăţare şi întreţinere Indicaţie! Porniţi maşina de şlefuit excentrică...
  • Seite 27: Înlăturare

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 e-mail: support.ro@kompernass.com Tip / Denumire aparat: © Înlăturare Şlefuitor excentric PEXS 270 A1 Ambalajul este din materiale ecologice, Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 care pot fi înlăturate în punctele locale Număr serie: IAN 56848 de reciclare.
  • Seite 28 Съдържание Увод Правилна употреба....................страница 30 Оборудване .........................страница 30 Обхват на доставката ....................страница 30 Технически данни .......................страница 30 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност ..................страница 31 2. Електрическа безопасност ..................страница 31 3. Безопасност на хората ..................страница 32 4.
  • Seite 29: Увод

    на трети лица предайте и цялата документация. © Обхват на доставката © Правилна употреба 1 Ексцентричен шлайф PEXS 270 A1 Уредът е предназначен за сухо шлифоване и 1 Прахоуловително устройство полиране на дърво, метал или лакирани по- 1 Шлифовъчен лист...
  • Seite 30: Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

    Увод / Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Общи инструкции за Вибрации на празен ход: n 24000 min безопасност при работа Брой обороти при с електроуреди празен ход: 12000 min Шлифовъчен диск: ø 125 mm Защитен клас: II / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете...
  • Seite 31: Безопасност На Хората

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди невнимание при употребата на електроуре- не бива да се предприемат промени. да може да доведе до сериозни наранявания. Не използвайте адаптиращи щепсели при заземени електроуреди. Щепсе- б) Носете предпазна екипиров- лите, по които няма направени промени и ка...
  • Seite 32: Специфични Указания За Сигурност, Свързани С Работата С Ексцентричната Шлайфмашина

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Специфични указания за С подходящия уред ще работите по-добре и сигурност, свързани с ра- по-безопасно в определената област. ботата с ексцентричната б) Не използвайте електроуред с повре- шлайфмашина ден изключвател. Електроуред, който не може...
  • Seite 33: Оригинални Аксесоари / -Допълнителни Уреди

    Общи инструкции за безопасност при … / Преди пуска в експлоатация контакта, ако по време на работа кабелът Носете защитни очила или се повреди. При повредени кабели рискът подходяща противопрахова от токов удар е по-голям. маска! ½ Свързвайте уреда към подходящо външно...
  • Seite 34: Аспиририране На Прах / Стружки

    Преди пуска в експлоатация / Пуск в експлоатация / Указания за работа © Аспиририране на прах / Може да избирате между моментен и стружки продължителен режим: ½ Спазвайте инструкциите от глава „Указания Включване на моментен режим: за безопасност“. Натиснете изключвателя ВКЛ / ИЗКЛ. Собствено...
  • Seite 35: Техническа Поддръжка И Почистване

    Техническа поддръжка и … / Сервиз / Гаранция / Изхвърляне на уреда © Техническа поддръжка с вашия сервиз. Само така може да се и почистване гарантира безплатно изпращане на ва- шия уред. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди да извършите работи Гаранцията...
  • Seite 36: Декларация За Съответствие / Производител

    EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4/A1:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 Тип / Обозначение на продукта: Ексцентричен шлайф PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Сериен номер: IAN 56848 Бохум, 30.09.2010 Ханс Компернас - Управител - Запазваме...
  • Seite 37 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 38: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ...............Σελίδα 40 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 40 Περιεχόμενα παράδοσης .....................Σελίδα 40 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 40 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 41 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 41 3. Ασφάλεια ατόμων .....................Σελίδα 42 4.
  • Seite 39: Εισαγωγή

    Συστολή τουργίας. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά την ενδεχόμενη μεταβίβαση © Περιεχόμενα παράδοσης της συσκευής σε τρίτο. 1 Εκκεντρος τριβειο PEXS 270 A1 © Χρήση σύμφωνα με τους 1 Διάταξη συλλογής σκόνης κανονισμούς 1 Φύλλο λείανσης...
  • Seite 40: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Γενικές υποδείξεις Δίσκος τροχίσματος: ∅ 125 mm ασφάλειας για Κλάση προστασίας: II / ηλεκτρικά εργαλεία Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων: Υπολογισμένη τιμή για θόρυβο εξακριβώνεται σύμ- Διαβάστε όλες τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! φωνα με ΕΝ 60745. Η στάθμη ηχητικής πίεσης υποδείξεις...
  • Seite 41: Ασφάλεια Ατόμων

