Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PONCEUSE EXCENTRIQUE PEXS 270 A1
PONCEUSE EXCENTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
EXCENTRIEKSCHIJFSLIJPMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEXS 270 A1

  • Seite 1 PONCEUSE EXCENTRIQUE PEXS 270 A1 PONCEUSE EXCENTRIQUE EXCENTRIEKSCHIJFSLIJPMACHINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing EXZENTERSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 6 Caractéristiques......................Page 6 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 7 3. Sécurité personnelle ....................Page 8 4.
  • Seite 5: Introduction

    Fourniture électriques. Veuillez lire le mode d‘emploi ci-dessous. Conserver ces instructions. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez l‘appareil. 1 Ponceuse excentrique PEXS 270 A1 1 Collecteur de poussières 1 Feuille abrasive Utilisation conforme 1 Adaptateur d’aspiration externe 1 Réducteur...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Bruit et vibrations : Conserver toutes les consignes de sécurité Valeur de mesure du bruit déterminée conf. à la et instruction pour pouvoir vous y reporter norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré ultérieurement ! typique de l’outil électrique est de : Niveau de pression...
  • Seite 7: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques le transporter. Lors du transport de l’appa- dans un appareil électrique augmente les risques d’électrocution. reil, si le doigt est sur l’interrupteur MARCHE / ne jamais utiliser le câble ARRÊT ou si l’appareil est allumé, vous risquez de manière non conforme, de provoquer des accidents.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Spécifiques De La Ponceuse Excentrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques d) ranger les outils électriques inutilisés pour prévenir tous risques de blessures hors de portée des enfants. ne jamais en cas de dérapage. laisser des personnes sans expérience Immédiatement débrancher la fiche ou qui n’ont pas lu ces instructions uti- secteur de la prise de courant en cas liser l’appareil.
  • Seite 9: Accessoires / Équipements D'origine

    Instructions de sécurité générales pour les … / Avant la mise en service Avant la mise en service dans un appareil électrique augmente les risques d’électrocution. Sélection de la feuille abrasive Éviter de poncer des peintures conte- nant du plomb ou d‘autres matériaux toxiques.
  • Seite 10: Mise En Service

    Avant la mise … / Mise en service / Instructions de travail / Entretien et nettoyage Instructions de travail Aspiration externe (voir ill. A) : raccorder : Emmancher l’adaptateur d’aspiration externe Attendre l’arrêt complet de l’outil électrique sur le manchon d‘évacuation et le tourner avant de le poser.
  • Seite 11: Service

    Service / Garantie / Mise au rebut Service et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux AVErtISSEMEnt ! Uniquement jours après la date d’achat. Toutes réparations sur- confier la réparation de vos appareils venant après la période sous garantie ne seront à...
  • Seite 12: Déclaration De Conformité / Fabricant

    IEC 60745-2-4/A1:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 type / Désignation de l’appareil : Ponceuse excentrique PEXS 270 A1 Date of manufacture (DoM) : 12 - 2010 numéro de série : IAn 61097 Bochum, 31.12.2010 hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
  • Seite 14 Inhoudsopgave Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming ............Pagina 16 Onderdelen ........................Pagina 16 Inhoud van het pakket ....................Pagina 16 Technische gegevens ....................Pagina 16 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 17 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 17 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 18 4.
  • Seite 15: Inleiding

    Verloopstuk leiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding goed. Wanneer u het apparaat doorgeeft aan der- Inhoud van het pakket den, geef dan ook alle documenten door. 1 excentriekschijfslijpmachine PEXS 270 A1 Gebruik in overeenstemming 1 opvanginrichting met bestemming 1 schuurblad...
  • Seite 16: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheidsin- Nullasttoerental: 12000 min structies voor elektrische Schuurplateau: ø 125 mm gereedschappen Beveiligingsklasse: Informatie over geluid en trillingen Lees alle veilig- WAArSChUWInG! Meetwaarden voor geluid, bepaald volgens heidsinstructies en aanwijzingen! EN 60745. het A-geluidsniveau van het elektrische Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsin- gereedschap bedraagt karakteristiek: structies en aanwijzingen kunnen elektrische schokken,...
  • Seite 17: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen b) Vermijd lichaamscontact met geaarde -helm of gehoorbescherming helpt, al naarge- oppervlakken zoals buizen, verwar- lang het soort en de toepassing van het elek- mingen, fornuizen en koelkasten. trische gereedschap, het risico voor letsel te Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische verminderen.
  • Seite 18: Apparaatspecifieke Veiligheidsinstructies Voor Excentrische Schuurmachines

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Apparaatspecifieke veilig- b) Gebruik géén elektrisch gereedschap heidsinstructies voor ex- met een defecte schakelaar. Een elektrisch centrische schuurmachines gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Sluit het apparaat, wanneer u in de in c) trek de steker uit de contactdoos voor- de openlucht werkt, aan via een lek- dat u apparaatinstellingen uitvoert,...
  • Seite 19: Originele Accessoires / Hulpapparatuur

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … / Vóór de ingebruikname originele accessoires / Sluit bij het langdurig bewerken van hulpapparatuur hout en met name bij het bewerken van materialen waarbij voor de ge- zondheid schadelijke stoffen ontstaan, Gebruik alléén toebehoren dat in de het apparaat aan op een geëigende gebruiksaanwijzingen vermeld staat.
  • Seite 20: Aan- En Uitzetten

    Vóór de … / Ingebruikname / Arbeidsinstructies / Onderhoud en reiniging Geïntegreerde afzuiging met Continubedrijf inschakelen: opvanginrichting: Druk op de AAN- / UIT-Schakelaar , houd Schuif de opvanginrichting volledig op het hem ingedrukt en druk op de vastzetknop apparaat. Trek de opvanginrichting van het apparaat Duurmodus uitschakelen: om deze te kunnen legen.
  • Seite 21: Onderhoud En Reiniging Service Garantie Afvoer

    Onderhoud en reiniging / Service / Garantie / Afvoer houd de ventilatieopeningen altijd vrij. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aan- Verwijder vastzittend schuurstof met sprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen een kwastje. en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, ui- Service...
  • Seite 22: Conformiteitsverklaring / Producent

    IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-4/A1:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 type / Benaming: Excentriekschijfslijpmachine PEXS 270 A1 Date of manufacture (DoM): 12 - 2010 Serienummer: IAn 61097 Bochum, 31.12.2010 hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 26 Technische Daten ......................Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 27 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 28 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer ........Seite 29 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 30 Vor der Inbetriebnahme...
  • Seite 25: Einleitung

    Reduzierstück Sie diese Anleitung auf. händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäßer 1 Exzenterschleifer PEXS 270 A1 Gebrauch 1 Staubfangvorrichtung 1 Schleifblatt Das Gerät ist zum trockenen Schleifen von holz, 1 Adapter zur Fremdabsaugung Metall und Lacken geeignet.
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Leerlaufdrehzahl: 12000 min Sicherheitshinweise Schleifteller: ø 125 mm für Elektrowerkzeuge Schutzklasse: WArnUnG! Geräusch- und Vibrationsinformationen: Lesen Sie alle Sicherheits- Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend hinweise und Anweisungen. Versäumnisse EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand...
  • Seite 27: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten oberflächen, wie von rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder heizungen, herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 28: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Exzenterschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Sicherheitshinweise und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. für Exzenterschleifer b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Schließen Sie, wenn Sie im Freien lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 29: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme tragen Sie Schutzbrille und eine des Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte geeignete Staubschutzmaske! Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schließen Sie bei längerem Bearbeiten Schlages. von holz und insbesondere wenn Ma- terialien bearbeitet werden, bei denen originalzubehör / -zusatzgeräte gesundheitsgefährdende Stäube ent- stehen, das Gerät an eine geeignete...
  • Seite 30: Staub- / Späneabsaugung

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise Staub- / Späneabsaugung Momentbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin- weise“. Momentbetrieb ausschalten: Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter wieder los. Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung: Schieben Sie die Staubfangvorrichtung Dauerbetrieb einschalten: vollständig auf das Gerät auf.
  • Seite 31: Wartung Und Reinigung Service Garantie Entsorgung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Wartung und reinigung Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. WArnUnG! VErLEtZUnGSGEFAhr! Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 32: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-4:2009 IEC 60745-1:2006 IEC 60745-2-4/A1:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 typ / Gerätebezeichnung: Exzenterschleifer PEXS 270 A1 herstellungsjahr: 12 - 2010 Seriennummer: IAn 61097 Bochum, 31.12.2010 hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 33 IAN 61097 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2010 · Ident.-No.: PEXS270A1122010-2...

Inhaltsverzeichnis