Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 120
ACTIVITY TRACKER
ACTIVITY TRACKER
Instructions for Use and Safety Notes
ФИТНЕС ГРИВНА
Упътване за употреба и указания за
безопасност
AKTIVITÄTSSENSOR
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 290991
SENZOR DE ACTIVITATE
Instrucţiune de utilizare şi indicaţii de siguranţă
ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
Οδηγίες χρήσης και προειδοποιητικές υποδείξεις

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 290991

  • Seite 1 ACTIVITY TRACKER SENZOR DE ACTIVITATE Instructions for Use and Safety Notes Instrucţiune de utilizare şi indicaţii de siguranţă ФИТНЕС ГРИВНА ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ Упътване за употреба и указания за Οδηγίες χρήσης και προειδοποιητικές υποδείξεις безопасност AKTIVITÄTSSENSOR Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 290991...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ....................Page Introduction ........................Page Scope of Delivery ......................Page Intended use ........................Page Description of Parts ......................Page Technical Data ........................Page Important Safety Notes ....................Page Initial use ..........................Page Charging the Battery ......................Page Functions ..........................Page Overview of functions .......................Page Time / date / battery status ....................Page Steps / movements ......................Page Calories burned .........................Page Distance covered .......................Page...
  • Seite 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Warning of risks of injury or health hazards Safety note related to possible damage to the device / components Safety notes Instructions Observe instructions for use Direct current 5V, 2A Manufacturer This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
  • Seite 6: Introduction

    Dispose of the packaging and the Activity Sensor in an environmentally friendly manner! Activity Tracker Introduction Please make yourself familiar with the Activity Sensor before preparing it for use or using it for the first time. To do so, please carefully read the following operating instructions and the important safety information.
  • Seite 7: Intended Use

    Physical activity refers to any energetic movements. This includes daily activities such as walking, cycling, climbing stairs and housework. Use the Silvercrest Activity Sensor SAS 80 to evaluate and record your daily exercise activities objectively. It can also motivate you to do more exer- cise in your daily life.
  • Seite 8 Together with the „HealthForYou“ App the Activity Sensor offers the following functions: - Time and date display - Daily steps, distance covered, calories burned, time active and progress towards daily goal (in %). - Discription of individual sleep phases - Vibration alarms - Move reminder - Notifications about calls and messages (e.g.
  • Seite 9: Description Of Parts

    2.402 - 2.480 GHz, maximum transmis- sion power radiated in the frequency band < 20 dBm, compatible with Bluetooth 4.0 smart phones / tablets ® For a list of compatible smartphones, information about the HealthForYou app and software, as well as further details about the devices, please visit: www.healthforyou.lidl Technical specifications subject to change without notice due to updates.
  • Seite 10: Important Safety Notes

    Battery: 70 mAh Li-ion Polymer Battery life: max. 15 days standby operation Permissible operation conditions: 10-40°C Memory capacity: 15 days Power supply: 5V, 2A Protection class: IP67 Bluetooth low energy technology, frequency band 2.4 GHz ® Important Safety Notes Avoid contact with sun creams and similar, as these can damage plastic parts.
  • Seite 11: Initial Use

    Instructions on battery usage If battery fluid comes into contact with skin or eyes, rinse the affected area with water and seek help from a doctor. Protect batteries from excessive heat. EXPLOSION HAZARD! Never throw batteries into fire. Fully charge the battery before first use (see section „Charging the battery“).
  • Seite 12: Charging The Battery

    Download the free „HealthForYou“ app from the Apple App Store (iOS) or from Google Play (Android). Depending on the settings of your smartphone, the internet connection and transfer of data may incur an additional cost. Start the „HealthForYou“ app and follow the instructions. In the set- tings menu of the app select and connect to the SAS 80.
  • Seite 13: Functions

    properly attached. The battery will only be charged if this is the case. You can see the current charge level in the battery status display. Normally the battery takes about 3 hours to fully charge. As soon as the device‘s battery is fully charged, the word „FULL“ will appear in the display.
  • Seite 14: Time / Date / Battery Status

    Time / date Steps / movement Calories burned Distance Battery status covered Sleep mode Move reminder (if activated) Alarm Daily goal Daily goal Time active 0 – 49 % = Daily goal 50 – 79 % = in % Daily goal ≥80 % = Time / date / battery status The Activity Sensor shows the current time, date and battery status.
  • Seite 15: Steps / Movements

    Steps / movements The Activity Sensor shows movements in steps. Steps are recorded by a 3D Sensor inside the Activity Sensor casing. Calories burned The Activity Sensor calculates the calories you have burned using the details you entered in the app (height, age, sex, weight) and the number of steps you have taken.
  • Seite 16: Time Active

    Time active The time active shows how much time you have already spent actively moving. The time active only counts the amount of time you have been moving. Daily goal progress You can specify a daily goal (e.g. 10,000 steps) in the „HealthForYou“ app settings.
  • Seite 17: Alarm

    Alarm You can set different alarm times via the „HealthForYou“ app. When the alarm time is reached, the Activity Sensor will begin to vibrate. Messages WhatsApp John Smith John Smith When you receive push notifications on your smartphone (e.g. SMS or WhatsApp), you can be notified via the Activity Sensor display.
  • Seite 18: Calls

    Calls John Smith In the „HealthForYou“ app settings you can set whether you would like to be notified of calls via the Activity Sensor. The prerequisites for this are that the Activity Sensor is connected to your smartphone via Bluetooth and that the „HealthForYou“...
  • Seite 19: Move Reminder

    You also have the option of determining a time interval via the app so that the Activity Sensor automatically goes into sleep mode and then automatically returns to activity mode. In addition, you can set a sleep reminder. Move reminder You can set up a move reminder in the settings of the „HealthForYou“...
  • Seite 20: Replacement And Wear Parts

    Replacement and wear parts Accessory parts can be re-ordered from the online shop at: www.shop.sanitas-online.de Designation Article number or order number Closure clip 163.907 USB charging cable 163.908 Frequently asked questions How do I wear the Activity Sensor correctly? Wear the Activity Sensor on your left wrist if you are right handed and on your right wrist if you are left handed.
  • Seite 21 order to estimate and record your daily exercise activities objectively, use the Activity Sensor. It can also motivate you to do more exercise in your daily life. A daily stint of at least 7,000 - 10,000 steps or 30 minutes of activity is optimal.
  • Seite 22 Check that your smartphone / tablet is compatable with the „HealthForYou“ app. The Activity Sensor is in „sleep mode“. To exit „sleep mode“, hold the button down for 3 seconds. On the Activity Sensor display appears. Bluetooth is not activated on your phone. Activate Bluetooth ®...
  • Seite 23 connection is no longer built in, disconnect the Bluetooth connection ® from within the „HealthForYou“ app and then reconnect the SAS When should I charge the Activity Sensor‘s battery? Charge the Activity Sensor‘s battery if is shown in the display when you press the button.
  • Seite 24 How many days / nights can the Activity Sensor record? The Activity Sensor can record up to 15 days and 15 nights. If the mem- ory is full, the oldest records are automatically overwritten. For this reason we recommend that you transfer your data at least once a week. How do I activate sleep mode? Please refer to the directions in the section “Sleep mode“.
  • Seite 25: Disposal

    How do I clean the Activity Sensor? Periodically clean the device with a damp cloth. Where can I order another USB charging cable or closure clip? See section „Replacement and wear parts“. What is included in delivery? The delivery includes an Activity Sensor and a USB charging cable. What do the symbols on the Acticity Sensor and packaging mean? Please refer to the section „List of pictograms used“.
  • Seite 26 In accordance with European Directive (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn-out electrical devices must be col- lected separately and taken for environmentally compatible recycling. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Seite 27: Warranty / Service

    Warranty / Service We provide a 3-year warranty covering faults in materials or manufacture of the Activity Sensor from the purchase date. The warranty does not cover: · Damage due to improper use. · Wear parts. · Damage caused by the customer. If the device has been opened by an unauthorised repair shop.
  • Seite 28 0800 773 70 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-cy@sanitas-online.de If we ask you to return the defective product, please send it to the follow- ing address: NU Service GmbH IAN 290991 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY We hereby guarantee that this product complies with the directive 2014/53/EU.
  • Seite 29 Bluetooth and the related logo are registered trademarks of Bluetooth ® SIG, Inc. Use of these brands by Hans Dinslage GmbH is under license. All other brands and trade names are the property of the respective owners. 30 GB/CY...
  • Seite 30 Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 32 Introducere..........................Pagina 33 Pachetul de livrare ......................Pagina 33 Utilizare conform destinaţiei .....................Pagina 34 Descrierea componentelor ....................Pagina 36 Date tehnice ........................Pagina 37 Instrucţiuni de siguranţă importante ...............Pagina 37 Punerea în funcțiune......................Pagina 39 Încărcarea acumulatorului ....................Pagina 40 Funcţiuni ..........................Pagina 41 Prezentarea generală...
  • Seite 31: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Avertisment privind pericolele de accidentare sau riscurile pentru sănătatea dumneavoastră Indicaţie de siguranţă privind defecţiunile posibile la aparat / accesorii Indicații de siguranță Indicații de manipulare Respectaţi instrucțiunile de utilizare Curent continuu 5 V, 2 A Producător Acest produs îndeplinește cerințele directivelor europene și naționale în vigoare.
  • Seite 32: Introducere

    Eliminaţi ambalajul şi senzorul de activitate în mod ecolo- gic! Senzor de activitate Introducere Înainte de punerea în funcţiune şi prima utilizare, familiarizaţi-vă cu senzorul de activitate. Citiţi cu atenţie următorul manual de utilizare şi indicaţiile de siguranţă importante. Folosiţi sen- zorul de activitate numai în modul descris şi numai în domeniile de utili- zare indicate.
  • Seite 33: Utilizare Conform Destinaţiei

    şi munca din gospodărie. Pentru a putea aprecia în mod obiectiv şi înregistra activitatea dumneavoastră de miş- care zilnică, vă este de folos senzorul de activitate Silvercrest SAS 80. Acesta vă poate motiva în acest fel şi la o mişcare mai intensă, zilnică.
  • Seite 34 la înregistrările dumneavoastră uşor şi clar, în orice moment, pe smartp- hone-ul dumneavoastră. Senzorul de activitate vă oferă împreună cu aplicaţia „HealthForYou“-App următoarele funcţiuni: – Afișarea orei și a datei – Afişarea paşilor realizaţi zilnic, distanţei, consumului de calorii, timpului activ şi progresul obiectivului zilnic (în %) –...
  • Seite 35: Descrierea Componentelor

    Transfer de date prin Bluetooth wireless ® technology: Senzorul de activitate utilizează Bluetooth low energy technology, ® banda de frecvenţă 2,402 – 2,480 GHz, puterea de emisie maximă din banda de frecvenţă < 20 dBm, compatibilă cu smart- phone-uri / tablete Bluetooth ®...
  • Seite 36: Date Tehnice

    Date tehnice Greutate: cca. 32g (incl. cablul) Adecvat pentru circumferinţa articulaţiei mâinii: cca. 14,5 până la cca. 19,5 cm Acumulator: 70 mAh Litiu-ion polimer Durata de funcţionare a acumulatorului: max. 15 zile funcţionare Stand-by Condiţie de funcţionare permisă: 10 – 40 °C Capacitate de memorare: 15 zile Alimentare cu energie:...
  • Seite 37 adâncime de 1 metru pentru până la 30 de minute. Nu utilizaţi senzorul de activitate în timpul înotului! Senzorul de activitate conţine magneţi. Din această cauză, consultaţi medicul înainte de utilizarea senzorului de activitate, dacă dumnea- voastră purtaţi un stimulator cardiac, defibrilator sau un alt implant electronic.
  • Seite 38: Punerea În Funcțiune

    Punerea în funcțiune Pentru a pune în funcţiune senzorul de activitate ţineţi apăsată tasta timp de 5 secunde. Dacă senzorul de activitate nu porneşte, atunci acumulatorul senzorului de activitate este gol. Încărcaţi acumulatorul în modul descris în capitolul „Încărcarea acumulatorului“. Asiguraţi-vă...
  • Seite 39: Încărcarea Acumulatorului

    Încărcarea acumulatorului De îndată ce afişajul cu nivelul acumulatorului senzorului de activitate indică un acumulator gol, trebuie să încărcaţi acumulatorul. Pentru a încărca acumulatorul, procedaţi în felul următor: Introduceţi ştecherul USB de la cablul dumneavoastră de încărcare cu USB în racordul USB de la calculatorul dumneavoastră pornit. Conectaţi închiderea cu magnet de la cablul de încărcare cu USB în modul prezentat în imagini, cu senzorul de activitate.
  • Seite 40: Funcţiuni

    Funcţiuni Prezentarea generală a funcţiunilor Ceasul de activitate deţine următoarele funcţiuni: ora cu data şi nivelul acumulatorului, contor de paşi, consum de calorii, distanţa parcursă, timp activ, obiectivul zilnic, alarma, modul pentru odihnă, reminder pentru mişcare şi înştiinţare prin mesaj / apel. Valorile sunt setate zilnic la ora 0 pe valoarea zero.
  • Seite 41: Ora / Data / Nivelul Acumulatorului

    Ora / data Paşi/mişcare Consum de calorii Distanţa Nivelul acumulatorului parcursă Modul pentru dormit Reminder pentru mişcare (dacă este activat) Alarma Obiectiv zilnic 0 – 49 % = Obiectiv zilnic Timp activ Obiectiv zilnic 50 – 79 % = în % Obiectiv zilnic ≥80 % = Ora / data / nivelul acumulatorului...
  • Seite 42: Paşi / Mişcări

    Paşi / mişcări Senzorul de activitate indică mişcările în paşi. Paşii sunt înregistraţi cu ajutorul unui senzor 3D în interiorul carcasei senzorului de activitate. Consum de calorii Senzorul de activitate calculează consumul dumneavoastră de calorii în baza datelor introduse în aplicaţia App (înălţime corporală, vârsta, sex, greutate) şi a paşilor dumneavoastră...
  • Seite 43: Timpul Activ

    Timpul activ Timpul activ va indică, de cât timp faceţi în mod activ mişcare. Timpul activ calculează doar timpul în care dumneavoastră sunteţi în mişcare. Progresul obiectivului zilnic În setările aplicaţiei „HealthForYou“ puteţi să stabiliţi un obiectiv zilnic (de ex. 10000 paşi). Progresul actual al obiectivului zilnic reglat (în %) puteţi să...
  • Seite 44: Alarma

    Alarma Dumneavoastră puteţi să setaţi prin intermediul aplicaţiei „HealthForYou“ diferiţi timpi de alarmă. De îndată ce timpul de alarma se atinge, senzorul de activitate începe să vibreze. Mesaje WhatsApp John Smith John Smith Dacă pe smartphone-ul dumneavoastră vin mesaje (de ex. SMS sau WhatsApp) prin Push, dumneavoastră...
  • Seite 45: Apeluri

    Apeluri John Smith În setările aplicaţiei „HealthForYou“ puteţi să reglaţi ca dumneavoastră să fiţi înştiinţaţi prin apeluri pe senzorul de activitate. Condiţiile pentru aceasta sunt, ca senzorul de activitate să fie conectat prin Bluetooth ® smartphone-ul şi ca aplicaţia „HealthForYou“ să fie disponibilă. Modul pentru dormit Pentru a măsura mişcările dumneavoastră...
  • Seite 46: Reminder Pentru Mişcare

    Opţional puteţi să fixaţi un interval de timp prin intermediul aplicaţiei App, putând în mod automat senzorul de activitate în modul pentru dormit şi, după aceea, acesta trecând din nou în modul de activitate. Suplimentar puteţi să fixaţi şi un reminder pentru dormit. Reminder pentru mişcare Dumneavoastră...
  • Seite 47: Piese De Schimb Şi De Uzură

    Conectaţi senzorul de activitate SAS 80 cu aplicaţia App. Datele dumneavoastră vor fi transferate automat pe smartphone. Piese de schimb şi de uzură Accesoriile pot fi comande ulterior prin intermediul magazinului online la: www.shop.sanitas-online.de Denumirea Număr articol respectiv, comandă Clemă de închidere 163.907 Cablu de încărcare cu USB 163.908...
  • Seite 48 La ce îmi foloseşte senzorul de activitate? Mişcarea este premisa pentru o viaţă sănătoasă. Activitatea fizică va menţine în formă şi scade riscul de boli cardiovasculare şi de inimă. Dacă dumneavoastră faceţi mişcare, aceasta vă ajută la reducerea greutăţii şi veţi constata, că...
  • Seite 49 nevoie doar de aplicaţia gratuită „HealthForYou“ pe smartphone-ul dumneavoastră. Cum sincronizez datele mele cu aplicaţia App? Pentru a transfera datele înregistrate de pe senzorul dumneavoastră de activitat pe aplicaţia App „HealthForYou“, urmaţi indicaţiile din capitolul „Transferul de date pe smartphone“. Transferul de date pe smartphone nu funcţionează.
  • Seite 50 – iPhone: Dacă dumneavoastră folosiţi un iPhone şi conexiunea Bluetooth ® mai poate fi stabilită, separaţi mai întâi conexiunea Bluetooth ® aplicaţia App „HealthForYou“. Mergeţi după aceea în setările iPhone-ului dumneavoastră la Bluetooth şi ştergeţi SAS 80 din lista cu aparate Bluetooth ®...
  • Seite 51 Cum încarc acumulatorul senzorului de activitate în mod corect? Pentru a încărca în mod corect senzorul de activitate, urmaţi indicaţiile descrise în capitolul „Încărcarea acumulatorului“. Pot să port senzorul de activitate şi în timp ce merg pe bicicletă? Dumneavoastră puteţi să purtaţi senzorul de activitate şi în timp ce mergeţi pe bicicletă.
  • Seite 52 Cum pot să activez alarma cu vibraţii? Introduceţi timpul de alarmă dorit în aplicaţia „HealthForYou“. Sincroni- zaţi după introducerea / modificarea timpului de alarmă, senzorul de activitate cu aplicaţia App. Pot să port senzorul de activitate şi în timp ce fac duş sau înot? Senzorul de activitate este protejat împotriva scufundării temporare în apă...
  • Seite 53: Eliminare

    Ce mai conţine pachetul de livrare? Pachetul de livrare conţine un senzor de activitate şi un cablu de încărcare cu USB. Ce semnificaţie au simbolurile de pe senzorul de activitate şi de pe ambalaj? Pentru aceasta consultaţi capitolul „Legenda pictogramelor utilizate“. Eliminare Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.
  • Seite 54: Garanţie / Service

    Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a pro- dusului de la administraţia locală. Bateriile folosite sau defecte trebuie reciclate conform Directivei 2006/66/EC şi modificărilor acesteia. Înapoiaţi bateriile şi/sau produsul prin intermediul facilităţilor de colectare oferite. Dăunarea mediului înconjurător prin eliminarea necorespunzătoare a bateriilor! Pb Cd Hg Este interzisă...
  • Seite 55 0800 4000 31 (Lu.-Vi.: 8–18) service-ro@sanitas-online.de Dacă vă solicităm trimiterea produsului defect, produsul trebuie trimis la următoarea adresă: NU Service GmbH IAN 290991 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANIA Vă garantăm prin prezenta că acest produs corespunde directivei euro- pene 2014 / 53 / UE.
  • Seite 56 Vă rugăm să contactaţi adresa de asistenţă menţionată pentru a obţine informaţii detaliate – ca, de exemplu: Declaraţia de conformitate CE. Bluetooth şi logo-ul care îi aparţine sunt mărci înregistrare ale compa- ® niei Bluetooth SIG, Inc. Folosirea acestor mărci de către compania Hans Dinslage GmbH are loc sub licenţă.
  • Seite 58 Легенда на използваните пиктограми ............Страница Увод ..........................Страница Обем на доставката ....................Страница Употреба по предназначение ................Страница Описание на частите....................Страница Технически данни....................Страница Важни указания за безопасност ..............Страница Пускане в действие ....................Страница Зареждане на акумулаторната батерия ............Страница Функции ........................Страница Преглед на функциите ....................Страница Час...
  • Seite 59: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Предупреждение за опасност от нараняване или риск за Вашето здраве Указание за възможни повреди на уреда / принадлежностите Указания за безопасност Инструкции за действие Съблюдавайте упътването за употреба Постоянен ток 5 V, 2 A Производител Продуктът отговаря на изискванията на действащите европейски...
  • Seite 60: Увод

    Отстранете опаковката и сензора за двигателна актив- ност като отпадък екологосъобразно! б Фитнес гривна Увод Преди пускане в действие и първата употреба се запоз- найте със сензора за двигателна активност. За тази цел прочетете внимателно следното упътване за употреба и важните...
  • Seite 61: Употреба По Предназначение

    кинска работа. За да можете обективно да оценявате и да регис- трирате Вашите движения, ще Ви помогне сензорът за двигателна активност Silvercrest SAS 80. По този начин той може да Ви моти- вира и за по-активно движение в ежедневието. С помощта на безплатното приложение „HealthForYou“ Вашите...
  • Seite 62 активност към смартфона Ви. Така по всяко време е възможно да разгледате лесно и прегледно записите на Вашия смартфон. В съчетание с приложението „HealthForYou“ сензорът за двигателна активност предлага следните функции: – Показание дата и час – Показание за брой изминати крачки през деня, разстояние, из- разходени...
  • Seite 63 Системни изисквания за приложението „HealthForYou“ iOS версия 9.0 или по-нова, Android версия 5.0 или по-нова, Bluetooth ® 4.0. Трансфер на данни чрез чрез безжична технология Bluetooth Сензорът за двигателна активност ® използва Bluetooth нискоенергийна ® технология, честотна лента 2,402 – 2,480 GHz, излъчвана...
  • Seite 64: Описание На Частите

    Описание на частите Функционален бутон USB магнитна връзка Технически данни Тегло: ок. 32g (вкл. кабел) Подходящ за обиколка на китката от: ок. 14,5 до ок. 19,5 cm Акумулаторна батерия: 70 mAh литиево-йонна полимерна Срок на работа на акумулаторната батерия: макс. 15 дни в режим на готовност Допустими...
  • Seite 65: Важни Указания За Безопасност

    Важни указания за безопасност Избягвайте контакт със слънцезащитни кремове или други подобни, тъй като те могат да повредят пласт- масовите части. Дръжте децата далече от опаковъчния материал. Съществува опасност от задушаване! Сензорът за двигателна активност е защитен срещу водни пръски, дъжд, вода при къпане и срещу временно потапяне във вода...
  • Seite 66: Пускане В Действие

    Преди първото пускане в действие заредете акумулаторната батерия напълно (виж раздел „Зареждане на акумулаторната батерия“). Не разглобявайте акумулаторните батерии, не ги отваряйте и не ги трошете. Използвайте само зарядни устройства, посочени в упътването за употреба. Преди употреба акумулаторните батерии следва да са заре- дени...
  • Seite 67: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    Изтеглете безплатното приложение „HealthForYou“ от Apple App Store (iOS) или Google Play (Android). В зависимост от настройките на смартфона е въз- можно да възникнат допълнителни разходи за интер- нет връзката или трансфера на данни. Стартирайте приложението „HealthForYou“ и следвайте указа- нията.
  • Seite 68: Функции

    Свържете магнитната закопчалка на USB зареждащия кабел с Вашия сензор за двигателна активност, както е предста- вено. Уверете се, че зареждащият кабел е поставен правилно. Само тогава акумулаторната батерия се зарежда. Актуалното състояние на зареждане можете да проследите на индикатора за заряда на акумулаторната батерия. Обикновено...
  • Seite 69 Стойностите се нулират ежедневно в 0 часа. Отброяването започва след това отначало. За превключване между отделните функции натиснете бутона на сензора за двигателна активност. Час/Дата Крачки /Движе- Разход на кало- Изминато Заряд на акумула- ние рии разстояние торната батерия Режим на сън Напомняне...
  • Seite 70: Час / Дата / Заряд На Акумулаторната Батерия

    Час / Дата / Заряд на акумулаторната батерия Сензорът за двигателна активност отчита текущото часово време, датата и заряда на акумулаторната батерия. Когато сензорът за двигателна активност се синхронизира със смартфона, текущото часово време и датата на смартфона се прехвърлят към сензора. Крачки...
  • Seite 71: Изминато Разстояние

    Изминато разстояние Чрез въведения в приложението ръст сензорът за двигателна актив- ност определя дължината на Вашите крачки. Можете да променяте индивидуално дължината на крачките. Въз основа на дължината и броя на крачките сензорът за двигателна активност изчислява изми- натото разстояние. Отчетеното разстояние представлява само ори- ентировъчна...
  • Seite 72: Дневна Цел - Статус

    Дневна цел - статус Ако сте изпълнили 0 – 49 % от зададената дневна цел, на дисплея се появява . Ако сте изпълнили 50 – 79 % от зададената дневна цел, на дисплея се появява . Ако сте изпълнили 80 % или над тази стойност от зададената дневна...
  • Seite 73: Телефонни Повиквания

    При пристигане на съобщение на дисплея първо се появява подателят. Ако натиснете бутона , на дисплея се появява част от съобще- нието. След повторно натискане на бутона можете да проче- тете съобщението по-нататък. При дълги съобщения не се показва цялото съдържание. Hello, this is age.
  • Seite 74 появява . След една секунда сензорът за двигателна актив- ност автоматично превключва в режим на сън. Когато се събудите сутринта, натиснете бутона за ок. 3 секунди, за да изключите отново сензора за двигателна активност от режима на сън. Показание на режима Активиран...
  • Seite 75: Напомняне За Движение

    Напомняне за движение В настройките на приложението „HealthForYou“ можете да зада- дете напомняне за движение. Можете да настроите началното и крайното време, докато е активно напомнянето за движение, на- пример от 09:00 - 18:00 часа. Допълнително можете да въведете продължителността на неактивност. Ако не се движите в зададения интервал...
  • Seite 76: Резервни И Износващи Се Части

    Резервни и износващи се части Аксесоари могат да се поръчват допълнително чрез онлайн мага- зина на адрес: www.shop.sanitas-online.de Обозначение Номер на артикул или Номер на поръчка Затварящ клипс 163 907 USB зареждащ кабел 163 908 Често задавани въпроси Как да нося правилно сензора за двигателна активност? Носете...
  • Seite 77 на енергия. При това значителна част съставляват ежедневните дейности, като вървене, колоездене, изкачване на стълби и дома- кинска работа. За да можете обективно да оценявате и да регис- трирате Вашите движения, ще Ви помогне сензорът за двигателна активност. По този начин той може да Ви мотивира и за по-активно движение...
  • Seite 78 Как да синхронизирам моите данни с приложението? За да прехвърлите записаните данни от Вашия сензор за двигателна активност към приложението „HealthForYou“, следвайте указанията в раздел „Трансфер на данни към смартфон“. Трансферът на данни към смартфона не е възможен. За това може да съществуват няколко причини: –...
  • Seite 79 Bluetooth връзка, прекъснете първо Bluetooth връзката в при- ® ® ложението „HealthForYou“. След това отидете на Bluetooth в настройките на Вашия iPhone ® и изтрийте SAS 80 от списъка на свързаните Bluetooth устройства. ® Сега свържете повторно SAS 80 в приложението „HealthForYou“ през...
  • Seite 80 Как да зареждам правилно акумулаторната батерия на сензора за двигателна активност? За правилно зареждане на сензора за двигателна активност след- вайте указанията в раздел „Зареждане на акумулаторната батерия“. Мога ли да нося сензора за двигателна активност по време на колоездене? Можете...
  • Seite 81 Как да активирам режима на сън? За целта съблюдавайте указанията в раздел „Режим на сън“. Как мога да активирам аларма с вибрация? Въведете избраното време за аларма в приложението „HealthForYou“. След въвеждане / промяна на времето за аларма синхронизирайте сензора за двигателна активност с приложението. Мога...
  • Seite 82: Отстраняване Като Отпадък

    Как мога да поръчам USB зареждащ кабел / затварящ клипс? Виж раздел „Резервни и износващи се части“. Какво се съдържа в обема на доставката? В обема на доставката се съдържат един сензор за двигателна активност и един USB зареждащ кабел. Какво...
  • Seite 83 Съгласно Европейската директива за отпадъци от елек- трическо и електронно оборудване и приложението й в националното законодателство, електроуредите трябва да се събират разделно и да бъдат предадени за рецик- лиране според изискванията за опазване на околната среда. Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба...
  • Seite 84: Гаранция / Сервиз

    Гаранция / Сервиз Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112- 115* от...
  • Seite 85: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок. Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално налич- ните...
  • Seite 86: Процедура При Гаранционен Случай

    За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: · За всички запитвания подгответе касовата бележка и иденти- фикационния номер (IAN 290991) като доказателство за по- купката. · Вземете артикулния номер от фабричната табелка. · При възникване на функционални или други дефекти първо се...
  • Seite 87: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 0800 1113239 Е-мейл: service-bg@sanitas-online.de IAN 290991 88 BG...
  • Seite 88 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сер- виза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. Ханс Динслаге ГмбХ Ридлингер Щрасе 28 88524 Утенвайлер Германия * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят...
  • Seite 89 (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на по- требителската стока съгласно чл. 114. (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно...
  • Seite 90 (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замя- ната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок...
  • Seite 92 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα Εισαγωγή ........................Σελίδα Περιεχόμενα παράδοσης .................... Σελίδα Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ............... Σελίδα Περιγραφή μερών ......................Σελίδα Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................Σελίδα Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ................. Σελίδα Θέση σε λειτουργία ..................... Σελίδα Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας..............Σελίδα Λειτουργίες...
  • Seite 93: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους τραυματισμού ή κίνδυνους για την υγεία σας Υποδείξεις ασφάλειας για πιθανές ζημιές στη συσκευή / εξαρτήματα Υποδείξεις ασφαλείας Οδηγίες χειρισμού Προσέχετε τις οδηγίες χρήσης Συνεχές ρεύμα 5 V, 2 A Κατασκευαστής Αυτό το προϊόν εκπληρώνει τις απαιτήσεις των ισχυουσών ευρωπαϊκών...
  • Seite 94: Εισαγωγή

    Διαθέστε τη συσκευασία και τον αισθητήρα δραστηριότη- τας με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον! Αισθητήρας δραστηριοτήτων Εισαγωγή Πριν τη θέση για πρώτη φορά σε λειτουργία και την πρώτη χρήση εξοικειωθείτε με τον αισθητήρα δραστηριότητας. Για τον σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσης...
  • Seite 95: Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές

    οικιακές εργασίες. Για να μπορείτε να υπολογίζετε και να καταγράφετε αντικειμενικά την ημερήσια δραστηριότητα σας κίνησης σας βοηθάει ο αισθητήρας δραστηριότητας Silvercrest SAS 80. Μπορεί με αυτό τον τρόπο να σας κινητοποιήσει για πιο έντονη κίνηση στην καθημερινό- τητά σας.
  • Seite 96 Με την βοήθεια της δωρεάν εφαρμογής «HealthForYou» μεταδίδονται άνετα οι δραστηριότητες κίνησης σας από τον αισθητήρα δραστηριότη- τας στο smartphone. Έτσι μπορείτε να βλέπετε τις εγγραφές σας εύκολα και ευδιάκριτα κάθε στιγμή στο smartphone σας. Ο αισθητήρας δραστηριότητας σας προσφέρει μαζί με την εφαρμογή...
  • Seite 97 Απαιτήσεις συστήματος για την εφαρμογή «HealthForYou»: iOS από έκδοση 9.0, Android από έκδοση 5.0, Bluetooth 4.0. ® Μετάδοση δεδομένων μέσω Bluetooth wireless ® technology: Ο αισθητήρας χρησιμοποιεί Bluetooth ® low energy technology, συχνότητα 2,402 - 2,480 GHz, η οποία στη συχνότητα...
  • Seite 98: Περιγραφή Μερών

    Περιγραφή μερών Πλήκτρο λειτουργίας Μαγνητική σύνδεση USB Τεχνικά χαρακτηριστικά Βάρος: περ. 32 γρ (περιλ. καλώδιο) Κατάλληλο για περιφέρεια καρπού από: περ. 14,5 ως περ. 19,5 εκ Επαναφορτιζόμενη μπαταρία: 70 mAh πολυμερή ιόντων λιθίου Χρόνος λειτουργίας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας: μέγ. 15 ημέρες λειτουργία αναμονής...
  • Seite 99: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Αποφύγετε επαφή με αντηλιακές κρέμες ή παρόμοια, γιατί αυτές θα μπορούσαν να κάνουν ζημιά στα πλαστικά μέρη. Κρατάτε πάντα τα παιδιά μακριά από το υλικό συσκευασίας. Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας! Ο αισθητήρας δραστηριότητας είναι προστατευμένος ενάντια σε ψεκασμό νερού, βροχή, νερό ντους και ενάντια σε προσωρινή βύθιση...
  • Seite 100: Θέση Σε Λειτουργία

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Μην πετάτε επαναφορτιζό- μενες μπαταρίες στη φωτιά. Φορτίστε πλήρως την επαναφορτιζόμενη μπαταρία πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία (βλέπε κεφάλαιο «Φόρτιση επαναφορτι- ζόμενης μπαταρίας»). Μην τσακίζετε, ανοίγετε ή θρυμματίζετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίε. Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή που παρουσιάζεται στις οδηγίες χρήσης.
  • Seite 101: Φόρτιση Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας

    Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο smartphone σας. ® Κατεβάστε την δωρεάν εφαρμογή «HealthForYou» στο Apple App Store (iOS) ή στο Google Play (Android). Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του smartphone μπορεί να προκύψουν πρόσθετα έξοδα για τη σύνδεση στο διαδί- κτυο ή τη μεταφορά δεδομένων. Ξεκινήστε...
  • Seite 102: Λειτουργίες

    Συνδέστε το βύσμα USBrτου καλωδίου σας φόρτισης USB στη σύνδεση USB του ενεργοποιημένου ηλεκτρονικού σας υπολογιστή. Συνδέστε το μαγνγητικό κλείσιμο του καλωδίου φόρτισης USB με τον αισθητήρα σας δραστηριότητας όπως εικονίζεται. Προσέχετε ώστε το καλώδιο φόρτισης να εφαρμόζει σωστά. Μόνο τότε φορτίζει η...
  • Seite 103 συναγερμός, τρόπος λειτουργίας ύπνου, συναγερμός δραστηριότητας και ενημέρωση μηνυμάτων / κλήσεων. Οι τιμές μηδενίζονται κάθε μέρα τα μεσάνυχτα. Η μέτρηση ξεκινάει πάλι μετά από αυτό από την αρχή. Για να αλλάξετε μεταξύ των μεμονωμένων λειτουργιών, πιέστε το πλήκτρο στον αισθητήρα δραστηρίοτητας. Ώρα/ημερομηνία...
  • Seite 104: Ώρα / Ημερομηνία / Κατάσταση Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας

    Ώρα / ημερομηνία / κατάσταση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Ο αισθητήρας δραστηριότητας εμφανίζει την τρέχουσα ώρα, την ημερομηνία και την κατάσταση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Μόλις ο αισθητήρας δραστηριότητας συγχρονιστεί με το smartphone, μεταδί- δεται η τρέχουσα ώρα και ημερομηνία του smartphone στον αισθητήρα δραστηριότητας.
  • Seite 105: Απόσταση Που Διανύθηκε

    κατάσταση ηρεμίας. Η συσκευή υπολογίζει αυτόματα τις θερμίδες που καταναλώνετε σε κατάσταση ηρεμίας. Απόσταση που διανύθηκε Μέσω του δεδομένου στην εφαρμογή σωματικού σας ύψους ενημερώνει ο αισθητήρας δραστηριότητας το μήκος βήματος σας. Μπορείτε να αλλάξετε επίσης μεμονωμένα το μήκος βήματος. Μέσω του μήκους βή- ματος...
  • Seite 106: Πρόοδος Ημερήσιου Στόχου

    Πρόοδος ημερήσιου στόχου Στις ρυθμίσεις της εφαρμογής «HealthForYou» μπορείτε να ορίσετε έναν ημερήσιο στόχο (π.χ. 10000 βήματα). Μπορείτε να διαβάσετε την τρέχουσα πρόοδο του ρυθμισμένου ημερήσιου στόχου (σε %) στην οθόνη του αισθητήρα δραστηριότητας. Κατάσταση ημερήσιου στόχου Αν έχετε ολοκληρώσει μεταξύ 0 – 49 % του ρυθμισμένου ημερήσιου στό- χου, εμφανίζεται...
  • Seite 107: Μηνύματα

    Μηνύματα WhatsApp John Smith John Smith Αν έρχονται μηνύματα στο smartphone σας (π. χ. SMS ή WhatsApp) μέσω ενημέρωσης Push, μπορείτε να ενημερώνεστε μέσω της οθόνης του αισθητήρα σας δραστηριότητας. Προϋποθέσεις για αυτό είναι ότι ο αι- σθητήρας δραστηριότητας είναι συνδεδεμένος μέσω Bluetooth με...
  • Seite 108: Τρόπος Λειτουργίας Ύπνου

    Τρόπος λειτουργίας ύπνου Για να μετρήσετε τις κινήσεις σας στον ύπνο σας ενεργοποιήστε τη συ- σκευή πριν πάτε να κοιμηθείτε σε τρόπο λειτουργίας ύπνου. Πιέστε για αυτό για 3 δευετερόλεπτα το πλήκτρο στην ένδειξη τρόπος λειτουρ- γίας ύπνου. Στην οθόνη εμφανίζεται σύντομα .
  • Seite 109: Υπενθύμιση Κίνησης

    λειτουργίας δραστηριότητας. Επιπλέον μπορείτε να ορίσετε μια υπενθύ- μιση ύπνου. Υπενθύμιση κίνησης Στις ρυθμίσεις της εφαρμογής «HealthForYou» μπορείτε να ρυθμίσετε μια υπενθύμιση κίνησης. Μπορείτε να ρυθμίσετε έναν χρόνο έναρξης και λήξης κατά τον οποίο είναι ενεργή η υπενθύμιση κίνησης παραδείγ- ματος...
  • Seite 110: Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα Που Υπόκεινται Σε Φθορές

    Ανταλλακτικά και εξαρτήματα που υπόκεινται σε φθορές Μπορείτε να παραγγείλετε εξαρτήματα μέσω του διαδικτυακου καταστή- ματος στο: www.shop.sanitas-online.de Σήμανση Προϊόν ή αριθμός παραγγελίας Κλιπ κλεισίματος 163.907 Καλώδιο φόρτισης USB 163.908 Συχνές ερωτήσεις Πως φοράω σωστά τον αισθητήρα δραστηριότητας; Φορέστε τον αισθητήρα δραστηριότητας στον αριστερό καρπό αν είστε δεξιόχειρες...
  • Seite 111 δραστηριότητα περιλαμβάνει όλες τις κινήσεις που καταναλώνουν ενέρ- γεια. Σε αυτό προσθέτουν ένα σημαντικό ποσοστό οι καθημερινές δρα- στηριότητες όπως το βάδισμα, η ποδηλασία, η ανάβαση σκαλιών και οι οικιακές εργασίες. Για να μπορείτε να υπολογίζετε και να καταγράφετε αντικειμενικά την ημερήσια δραστηριότητα σας κίνησης σας βοηθάει ο αισθητήρας...
  • Seite 112 Πως συγχρονίζω τα δεδομένα μου με την εφαρμογή; Για να μεταφέρετε τα καταγεγραμένα δεδομένα από τον αισθητήρα δράστηριότητας σας στην εφαρμογή «HealthForYou», ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο «Μεταφορά δεδομένων σε smarphone». Η μεταφορά δεδομένων στο smartphone δεν λειτουργεί. Αυτό μπορεί να έχει αρκετά αίτια: –...
  • Seite 113 – iPhone: Αν χρησιμοποιείτε ένα iPhone και η σύνδεση Bluetooth δεν είναι ® πλέον δημιουργημένη, διαχωρίστε πρώτα τη σύνδεση Bluetooth ® στην εφαρμογή «HealthForYou». Μεταβείτε κατόπιν στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας στο Bluetooth ® και διαγράψτε το SAS 80 από τη λίστα των συνδεδεμένων συσκευών Bluetooth ®...
  • Seite 114 Πως φορτίζω σωστά την επαναφορτζόμενη μπαταρία του αισθητήρα δραστηριότητάς; Για να φορτίσετε τον αισθητήρα δραστηριότητας σωστά, ακολουθήστε τις οδηγίες όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Φόρτιση επαναφορτιζό- μενης μπαταρίας». Μπορώ να φοράω τον αισθητήρα δραστηριότητας ακόμη και κατά την διάρκεια της ποδηλασίας; Μπορείτε...
  • Seite 115 Πως ενεργοποιώ τον τρόπο λειτουργίας ύπνου; Προσέξτε για αυτό τις οδηγίες στο κεφάλαιο «Τρόπος λειτουργίας ύπνου“. Πως μπορώ να ενεργοποιήσω τον συναγερμό δόνησης; Καταχωρίστε τον επιθυμητό χρόνο συναγερμού στην εφαρμογή «HealthForYou». Συγχρονίστε τον αισθητήρα δραστηριότητας με την εφαρμογή με καταχώρηση / αλλαγή του χρόνου συναγερμού. Μπορώ...
  • Seite 116: Απόρριψη

    Που μπορώ να παραγγείλω ένα καλώδιο φόρτισης USB / κλιπ κλεισίματος; Βλέπε κεφάλαιο «Ανταλλακτικά και εξαρτήματα που υπόκεινται σε φθορές». Τι περιλαμβάνεται στη συσκευασία; Στη συσκευασία περιλαμβάνεται ένας αισθητήρας δραστηριότητας και ένα καλώδιο φόρτισης USB. Τι σημαίνουν τα σήματα στον αισθητήρα δραστηριότητας και...
  • Seite 117 Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και την υλοποίησή της στο εθνικό δίκαιο, πρέπει οι άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με οικολο- γικό τρόπο. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος...
  • Seite 118: Εγγύηση / Σέρβις

    Εγγύηση / Σέρβις Παρέχουμε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς για σφάλματα υλικού και κατασκευής του αισθητήρα δραστηριότητας. Η εγγύηση δεν ισχύει: · Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες οφείλονται σε μη ορθή χρήση. · Για εξαρτήματα που υπόκεινται σε φθορές. ·...
  • Seite 119 0800 773 70 (Δε.-Παρ.: 8–18) service-cy@sanitas-online.de Αν απαιτήσουμε την αποστολή του ελαττωματικού προϊόντος, πρέπει να στείλετε το προϊόν στην ακόλουθη διεύθυνση: NU Service GmbH IAN 290991 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ΓΕΡΜΑΝΊΑ Με το παρόν εγγυόμαστε ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στην...
  • Seite 120 Legende der verwendeten Piktogramme..............Seite Einleitung ..........................Seite Lieferumfang ........................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ......................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Inbetriebnahme ........................Seite Akku aufladen ........................Seite Funktionen ..........................Seite Funktionsübersicht ......................Seite Uhrzeit / Datum / Akkustand .....................Seite Schritte / Bewegungen ......................Seite Kalorienverbrauch ......................Seite Zurückgelegte Distanz.......................Seite Aktive Zeit ..........................Seite Tagesziel Fortschritt ......................Seite...
  • Seite 121: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Gleichstrom 5 V, 2 A Hersteller Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Staubdicht und geschützt gegen die Wirkungen beim IP 67...
  • Seite 122: Einleitung

    Verpackung und Aktivitätssensor umweltgerecht entsorgen! Aktivitätssensor Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Aktivitätssensor vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Aktivitätssensor nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
  • Seite 123: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungs- aktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen der Silvercrest Aktivitätssensor SAS 80. Er kann Sie auf diese Weise auch zu verstärkter Bewegung im Alltag motivieren. Mit Hilfe der kostenlosen „HealthForYou“-App werden Ihre Bewegungs- aktivitäten bequem vom Aktivtätssensor auf Ihr Smartphone übertragen.
  • Seite 124 Der Aktivitätssensor bietet zusammen mit der „HealthForYou“-App die folgenden Funktionen: – Anzeige Uhrzeit und Datum – Anzeige täglich zurückgelegte Schritte, Distanz, Kalorienverbrauch, aktive Zeit und Fortschritt des Tagesziels (in %) – Darstellung der einzelnen Schlafphasen – Vibrationsalarme – Bewegungserinnerung – Benachrichtigungen über Anrufe und Nachrichten (z. B. SMS oder WhatsApp).
  • Seite 125: Teilebeschreibung

    Datenübertragung per Bluetooth wireless ® technology: Der Aktivitätssensor verwendet Bluetooth ® low energy technology, Frequenzband 2,402 – 2,480 GHz, die in dem Frequenzband abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm, kompatibel mit 4.0 Smartphones / Tablets Bluetooth ® Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur HealthForYou App und Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link:...
  • Seite 126: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: ca. 32g (inkl. Kabel) Geeignet für Handgelenkumfänge: von ca. 14,5 bis ca. 19,5 cm Akku: 70 mAh Li-Ion Polymer Akkulaufzeit: max. 15 Tage Stand-by-Betrieb Zulässige Betriebsbedingung: 10 – 40 °C Speicherkapazität: 15 Tage Stromversorgung: 5 V, 2 A Schutzklasse: IP67 Bluetooth...
  • Seite 127 Der Aktivitätssensor enthält Magnete. Befragen Sie daher vor der Benutzung des Aktivitätssensors Ihren Arzt, wenn Sie einen Herz- schrittmacher, Defibrillator oder ein anderes elektronisches Implantat tragen. Hinweise zum Umgang mit Akkus Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Seite 128 Inbetriebnahme Um den Aktivitätssensor in Betrieb zu nehmen, halten Sie die Taste für 5 Sekunden gedrückt. Falls sich der Aktivitätssensor nicht einschalten lässt, ist der Akku des Aktivitätssensors leer. Laden Sie den Akku wie in Kapitel „Akku aufladen“ beschrieben auf. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit dem Internet verbunden ist.
  • Seite 129: Akku Aufladen

    Akku aufladen Sobald die Akkustandsanzeige des Aktivitätssensors einen leeren Akku anzeigt, müssen Sie den Akku aufladen. Um den Akku auf- zuladen, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den USB-Stecker Ihres USB-Ladekabels in den USB- Anschluss Ihres eingeschalteten Computers. Verbinden Sie den Magnetverschluss des USB Ladekabels abgebildet mit Ihrem Aktivitätssensor.
  • Seite 130: Funktionen