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Απαγορεύεται η χρήση βύσματος νοιώθετε κούραση ή ενώ βρίσκεστε υπό προσαρμογέα μαζί με συσκευές με την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή προστατευτική γείωση. Το ανέπαφο φαρμάκων. Ακόμα και μόλις μία στιγμή βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώνουν τον αφηρημάδας...
  • Seite 42: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση γίες τους και με τον τρόπο που περι- ηλεκτρονικών συσκευών γράφεται για αυτό τον ειδικό τύπο συ- σκευής. Λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. εργασίας και τις δραστηριότητες που πρέπει...
  • Seite 43: Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά… / Πριν από τη θέση σε λειτουργία το μικροφίλτρο, ο χάρτινος σάκος (ή σε σάκο ενεργοποιημένη. Μετά την επεξεργασία του φίλτρου ή φίλτρου του αναρροφητή σκόνης) τεμαχίου ανυψώνετε τη συσκευή από το τεμάχιο μπορεί κάτω από ευνοϊκές συνθήκες, όπως είναι και...
  • Seite 44: Αντικατάσταση Φύλλου Τροχίσματος

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία / Υποδείξεις εργασίας © Αντικατάσταση φύλλου φησης σκόνης συνεργείου) από τον προσαρ- τροχίσματος μογέα για ξένη αναρρόφηση , εν ανάγκη με τη συστολή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αποσυνδέστε το βύσμα δι- Αφαίρεση: κτύου...
  • Seite 45: Λείανση Επιφανειών

    Υποδείξεις εργασίας / Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση © ½ Λείανση επιφανειών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αναθέστε την αντικατάσταση του βύσματος και Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τοποθε- του συνδετικού αγωγού πάντα στον τήστε το με ολόκληρη την επιφάνεια λείανσης κατασκευαστή της συσκευής ή στην πάνω...
  • Seite 46: Απόσυρση

    ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνι- κό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρο- Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: νικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο Εκκεντρος τριβειο PEXS 270 A1 και να ανακυκλώνονται οικολογικά. Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων...
  • Seite 47 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 50 Ausstattung ........................Seite 50 Lieferumfang ........................Seite 50 Technische Daten ......................Seite 50 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 51 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 51 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 52 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 52 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer ........Seite 53 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 54 Vor der Inbetriebnahme...
  • Seite 49: Einleitung

    Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus. © Lieferumfang © Bestimmungsgemäßer 1 Exzenterschleifer PEXS 270 A1 Gebrauch 1 Staubfangvorrichtung 1 Schleifblatt Das Gerät ist zum trockenen Schleifen und Polieren 1 Adapter zur Fremdabsaugung von Holz, Metall und Lacken geeignet.
  • Seite 50: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Leerlaufdrehzahl: 12000 min Sicherheitshinweise Schleifteller: ø 125 mm für Elektrowerkzeuge Schutzklasse: II / WARNUNG! Geräusch- und Vibrationsinformationen: Lesen Sie alle Sicherheits- Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend hinweise und Anweisungen. Versäumnisse EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:...
  • Seite 51: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 52: Halten Sie Schneidwerkzeuge Scharf

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Sicherheitshinweise und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. für Exzenterschleifer b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- ½ zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Schließen Sie, wenn Sie im Freien lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 53: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Tragen Sie Schutzbrille und eine Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen geeignete Staubschutzmaske! ½ Schlages. Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Ma- terialien bearbeitet werden, bei denen ©...
  • Seite 54: Staub- / Späneabsaugung

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise © Staub- / Späneabsaugung Momentbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter ½ Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin- weise“. Momentbetrieb ausschalten: Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter wieder los. Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung: Schieben Sie die Staubfangvorrichtung Dauerbetrieb einschalten: vollständig auf das Gerät auf.
  • Seite 55: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung © Wartung und Reinigung brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. VERLETZUNGSGEFAHR! WARNUNG! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 56: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009, EN 60745-2-4:2009 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4/A1:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 Typ / Gerätebezeichnung: Exzenterschleifer PEXS 270 A1 Herstellungsjahr: 09 - 2010 Seriennummer: IAN 56848 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 57 IAN 56848 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: PEXS 270 A1092010-7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis