Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 112
MONITOR DE ACTIVIDAD / SENSORE DI ATTIVITÀ
MONITOR DE ACTIVIDAD
Tenga en cuenta las instrucciones de uso y las
advertencias de seguridad
SENSOR DE ATIVIDADE
Manual de utilização e avisos de segurança
AKTIVITÄTSSENSOR
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 290991
SENSORE DI ATTIVITÀ
Manuale per l'uso e avvertenze di sicurezza
ACTIVITY TRACKER
Instructions for Use and Safety Notes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 290991

  • Seite 1 Tenga en cuenta las instrucciones de uso y las Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza advertencias de seguridad SENSOR DE ATIVIDADE ACTIVITY TRACKER Manual de utilização e avisos de segurança Instructions for Use and Safety Notes AKTIVITÄTSSENSOR Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 290991...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Leyenda de pictogramas utilizados ................Página Introducción .........................Página Volumen de suministro .......................Página Uso adecuado ........................Página Descripción de los componentes ..................Página 11 Características técnicas ......................Página 11 Instrucciones importantes de seguridad ..............Página 12 Puesta en funcionamiento .....................Página 13 Cargar la batería .......................Página 14 Funciones ..........................Página 15 Resumen de funciones ......................Página 15 Hora / fecha / estado de la batería ..................Página 16...
  • Seite 5: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios Aviso sobre seguridad Instrucciones de manejo Tenga en cuenta las instrucciones de uso Corriente continua 5 V, 2 A Fabricante Este producto cumple las exigencias de las directivas...
  • Seite 6: Introducción

    ¡Elimine el material de embalaje y el sensor de actividad sin dañar el medio ambiente! Monitor de actividad Introducción Antes de la puesta en marcha y del primer uso, familiarícese con el sensor de actividad. Para ello, lea atentamente el si- guiente manual de instrucciones y las indicaciones importan- tes de seguridad.
  • Seite 7: Uso Adecuado

    Una parte esencial son las actividades cotidianas como caminar, montar en bicicleta, subir escaleras y los quehaceres domésticos. Utilice el sensor de actividad Silvercrest SAS 80 para estimar su actividad física real y registrarla. De este modo le puede...
  • Seite 8 Con ayuda de la aplicación gratuita HealthForYou sus actividades físicas son transferidas cómodamente por el sensor de actividad al teléfono inteligente. Así podrá examinar sus registros con sencillez y claridad en su teléfono cuando lo desee. El sensor de actividad y la aplicación HealthForYou ofrecen las siguientes funciones: –...
  • Seite 9 Requisitos del sistema para la aplicación HealthForYou: iOS a partir de la versión 9.0, Android a partir de la versión 5.0, Bluetooth 4.0. ® Transferencia de datos por Bluetooth wireless ® technology: El sensor de actividad Bluetooth ® energy technology, una banda de frecu- encia de 2,402 –...
  • Seite 10: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Tecla de función Conexión magnética USB Características técnicas Peso: aprox. 32g (incl. cable) Adecuado para contornos de muñeca de: aprox. desde 14,5 hasta 19,5 cm Batería: 70 mAh de polímero de litio Autonomía de la batería: máx.
  • Seite 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Evite el contacto con cremas solares o similares, ya que podrían dañar las piezas de plástico. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! El sensor de actividad está protegido contra salpicaduras de agua, lluvia, agua de ducha e inmersiones temporales en agua a una pro- fundidad de 1 metro durante un máximo de 30 minutos.
  • Seite 12: Puesta En Funcionamiento

    No despiece, abra ni triture las baterías. Utilice solo los cargadores indicados en las instrucciones de uso. Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de su uso. Para una carga correcta, deben cumplirse en todo momento las indicaciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso. Cargue completamente la batería al menos cada 6 meses.
  • Seite 13: Cargar La Batería

    el campo de entrada en el que debe introducir los seis dígitos del código PIN. Cuando se haya establecido conexión, puede configurar sus datos personales. Si lo desea puede activar y configurar alarmas, permitir las notificaciones de llamadas y mensajes entrantes o acti- var y configurar el recordatorio de movimiento.
  • Seite 14: Funciones

    mojados. Si es necesario, seque cuidadosamente los dos contactos de carga con un paño. Funciones Resumen de funciones El sensor de actividad dispone de las siguientes funciones: hora, fecha, indicación del estado de la batería, cuentapasos, consumo de calorías, distancia recorrida, tiempo activo, objetivo diario, alarma, modo sueño o Sleep, recordatorio de movimiento y notificaciones de llamadas y mensajes entrantes.
  • Seite 15: Hora / Fecha / Estado De La Batería

    Hora/fecha Pasos/movimiento Consumo de Distancia Estado de la batería calorías recorrida Modo Sleep Recordatorio de movimiento (si está activado) Alarma Objetivo Objetivo diario Tiempo activo 0 – 49 % = diario en % Objetivo 50 – 79 % = diario Objetivo ≥80 % = diario...
  • Seite 16: Pasos / Movimiento

    Pasos / movimiento El sensor de actividad indica los movimientos en pasos. Los pasos se registran mediante un sensor 3D en el interior de la carcasa del sensor de actividad. Consumo de calorías El sensor de actividad calcula el consumo de calorías con los datos especificados en el aplicación (estatura, edad, sexo, peso) y los pasos recorridos.
  • Seite 17: Tiempo Activo

    Tiempo activo El tiempo activo le indica cuánto tiempo lleva en movimiento. El tiempo activo cuenta únicamente el tiempo en el que se está moviendo. Objetivo diario En los ajustes de la aplicación HealthForYou puede definir un objetivo diario (p. ej. 10000 pasos). En la pantalla del sensor de actividad podrá...
  • Seite 18: Alarma

    Alarma Puede configurar distintas alarmas a través de la aplicación HealthForYou. Cuando haya llegado la hora de la alarma, el sensor de actividad co- mienza a vibrar. Notificaciones WhatsApp John Smith John Smith El sensor de actividad le informa en la pantalla de las llamadas y los mensajes recibidos (por SMS o WhatsApp) en su teléfono inteligente.
  • Seite 19: Llamadas

    Llamadas John Smith Configure los ajustes de la aplicación HealthForYou para que le lleguen las notificaciones de llamadas entrantes al sensor de actividad. Para ello es imprescindible que el sensor de actividad esté conectado al teléfono mediante Bluetooth y que la aplicación HealthForYou esté ®...
  • Seite 20: Recordatorio De Movimiento

    Modo Sleep activado Indicador de modo Sleep Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos automáticamente automáticamente Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos Modo Sleep desactivado También puede establecer intervalos de tiempo a través de la aplicación para que el sensor de actividad pase automáticamente al modo Sleep y luego cambie al modo de actividad.
  • Seite 21: Transferencia De Datos Al Teléfono Inteligente

    Transferencia de datos al teléfono inteligente Para transferir los datos registrados por el sensor de actividad a la aplicación HealthForYou, siga los siguientes pasos: Active la función Bluetooth de su teléfono. ® Abra la aplicación HealthForYou. Vincule su sensor de actividad SAS 80 con la aplicación. Los datos registrados se transferirán automáticamente al teléfono.
  • Seite 22: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes ¿Cuál es la forma correcta de llevar el sensor de actividad? Póngase el sensor de actividad en la muñeca izquierda si es diestro o en la derecha si es zurdo. Para ello, pase un extremo de la pulsera por la abertura del otro ex- tremo.
  • Seite 23 físicos en forma de pasos. Por ello, la indicación de la distancia recorrida puede variar con respecto a la distancia real. ¿Cómo puedo evaluar mis datos de actividad / sueño? La interfaz Bluetooth de su sensor de actividad le permite transferir sus ®...
  • Seite 24 – La batería del sensor de actividad está gastada. Si el sensor de actividad no se puede encender, cargue la batería con el cable de carga USB suministrado. – Compruebe si está utilizando la aplicación correcta. La transferencia de datos solo es posible con la aplicación HealthForYou. –...
  • Seite 25 nunca que la batería se descargue del todo; solo así será posible un registro de datos continuo. ¿Cómo puedo cargar correctamente la batería del sensor de actividad? Para cargar correctamente el sensor de actividad, siga las instrucciones descritas en el capítulo „Cargar la batería“. ¿Puedo llevar el sensor de actividad también cuando voy en bicicleta? También puede llevar el sensor de actividad cuando va en bicicleta.
  • Seite 26 ¿Cómo puedo activar el modo Sleep? Para ello tenga en cuenta las indicaciones descritas en el apartado „Modo Sleep“. ¿Cómo puedo activar la alarma con vibración? Introduzca la hora deseada para la alarma en la aplicación HealthForYou. Tras introducir / modificar la hora de la alarma, sincronice el sensor de actividad con la aplicación.
  • Seite 27: Eliminación

    ¿Dónde puedo pedir un cable de carga USB / clip de cierre? Consulte el apartado „Piezas de repuesto y desgaste“. ¿Qué se incluye en el suministro? En el suministro se incluyen un sensor de actividad y un cable de carga USB.
  • Seite 28 Según la normativa europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito del derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administra- ción de su comunidad o ciudad.
  • Seite 29: Garantía / Atención Al Cliente

    Garantía / Atención al cliente Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de compra por defectos de fabricación y del material del sensor de actividad. La garantía no es válida: · en caso de daños resultantes de un uso indebido; ·...
  • Seite 30 Si le pedimos que nos devuelva un producto defectuoso deberá envi- arlo a la siguiente dirección: NU Service GmbH IAN 290991 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALEMANIA Por la presente garantizamos que este producto cumple con la directiva europea 2014 / 53 / EU.
  • Seite 32 Legenda dei pittogrammi utilizzati ................Pagina Introduzione ........................Pagina Contenuto della confezione.....................Pagina Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ................Pagina Descrizione dei componenti ....................Pagina Dati tecnici ........................Pagina Importanti avvertenze in materia di sicurezza ..........Pagina Messa in funzione ......................Pagina Caricamento della batteria ....................Pagina Funzioni ..........................Pagina Panoramica delle funzioni ....................Pagina Ora / Data / Livello di carica della batteria ..............Pagina Passi / Movimento ......................Pagina...
  • Seite 33: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenza circa un rischio di lesione o di pericolo per la propria salute Avvertenza di sicurezza circa possibili danni all'apparecchio / agli accessori Avvertenze in materia di sicurezza Istruzioni per l'utilizzo Osservare le istruzioni per l'uso Corrente continua 5 V, 2 A Produttore Questo prodotto è...
  • Seite 34: Introduzione

    Smaltire la confezione e il sensore di attività in maniera ecosostenibile! Sensore di attività Introduzione Prendere dimistichezza con il sensore di attività prima di met- terlo in funzione per la prima volta. A questo scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso e le importanti in- dicazioni in materia sicurezza.
  • Seite 35: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Il sensore di attività Silvercrest SAS 80 serve a poter valutare e rilevare in modo obiettivo la propria attività fisica quotidiana. Esso può dunque an- che motivare ancora di più...
  • Seite 36 smartphone. In questo modo, è possibile visualizzare le registrazioni sullo smartphone in qualsiasi momento, in modo semplice e intuitivo. Il sensore di attività, insieme all‘app „HealthForYou“ offre le seguenti funzioni: – Visualizzazione orario e data – Visualizzazione giornaliera dei passi effettuati, della distanza, del consumo calorico, del tempo attivo e dell‘avanzamento verso l‘obiettivo quotidiano (in %) –...
  • Seite 37: Descrizione Dei Componenti

    Trasmissione dati con Bluetooth wireless ® technology: il sensore di attività utilizza una tecnolo- gia Bluetooth low energy technology, ® banda di frequenza 2,402 – 2,480 GHz, la cui potenza massima di trasmissione irradiata nella banda di frequenza è < 20 dBm, compatibile con smartphone / tablet dotati di Bluetooth ®...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    Dati tecnici Peso: ca. 32 g (incl. cavo) Adatto per circonferenza polso di: ca. 14,5 fino a ca. 19,5 cm Batteria: 70 mAh ai polimeri di litio Durata batteria: max. 15 giorni con funzionamento in stand by Condizioni di esercizio consentite: 10 – 40 °C Capacità...
  • Seite 39: Avvertenze Sull'uso Delle Batterie

    profondità di 1 metro fino a 30 minuti. Non utilizzare il sensore di attività durante il nuoto! Il sensore di attività contiene magneti. Prima di utilizzare il sensore di attività, consultare il proprio medico se si è portatori di pace-maker, defibrillatore o di un altro impianto elettronico.
  • Seite 40: Messa In Funzione

    Messa in funzione Per mettere in funzione il sensore di attività, tenere premuto il pulsante per circa 5 secondi. Se il sensore di attività non si accende, la batteria del sensore di attività è scarica. Ricaricare la batteria come descritto nel capitolo „Caricamento della batteria“.
  • Seite 41: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria È necessario ricaricare la batteria non appena l‘indicatore dello stato della batteria del sensore di attività mostra che la batteria è scarica. Per ricaricare la batteria procedere come segue: Inserire il connettore USB del cavo di ricarica USB nella porta USB del computer acceso.
  • Seite 42: Funzioni

    Funzioni Panoramica delle funzioni Il sensore di attività è dotato delle seguenti funzioni: ora con data e livello di carica della batteria, contapassi, consumo calorico, distanza percorsa, tempo attivo, obiettivo quotidiano, allarme, modalità sonno, promemoria movimento e notifica per messaggio / chiamata telefonica. Ogni giorno a mezzanotte i valori vengono azzerati.
  • Seite 43: Ora / Data / Livello Di Carica Della Batteria

    Ora/Data Passi/Movimento Consumo calorico DIstanza Livello di carica della batteria percorsa Modalità sonno Promemoria movimento (se attivato) Allarme Obiettivo Obiettivo Tempo attivo 0 – 49 % = quotidiano quotidiano Obiettivo 50 – 79 % = in % quotidiano Obiettivo ≥80 % = quotidiano Ora / Data / Livello di carica della batteria...
  • Seite 44: Passi / Movimento

    Passi / Movimento Il sensore di attività mostra i movimenti in passi. I passi vengono rilevati mediante un sensore 3D collocato all‘interno dell‘alloggiamento. Consumo calorico Il sensore di attività calcola il consumo calorico in base ai dati specificati nell‘app (altezza, età, sesso, peso) e ai passi compiuti. Quando ci si sveglia, il sensore di attività...
  • Seite 45: Tempo Attivo

    Tempo attivo Il tempo attivo indica da quanto tempo si è in movimento. Il tempo attivo calcola esclusivamente il tempo durante il quale ci si muove. Avanzamento verso l‘obiettivo quotidiano Nelle impostazioni dell‘app „HealthForYou“ è possibile stabilire un obiettivo quotidiano (ad es. 10000 passi). L‘avanzamento corrente dell‘obiettivo quotidiano impostato (in %) è...
  • Seite 46: Allarme

    Allarme È possibile impostare diversi orari d‘allarme mediante l‘app „HealthForYou“. Al raggiungimento dell‘orario d‘allarme, il sensore di attività inizia a vibrare. Notifiche WhatsApp John Smith John Smith In caso di ricezione di notifiche push sullo smartphone (ad es. SMS o WhatsApp), è...
  • Seite 47: Chiamate

    Chiamate John Smith Nelle impostazione dell‘app „HealthForYou“ è possibile impostare di ricevere le notifiche mediante una chiamata telefonica sul sensore di attività. Prerequisito per questo è il collegamento del sensore di attività mediante Bluetooth con lo smartphone e l‘installazione dell‘app ®...
  • Seite 48: Promemoria Movimento

    Modalità sonno attiva Indicatore modalità sonno Tenere premuto il pulsante per 3 sec. automaticamente automaticamente Tenere premuto il pulsante per 3 sec. Modalità sonno non attiva Se si desidera, è possibile stabilire un intervallo di tempo tramite l‘app in cui il sensore di attività passa automaticamente in modalità sonno e si riattiva poi in modalità...
  • Seite 49: Trasmissione Dei Dati Sullo Smartphone

    Trasmissione dei dati sullo smartphone Per trasmettere i dati registrati dal sensore di attività all‘app „HealthForYou“ procedere come segue: Attivare il Bluetooth sullo smartphone. ® Aprire l‘app „HealthForYou“. Collegare il sensore di attività SAS 80 con l‘app. I dati verranno trasmessi automaticamente allo smartphone.
  • Seite 50: Domande Frequenti

    Domande frequenti Come si applica correttamente il sensore di attività? Applicare il sensore di attività al polso sinistro se si è destrorsi o al polso destro se si è mancini. Infilare una delle estremità del cinturino nell‘apertura dell‘altra estremità. Premere la clip di chiusura nell‘apertura del cinturino finché non scatta in posizione.
  • Seite 51 Come avviene la rilevazione dei passi da parte del sensore di attività? Il sensore di attività registra ininterrottamente l‘attività fisica grazie a un sensore 3D incorporato. Tutti i movimenti corporei vengono interpretati in passi. L‘indicazione del tragitto percorso può pertanto differire dal tragitto effettivo.
  • Seite 52 – Sullo smartphone non è stato attivato il Bluetooth . Attivare il ® Bluetooth nelle impostazioni del proprio smartphone. ® – La batteria del sensore di attività è scarica. Se il sensore di attività non si accende, ricaricarlo con il cavo di ricarica USB in dotazione. –...
  • Seite 53 Quando si deve ricaricare la batteria del sensore di attività? Ricaricare la batteria del sensore di attività quando, premendo il pulsante, sul display compare . Non appena sul display compare , la carica della batteria è limitata a un massimo di 24 ore. Non far mai scaricare completamente la batteria.
  • Seite 54 vengono sovrascritte automaticamente. Si consiglia quindi di procedere alla trasmissione dei dati almeno una volta alla settimana. Come si attiva la modalità sonno? Fare riferimento alle istruzioni del capitolo „Modalità sonno“. Come si attiva l‘allarme con vibrazione? Impostare l‘orario di allarme desiderato nell‘app „HealthForYou“. Sin- cronizzare il sensore di attività...
  • Seite 55: Smaltimento

    Come si pulisce il sensore di attività? Di tanto in tanto pulire accuratamente il sensore di attività con un panno umido. Dove posso ordinare il cavo di ricarica USB / la clip di chiusura? Vedere il capitolo „Pezzi di ricambio e soggetti a usura“. Cosa comprende la fornitura? La fornitura comprende un sensore di attività...
  • Seite 56 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Ai sensi della Direttiva Europea sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici usati e della legislazione nazionale che recepisce tale direttiva, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e inviati a un impianto di rici- claggio non dannoso per l‘ambiente.
  • Seite 57 Garanzia / Assistenza Il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto in caso di difetti di materiale e di fabbricazione del sensore di attività. La garanzia non vale: · in caso di danni causati da un utilizzo improprio; ·...
  • Seite 58 800 62 605 (lun. – ven.: 8–18 ore) service-mt@sanitas-online.de Ove richiesto, inviare il prodotto difettoso al seguente indirizzo: NU Service GmbH IAN 290991 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANIA Con la presente si garantisce che il presente prodotto è conforme alla direttiva 2014/53/EU.
  • Seite 59 Bluetooth e il suo logo corrispondente sono marchi registrati della ® Bluetooth SIG, Inc. L‘utilizzo di questa marca da parte di Hans Dinslage GmbH avviene tramite licenza. Altre marche e marchi commerciali sono proprietà dei rispettivi titolari. 60 IT/MT...
  • Seite 60 Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página Introdução ........................Página Material fornecido......................Página Utilização correta ......................Página Descrição das peças ....................Página Dados técnicos ......................Página Indicações de segurança importantes ..............Página Colocação em funcionamento ................Página Carregar bateria ......................Página Funções ..........................Página Visão geral das funções ....................Página Hora / Data / Estado da pilha ..................Página Passos / Movimentos ....................Página Consumo de calorias ....................Página Distância percorrida .....................Página...
  • Seite 61: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Avisos de segurança em relação a perigos de ferimentos e perigos de saúde Avisos de segurança de possíveis danos no aparelho / acessórios Indicações de segurança Indicações de manuseio Esteja atento às instruções de utilização Corrente contínua 5 V, 2 A Fabricante Este produto cumpre os requisitos das directivas em vigor a nível europeu e nacional.
  • Seite 62: Introdução

    Eliminar a embalagem e o sensor de atividade de forma ecológica! Sensor de atividade Introdução Familiarize-se com o sensor de atividade antes da primeira colocação em funcionamento e da primeira utilização. Para isso, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as importantes indicações de segurança.
  • Seite 63: Utilização Correta

    e entre em contato com o comerciante ou o serviço de atendimento ao consumidor. 1 x Pulseira do sensor de atividade 1 x Cabo de carregamento USB 1 x Instruções de utilização 1 x Instruções curtas Utilização correta Movimento é essencial para uma vida saudável. Atividade física lhe mantém saudável e reduz o risco de doenças cardíacas e circulatórias.
  • Seite 64 O sensor de atividade oferece junto com o aplicativo “HealthForYou” as seguintes funções: – Indicador de data e hora – Indicação dos passos diários, distância, consumo de calorias, tempo ativo e desenvolvimento da meta diária (em %) – Ilustração das fases de sono –...
  • Seite 65: Descrição Das Peças

    frequência 2,402 – 2,480 GHz, no es- pectro de frequência potência de emis- são máxima < 20 dBm, compatível com Bluetooth 4.0 Smartphones / ® Tablets A lista de smartphones compatíveis, informações em relação ao aplicativo HealthForYou e software como também detalhes dos aparelhos podem ser en- contradas no link: www.healthforyou.lidl Alterações dos dados técnicos sem notificação estão reservadas por...
  • Seite 66: Dados Técnicos

    Dados técnicos Peso: cerca de 32g (inclusive cabo) Apropriado para Circunferência do pulso: cerca de 14,5 até cerca de 19,5 cm Pilha: 70 mAh Li-Ion Polímero Durabilidade da pilha: máx. 15 Dias operação Stand-by Condições de temperatura autorizadas: 10 – 40 °C Capacidade de armazenamento: 15 dias Fonte de alimentação:...
  • Seite 67 profundidade de 1 metro até 30 minutos. Não utilize o sensor de atividade durante a natação! O sensor de atividade contém magnetos. Portanto pergunte antes da utilização ao seu médico se tiver um marca passo, defibrilador ou um outro implante eletrónico. Avisos para o manuseio da pilha Caso líquido da célula da pilha entre em contato com a pele ou os olhos, lave o local com água e procure a ajuda de um médico.
  • Seite 68: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Para operar o sensor de atividade, mantenha a tecla primada por 5 segundos. Caso o sensor de atividade não possa ser ligado, a pilha do sensor de atividade está vazia. Carregue a pilha como descrito no capítulo “Carregar pilha”. Certifique-se de que o seu smartphone está...
  • Seite 69: Carregar Bateria

    Carregar bateria Logo que o indicador de estado do sensor de atividade mostrar uma pilha vazia, é necessário carregar a pilha. Para carregar a pilha, proceda da seguinte maneira: Insira a ficha USB do seu cabo de carregamento USB na liga- ção USB do seu computador ligado.
  • Seite 70: Funções

    Funções Visão geral das funções O relógio de atividade possui as seguintes funções: Hora com data e estado da pilha, marca passo, consumo de calorias, distância percorrida, tempo ativo, meta diária, alarme, modo de dormir, lembrete de movi- mento e mensagens e mensagens de chamada. Os valores são colocados diariamente ao 0 na zero hora.
  • Seite 71: Hora / Data / Estado Da Pilha

    Hora / Data / Estado da pilha O sensor de atividade mostra a hora atual, data e estado da pilha. Logo que o sensor de atividade for sincronizado com o smartphone, a hora atual e data do smartphone são transmitidas para o sensor de atividade. Passos / Movimentos O sensor de atividade mostra os movimentos em passos.
  • Seite 72: Distância Percorrida

    Distância percorrida Através do seu aplicativo e o tamanho do corpo indicado, o sensor de atividade calcula o comprimento dos seus passos. Podes alterar o com- primento dos passos também individualmente. Através do comprimento do passo e o número de passos, o sensor de atividade calcula a distân- cia percorrida.
  • Seite 73: Estado Da Meta Diária

    Estado da meta diária Quando completar 0 – 49 % da meta diária, aparece no visor . Quando completar 50 – 79 % da meta diária, aparece no visor . Quando completar 80 % ou mais da meta diária, aparece no visor . Alarme Podes ajustar diferentes horários de alarmes no aplicativo “HealthForYou”.
  • Seite 74: Chamadas

    No caso de mensagens mais longas, o conteúdo completo não é mostrado. Hello, this is age. I like t John Smith a test mess his new Activ Prima tecla 1 Prima tecla 1 Chamadas John Smith Nas configurações do aplicativo “HealthForYou” podes ajustar, se quiser ser informado sobre chamadas no sensor de atividade.
  • Seite 75: Lembrete De Movimento

    Indicador de modo Ativar modo de de dormir dormir Tecla 3 segundos. manter premida automaticamente automatica- mente Tecla 3 segundos. manter premida Modo e dormir desativado Opcionalmente podes estipular um intervalo de tempo no aplicativo através da colocação automática do sensor de atividade no modo de dormir e posteriormente novamente no modo de atividade.
  • Seite 76: Transmissão De Dados No Smartphone

    Transmissão de dados no smartphone Para transmitir os dados gravados pelo seu sensor de atividade para o aplicativo da “HealthForYou”, siga os seguintes passos: Ative o Bluetooth no seu smartphone. ® Abra o aplicativo “HealthForYou”. Conecte o seu sensor de atividade SAS 80 com o aplicativo. Os seus dados são transmitidos automaticamente para o seu smartphone.
  • Seite 77 Puxe um fim da pulseira pela abertura do outro fim. Prima agora o clipe de fechamento nas aberturas da pulseira até que encaixe. Qual uso o sensor de atividade tem para mim? Movimento é essencial para uma vida saudável. Atividade física lhe mantém saudável e reduz o risco de doenças cardíacas e circulatórias.
  • Seite 78 Como posso avaliar os meus dados de atividade / dormir? Através da interface Bluetooth do seu sensor de atividade podes trans- ® mitir os dados armazenados a um smartphone (Android e iOS) e lá serem avaliados. Para isso precisas simplesmente do aplicativo gratuito “HealthForYou”...
  • Seite 79 – O sensor de atividade está conectado com um outro smartphone. Separe a conexão primeiro, antes de conectar o sensor de atividade com outro smartphone. – iPhone: Se utilizar um iPhone e a conexão Bluetooth não for mais criada, ® separe primeiramente a conexão no aplicativo “HealthForYou”.
  • Seite 80 Como eu carrego a pilha do sensor de atividade corretamente? Para carregar o sensor de atividade corretamente, sigas as instruções como no capítulo “Carregar pilha”. Posso usar o sensor de atividade também ao andar de bicicleta? Também podes usar o sensor de atividade ao andar de bicicleta. Condição para isso é...
  • Seite 81 Como posso ativar o alarme de vibração? Insira a hora do alarme no aplicativo “HealthForYou”. Sincronizar o sensor de atividade com o aplicativo após a inserção / alteração da hora do alarme. Posso carregar o sensor de atividade ao tomar banho ou nadar? O sensor de atividade é...
  • Seite 82: Eliminação

    O que está contido no espectro de fornecimento? No espectro de fornecimento está contido um sensor de atividade e um cabo de carregamento USB. O que significa o símbolo no sensor de atividade e na embalagem? Para isso, esteja atento ao capítulo „Legenda dos pictogramas utilizados“. Eliminação A embalagem é...
  • Seite 83: Garantia / Serviço

    As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados pode- rão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/EC e as suas alterações. Devolva as pilhas e/ou o produto nos locais específicos destinados à...
  • Seite 84 800 832 109 (Seg. a Sex.: 8–18 horas) service-pt@sanitas-online.de Se é solicitado de enviar o produto defeituoso para o nossos serviços, então envie o produto para o seguinte endereço: NU Service GmbH IAN 290991 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALEMANHA...
  • Seite 85 Através dessa garantimos que o produto corresponde à diretriz 2014/53/EU. Entre em contato com o endereço de serviço para informações detalha- das como receber, por exemplo, a declaração de conformidade CE Bluetooth e o respectivo logotipo são marcas registradas da Bluetooth ®...
  • Seite 86 List of pictograms used ....................Page Introduction ........................Page Scope of Delivery ......................Page Intended use ........................Page Description of Parts ......................Page Technical Data ........................Page Important Safety Notes ....................Page Initial use ..........................Page Charging the Battery ......................Page Functions ..........................Page Overview of functions .......................Page Time / date / battery status ....................Page Steps / movements ......................Page Calories burned .........................Page Distance covered .......................Page...
  • Seite 87: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Warning of risks of injury or health hazards Safety note related to possible damage to the device / components Safety notes Instructions Observe instructions for use Direct current 5V, 2A Manufacturer This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
  • Seite 88: Introduction

    Dispose of the packaging and the Activity Sensor in an environmentally friendly manner! Activity Tracker Introduction Please make yourself familiar with the Activity Sensor before preparing it for use or using it for the first time. To do so, please carefully read the following operating instructions and the important safety information.
  • Seite 89: Intended Use

    Physical activity refers to any energetic movements. This includes daily activities such as walking, cycling, climbing stairs and housework. Use the Silvercrest Activity Sensor SAS 80 to evaluate and record your daily exercise activities objectively. It can also motivate you to do more exer- cise in your daily life.
  • Seite 90 Together with the „HealthForYou“ App the Activity Sensor offers the following functions: - Time and date display - Daily steps, distance covered, calories burned, time active and progress towards daily goal (in %). - Discription of individual sleep phases - Vibration alarms - Move reminder - Notifications about calls and messages (e.g.
  • Seite 91: Description Of Parts

    2.402 - 2.480 GHz, maximum transmis- sion power radiated in the frequency band < 20 dBm, compatible with Bluetooth 4.0 smart phones / tablets ® For a list of compatible smartphones, information about the HealthForYou app and software, as well as further details about the devices, please visit: www.healthforyou.lidl Technical specifications subject to change without notice due to updates.
  • Seite 92: Important Safety Notes

    Battery: 70 mAh Li-ion Polymer Battery life: max. 15 days standby operation Permissible operation conditions: 10-40°C Memory capacity: 15 days Power supply: 5V, 2A Protection class: IP67 Bluetooth low energy technology, frequency band 2.4 GHz ® Important Safety Notes Avoid contact with sun creams and similar, as these can damage plastic parts.
  • Seite 93: Initial Use

    Instructions on battery usage If battery fluid comes into contact with skin or eyes, rinse the affected area with water and seek help from a doctor. Protect batteries from excessive heat. EXPLOSION HAZARD! Never throw batteries into fire. Fully charge the battery before first use (see section „Charging the battery“).
  • Seite 94: Charging The Battery

    Download the free „HealthForYou“ app from the Apple App Store (iOS) or from Google Play (Android). Depending on the settings of your smartphone, the internet connection and transfer of data may incur an additional cost. Start the „HealthForYou“ app and follow the instructions. In the set- tings menu of the app select and connect to the SAS 80.
  • Seite 95: Functions

    properly attached. The battery will only be charged if this is the case. You can see the current charge level in the battery status display. Normally the battery takes about 3 hours to fully charge. As soon as the device‘s battery is fully charged, the word „FULL“ will appear in the display.
  • Seite 96: Time / Date / Battery Status

    Time / date Steps / movement Calories burned Distance Battery status covered Sleep mode Move reminder (if activated) Alarm Daily goal Daily goal Time active 0 – 49 % = Daily goal 50 – 79 % = in % Daily goal ≥80 % = Time / date / battery status The Activity Sensor shows the current time, date and battery status.
  • Seite 97: Steps / Movements

    Steps / movements The Activity Sensor shows movements in steps. Steps are recorded by a 3D Sensor inside the Activity Sensor casing. Calories burned The Activity Sensor calculates the calories you have burned using the details you entered in the app (height, age, sex, weight) and the number of steps you have taken.
  • Seite 98: Time Active

    Time active The time active shows how much time you have already spent actively moving. The time active only counts the amount of time you have been moving. Daily goal progress You can specify a daily goal (e.g. 10,000 steps) in the „HealthForYou“ app settings.
  • Seite 99: Alarm

    Alarm You can set different alarm times via the „HealthForYou“ app. When the alarm time is reached, the Activity Sensor will begin to vibrate. Messages WhatsApp John Smith John Smith When you receive push notifications on your smartphone (e.g. SMS or WhatsApp), you can be notified via the Activity Sensor display.
  • Seite 100: Calls

    Calls John Smith In the „HealthForYou“ app settings you can set whether you would like to be notified of calls via the Activity Sensor. The prerequisites for this are that the Activity Sensor is connected to your smartphone via Bluetooth and that the „HealthForYou“...
  • Seite 101: Move Reminder

    You also have the option of determining a time interval via the app so that the Activity Sensor automatically goes into sleep mode and then automatically returns to activity mode. In addition, you can set a sleep reminder. Move reminder You can set up a move reminder in the settings of the „HealthForYou“...
  • Seite 102: Replacement And Wear Parts

    Replacement and wear parts Accessory parts can be re-ordered from the online shop at: www.shop.sanitas-online.de Designation Article number or order number Closure clip 163.907 USB charging cable 163.908 Frequently asked questions How do I wear the Activity Sensor correctly? Wear the Activity Sensor on your left wrist if you are right handed and on your right wrist if you are left handed.
  • Seite 103 order to estimate and record your daily exercise activities objectively, use the Activity Sensor. It can also motivate you to do more exercise in your daily life. A daily stint of at least 7,000 - 10,000 steps or 30 minutes of activity is optimal.
  • Seite 104 Check that your smartphone / tablet is compatable with the „HealthForYou“ app. The Activity Sensor is in „sleep mode“. To exit „sleep mode“, hold the button down for 3 seconds. On the Activity Sensor display appears. Bluetooth is not activated on your phone. Activate Bluetooth ®...
  • Seite 105 connection is no longer built in, disconnect the Bluetooth connection ® from within the „HealthForYou“ app and then reconnect the SAS When should I charge the Activity Sensor‘s battery? Charge the Activity Sensor‘s battery if is shown in the display when you press the button.
  • Seite 106 How many days / nights can the Activity Sensor record? The Activity Sensor can record up to 15 days and 15 nights. If the mem- ory is full, the oldest records are automatically overwritten. For this reason we recommend that you transfer your data at least once a week. How do I activate sleep mode? Please refer to the directions in the section “Sleep mode“.
  • Seite 107: Disposal

    How do I clean the Activity Sensor? Periodically clean the device with a damp cloth. Where can I order another USB charging cable or closure clip? See section „Replacement and wear parts“. What is included in delivery? The delivery includes an Activity Sensor and a USB charging cable. What do the symbols on the Acticity Sensor and packaging mean? Please refer to the section „List of pictograms used“.
  • Seite 108 In accordance with European Directive (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn-out electrical devices must be col- lected separately and taken for environmentally compatible recycling. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Seite 109: Warranty / Service

    Warranty / Service We provide a 3-year warranty covering faults in materials or manufacture of the Activity Sensor from the purchase date. The warranty does not cover: · Damage due to improper use. · Wear parts. · Damage caused by the customer. If the device has been opened by an unauthorised repair shop.
  • Seite 110 800 62 605 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-mt@sanitas-online.de If we ask you to return the defective product, please send it to the follow- ing address: NU Service GmbH IAN 290991 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY We hereby guarantee that this product complies with the directive 2014/53/EU.
  • Seite 111 Bluetooth and the related logo are registered trademarks of Bluetooth ® SIG, Inc. Use of these brands by Hans Dinslage GmbH is under license. All other brands and trade names are the property of the respective owners. 112 GB/MT...
  • Seite 112 Legende der verwendeten Piktogramme..............Seite Einleitung ..........................Seite Lieferumfang ........................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ......................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Inbetriebnahme ........................Seite Akku aufladen ........................Seite Funktionen ..........................Seite Funktionsübersicht ......................Seite Uhrzeit / Datum / Akkustand .....................Seite Schritte / Bewegungen ......................Seite Kalorienverbrauch ......................Seite Zurückgelegte Distanz.......................Seite Aktive Zeit ..........................Seite Tagesziel Fortschritt ......................Seite...
  • Seite 113: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Gleichstrom 5 V, 2 A Hersteller Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Staubdicht und geschützt gegen die Wirkungen beim IP 67...
  • Seite 114: Einleitung

    Verpackung und Aktivitätssensor umweltgerecht entsorgen! Aktivitätssensor Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Aktivitätssensor vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Aktivitätssensor nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
  • Seite 115: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungs- aktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen der Silvercrest Aktivitätssensor SAS 80. Er kann Sie auf diese Weise auch zu verstärkter Bewegung im Alltag motivieren. Mit Hilfe der kostenlosen „HealthForYou“-App werden Ihre Bewegungs- aktivitäten bequem vom Aktivtätssensor auf Ihr Smartphone übertragen.
  • Seite 116 Der Aktivitätssensor bietet zusammen mit der „HealthForYou“-App die folgenden Funktionen: – Anzeige Uhrzeit und Datum – Anzeige täglich zurückgelegte Schritte, Distanz, Kalorienverbrauch, aktive Zeit und Fortschritt des Tagesziels (in %) – Darstellung der einzelnen Schlafphasen – Vibrationsalarme – Bewegungserinnerung – Benachrichtigungen über Anrufe und Nachrichten (z. B. SMS oder WhatsApp).
  • Seite 117: Teilebeschreibung

    Datenübertragung per Bluetooth wireless ® technology: Der Aktivitätssensor verwendet Bluetooth ® low energy technology, Frequenzband 2,402 – 2,480 GHz, die in dem Frequenzband abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm, kompatibel mit 4.0 Smartphones / Tablets Bluetooth ® Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur HealthForYou App und Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link:...
  • Seite 118: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: ca. 32g (inkl. Kabel) Geeignet für Handgelenkumfänge: von ca. 14,5 bis ca. 19,5 cm Akku: 70 mAh Li-Ion Polymer Akkulaufzeit: max. 15 Tage Stand-by-Betrieb Zulässige Betriebsbedingung: 10 – 40 °C Speicherkapazität: 15 Tage Stromversorgung: 5 V, 2 A Schutzklasse: IP67 Bluetooth...
  • Seite 119 Der Aktivitätssensor enthält Magnete. Befragen Sie daher vor der Benutzung des Aktivitätssensors Ihren Arzt, wenn Sie einen Herz- schrittmacher, Defibrillator oder ein anderes elektronisches Implantat tragen. Hinweise zum Umgang mit Akkus Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Seite 120 Inbetriebnahme Um den Aktivitätssensor in Betrieb zu nehmen, halten Sie die Taste für 5 Sekunden gedrückt. Falls sich der Aktivitätssensor nicht einschalten lässt, ist der Akku des Aktivitätssensors leer. Laden Sie den Akku wie in Kapitel „Akku aufladen“ beschrieben auf. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit dem Internet verbunden ist.
  • Seite 121: Akku Aufladen

    Akku aufladen Sobald die Akkustandsanzeige des Aktivitätssensors einen leeren Akku anzeigt, müssen Sie den Akku aufladen. Um den Akku auf- zuladen, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den USB-Stecker Ihres USB-Ladekabels in den USB- Anschluss Ihres eingeschalteten Computers. Verbinden Sie den Magnetverschluss des USB Ladekabels abgebildet mit Ihrem Aktivitätssensor.
  • Seite 122: Funktionen

    Funktionen Funktionsübersicht Der Aktivitätssensor besitzt folgende Funktionen: Uhrzeit mit Datum und Akkustand, Schrittzähler, Kalorienverbrauch, zurückgelegte Distanz, Aktive Zeit, Tagesziel, Alarm, Bewegungserinnerung, Schlafmodus und Nachrichten- / Anrufbenachrichtigung. Die Werte werden täglich um 0 Uhr auf Null gesetzt. Die Zählung startet daraufhin wieder von vorne. Um zwischen den einzelnen Funktionen zu wechseln, drücken Sie am Aktivitätssensor die Taste Uhrzeit / Datum...
  • Seite 123: Uhrzeit / Datum / Akkustand

    Uhrzeit / Datum / Akkustand Der Aktivitätssensor zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den Akkustand an. Sobald der Aktivitätssensor mit dem Smartphone synchro- nisiert wurde, wird die aktuelle Uhrzeit und Datum des Smartphones auf den Aktivitätssensor übertragen. Schritte / Bewegungen Der Aktivitätssensor zeigt die Bewegungen in Schritte an.
  • Seite 124: Zurückgelegte Distanz

    Zurückgelegte Distanz Mittels Ihrer in der App angegebenen Körpergröße ermittelt der Aktivitäts- sensor Ihre Schrittlänge. Sie können die Schrittlänge auch individuell ändern. Anhand der Schrittlänge und der Anzahl der Schritte berechnet der Aktivitätssensor nun Ihre zurückgelegte Distanz. Die angezeigte Distanz ist nur ein grober Richtwert und stimmt nicht unbedingt mit der tatsächlichen Distanz überein.
  • Seite 125: Tagesziel Status

    Tagesziel Status Wenn Sie zwischen 0 – 49 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie zwischen 50 – 79 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie 80 % oder mehr des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display .
  • Seite 126: Anrufe

    Nachricht. Durch erneutes Drücken der Taste können Sie die Nach- richt weiterlesen. Bei längeren Nachrichten wird nicht der komplette Inhalt angezeigt. Hello, this is age. I like t a test mess his new Activ John Smith Taste drücken Taste drücken Anrufe John Smith In den Einstellungen der „HealthForYou“-App können Sie einstellen,...
  • Seite 127: Bewegungserinnerung

    Schlafmodus-Anzeige Schlafmodus aktiviert Taste 3 Sek. gedrückt halten automatisch automatisch Taste 3 Sek. gedrückt halten Schlafmodus deaktiviert Optional können Sie über die App ein Zeitintervall festlegen indem sich der Aktivitätssensor automatisch in den Schlafmodus versetzt und an- schließend wieder in den Aktivitätsmodus übergeht. Zusätzlich können Sie eine Schlaferinnerung festlegen.
  • Seite 128: Datenübertragung Auf Smartphone

    Datenübertragung auf Smartphone Um die aufgezeichneten Daten von ihrem Aktivitätssensor auf die „HealthForYou“-App zu übertragen, befolgen Sie die folgenden Hand- lungsschritte: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. ® Öffnen Sie die „HealthForYou“-App. Verbinden Sie Ihren SAS 80 Aktivitätssensor mit der App. Ihre Daten werden automatisch auf das Smartphone übertragen.
  • Seite 129: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wie trage ich den Aktivitätssensor korrekt? Tragen Sie den Aktivitätssensor am linken Handgelenk wenn Sie Rechts- händer sind oder am rechten Handgelenk wenn Sie Linkshänder sind. Ziehen Sie hierbei das eine Ende des Armbands durch die Öffnung des anderen Endes.
  • Seite 130 Wie erfasst der Aktivitätssensor meine Schritte? Der Aktivitätssensor zeichnet mittels des eingebauten 3D-Sensors Ihre körperliche Aktivität ununterbrochen auf. Dabei werden all Ihre physischen Bewegungen in Schritte interpretiert. Die Angabe der zurückgelegten Strecke kann daher von der tatsächlichen Strecke abweichen. Wie kann ich meine Aktivitäts / Schlaf-Daten auswerten? Über die Bluetooth Schnittstelle Ihres Aktivitätssensors können Sie Ihre ®...
  • Seite 131 – Bluetooth ist auf Ihrem Smartphone nicht aktiviert. Aktivieren Sie ® Bluetooth in den Einstellungen Ihres Smartphones. ® – Der Akku des Aktivitätssensors ist leer. Wenn sich der Aktivitätssensor nicht einschalten lässt, laden Sie ihn mit dem mitgelieferten USB- Ladekabel auf. –...
  • Seite 132 Wann muss ich den Akku des Aktivitässensors aufladen? Laden Sie den Akku des Aktivitätssensors wenn bei Tastendruck auf dem Display angezeigt wird. Sobald auf dem Display angezeigt wird, beträgt die Akkuleistung noch maximal 24 Stunden. Lassen Sie den Akku nie ganz leer werden, nur dann ist eine kontinuierliche Datenerfassung möglich.
  • Seite 133 automatisch überschrieben. Daher empfehlen wir, die Datenübertragung mindestens einmal wöchentlich durchzuführen. Wie aktiviere ich den Schlafmodus? Beachten Sie hierzu die Anweisungen aus Kapitel „Schlafmodus“. Wie kann ich den Vibrationsalarm aktivieren? Die gewünschte Alarmzeit geben Sie in der „HealthForYou“-App ein. Synchronisieren Sie nach Eingabe / Änderung der Alarmzeit den Aktivitätssensor mit der App.
  • Seite 134: Entsorgung

    Wie kann ich den Aktivitätssensor reinigen? Reinigen Sie den Aktivitätssensor von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einem feuchten Tuch. Wo kann ich ein USB-Ladekabel / Verschlussclip nachbe- stellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“. Was ist alles im Lieferumfang enthalten? Im Lieferumfang ist ein Aktivitätssensor und ein USB-Ladekabel enthalten. Was bedeuten die Zeichen auf dem Aktivitätssensor und auf der Verpackung? Beachten Sie hierzu das Kapitel „Legende der verwendeten Piktogramme“.
  • Seite 135 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Ver- bundstoffe. Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 136 Garantie / Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Aktivitätssensors. Die Garantie gilt nicht: · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. · Für Verschleißteile. · Bei Eigenverschulden des Kunden. · Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
  • Seite 137 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@sanitas-online.de 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Aktivitätssensors auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH IAN 290991 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND 138 DE/AT/CH...
  • Seite 138 Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, um detailliertere Angaben – wie zum Beispiel die CE-Konformitätserklärung – zu erhalten Bluetooth und das dazugehörige Logo sind eingetragene Warenzeichen ® von Bluetooth SIG, Inc. Die Nutzung dieser Marken durch die Hans Dinslage GmbH erfolgt unter Lizenz.
  • Seite 140 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 06 / 2017 Ident.-No.: 758.810-0617-5 IAN 290991...

Diese Anleitung auch für:

Sas 82

Inhaltsverzeichnis