    Funktionen Funktionsübersicht Der Aktivitätssensor besitzt folgende Funktionen: Uhrzeit mit Datum und Akkustand, Schrittzähler, Kalorienverbrauch, zurückgelegte Distanz, Aktive Zeit, Tagesziel, Alarm, Bewegungserinnerung, Schlafmodus und Nachrichten- / Anrufbenachrichtigung. Die Werte werden täglich um 0 Uhr auf Null gesetzt. Die Zählung startet daraufhin wieder von vorne. Um zwischen den einzelnen Funktionen zu wechseln, drücken Sie am Aktivitätssensor die Taste Uhrzeit / Datum...
  • Seite 131: Uhrzeit / Datum / Akkustand

    Uhrzeit / Datum / Akkustand Der Aktivitätssensor zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den Akkustand an. Sobald der Aktivitätssensor mit dem Smartphone synchro- nisiert wurde, wird die aktuelle Uhrzeit und Datum des Smartphones auf den Aktivitätssensor übertragen. Schritte / Bewegungen Der Aktivitätssensor zeigt die Bewegungen in Schritte an.
  • Seite 132: Zurückgelegte Distanz

    Zurückgelegte Distanz Mittels Ihrer in der App angegebenen Körpergröße ermittelt der Aktivitäts- sensor Ihre Schrittlänge. Sie können die Schrittlänge auch individuell ändern. Anhand der Schrittlänge und der Anzahl der Schritte berechnet der Aktivitätssensor nun Ihre zurückgelegte Distanz. Die angezeigte Distanz ist nur ein grober Richtwert und stimmt nicht unbedingt mit der tatsächlichen Distanz überein.
  • Seite 133: Tagesziel Status

    Tagesziel Status Wenn Sie zwischen 0 – 49 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie zwischen 50 – 79 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie 80 % oder mehr des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display .
  • Seite 134: Anrufe

    Nachricht. Durch erneutes Drücken der Taste können Sie die Nach- richt weiterlesen. Bei längeren Nachrichten wird nicht der komplette Inhalt angezeigt. Hello, this is age. I like t a test mess his new Activ John Smith Taste drücken Taste drücken Anrufe John Smith In den Einstellungen der „HealthForYou“-App können Sie einstellen,...
  • Seite 135: Bewegungserinnerung

    Schlafmodus-Anzeige Schlafmodus aktiviert Taste 3 Sek. gedrückt halten automatisch automatisch Taste 3 Sek. gedrückt halten Schlafmodus deaktiviert Optional können Sie über die App ein Zeitintervall festlegen indem sich der Aktivitätssensor automatisch in den Schlafmodus versetzt und an- schließend wieder in den Aktivitätsmodus übergeht. Zusätzlich können Sie eine Schlaferinnerung festlegen.
  • Seite 136: Datenübertragung Auf Smartphone

    Datenübertragung auf Smartphone Um die aufgezeichneten Daten von ihrem Aktivitätssensor auf die „HealthForYou“-App zu übertragen, befolgen Sie die folgenden Hand- lungsschritte: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. ® Öffnen Sie die „HealthForYou“-App. Verbinden Sie Ihren SAS 80 Aktivitätssensor mit der App. Ihre Daten werden automatisch auf das Smartphone übertragen.
  • Seite 137: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wie trage ich den Aktivitätssensor korrekt? Tragen Sie den Aktivitätssensor am linken Handgelenk wenn Sie Rechts- händer sind oder am rechten Handgelenk wenn Sie Linkshänder sind. Ziehen Sie hierbei das eine Ende des Armbands durch die Öffnung des anderen Endes.
  • Seite 138 Wie erfasst der Aktivitätssensor meine Schritte? Der Aktivitätssensor zeichnet mittels des eingebauten 3D-Sensors Ihre körperliche Aktivität ununterbrochen auf. Dabei werden all Ihre physischen Bewegungen in Schritte interpretiert. Die Angabe der zurückgelegten Strecke kann daher von der tatsächlichen Strecke abweichen. Wie kann ich meine Aktivitäts / Schlaf-Daten auswerten? Über die Bluetooth Schnittstelle Ihres Aktivitätssensors können Sie Ihre ®...
  • Seite 139 – Bluetooth ist auf Ihrem Smartphone nicht aktiviert. Aktivieren Sie ® Bluetooth in den Einstellungen Ihres Smartphones. ® – Der Akku des Aktivitätssensors ist leer. Wenn sich der Aktivitätssensor nicht einschalten lässt, laden Sie ihn mit dem mitgelieferten USB- Ladekabel auf. –...
  • Seite 140 Wann muss ich den Akku des Aktivitässensors aufladen? Laden Sie den Akku des Aktivitätssensors wenn bei Tastendruck auf dem Display angezeigt wird. Sobald auf dem Display angezeigt wird, beträgt die Akkuleistung noch maximal 24 Stunden. Lassen Sie den Akku nie ganz leer werden, nur dann ist eine kontinuierliche Datenerfassung möglich.
  • Seite 141 automatisch überschrieben. Daher empfehlen wir, die Datenübertragung mindestens einmal wöchentlich durchzuführen. Wie aktiviere ich den Schlafmodus? Beachten Sie hierzu die Anweisungen aus Kapitel „Schlafmodus“. Wie kann ich den Vibrationsalarm aktivieren? Die gewünschte Alarmzeit geben Sie in der „HealthForYou“-App ein. Synchronisieren Sie nach Eingabe / Änderung der Alarmzeit den Aktivitätssensor mit der App.
  • Seite 142: Entsorgung

    Wie kann ich den Aktivitätssensor reinigen? Reinigen Sie den Aktivitätssensor von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einem feuchten Tuch. Wo kann ich ein USB-Ladekabel / Verschlussclip nachbe- stellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“. Was ist alles im Lieferumfang enthalten? Im Lieferumfang ist ein Aktivitätssensor und ein USB-Ladekabel enthalten. Was bedeuten die Zeichen auf dem Aktivitätssensor und auf der Verpackung? Beachten Sie hierzu das Kapitel „Legende der verwendeten Piktogramme“.
  • Seite 143 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Ver- bundstoffe. Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 144 Garantie / Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Aktivitätssensors. Die Garantie gilt nicht: · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. · Für Verschleißteile. · Bei Eigenverschulden des Kunden. · Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
  • Seite 145 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@sanitas-online.de 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Aktivitätssensors auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH IAN 290991 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND 146 DE/AT/CH...
  • Seite 146 Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, um detailliertere Angaben – wie zum Beispiel die CE-Konformitätserklärung – zu erhalten Bluetooth und das dazugehörige Logo sind eingetragene Warenzeichen ® von Bluetooth SIG, Inc. Die Nutzung dieser Marken durch die Hans Dinslage GmbH erfolgt unter Lizenz.
  • Seite 148 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2017 Ident.-No.: 758.813-0617-RO / BG / GR / CY IAN 290991...

Inhaltsverzeichnis