Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAS 82 Gebrauchsanleitung Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAS 82:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ACTIVITY TRACKER SAS 82
ACTIVITY TRACKER
Instructions for use and safety notes
CAPTEUR D'ACTIVITÉ
Mode d'emploi et consignes de sécurité
AKTIVITÄTSSENSOR
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 297928
AKTIVITETSMÅLER
Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger
ACTIVITEITSSENSOR
Gebruikershandleiding en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 82

  • Seite 1 ACTIVITY TRACKER SAS 82 ACTIVITY TRACKER AKTIVITETSMÅLER Instructions for use and safety notes Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger CAPTEUR D’ACTIVITÉ ACTIVITEITSSENSOR Mode d‘emploi et consignes de sécurité Gebruikershandleiding en veiligheidsinstructies AKTIVITÄTSSENSOR Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 297928...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ................... Page Introduction ......................... Page Scope of delivery ......................... Page Intended use ......................... Page Description of parts ......................Page 10 Technical data ........................Page 10 Important safety notes ....................Page 11 Initial use ..........................Page 12 Charging the battery ......................
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Warning of risks of injury or health hazards Safety note related to possible damage to the device / components Safety notes Instructions Observe instructions for use Direct current 5 V, 2 A Manufacturer This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
  • Seite 7: Introduction

    Activity tracker SAS 82 Introduction Please make yourself familiar with the Activity Sensor before preparing it for use or using it for the first time. To do so, please carefully read the following operating instructions and the important safety information. Only use the Activity Sensor as described and only for the specified applications.
  • Seite 8: Intended Use

    Physical activity refers to any energetic movements. This includes daily activities such as walking, cycling, climbing stairs and housework. Use the Silvercrest Activity Sensor “SAS 82” to evaluate and record your daily exercise activities objectively. It can also motivate you to do more ex- ercise in your daily life.
  • Seite 9 System requirements for “HealthForYou“ web version - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (in the relevantly current version) System requirements for the “HealthForYou“ app iOS from Version 9.0, Android from Version 5.0, Bluetooth 4.0.
  • Seite 10: Description Of Parts

    Description of parts Touch button Magnetic USB port Technical data Weight: approx. 34 g (incl. cable) Suitable for wrist circumference of: approx. 14.5 to approx. 19.5 cm Battery: 70 mAh Li-ion Polymer Battery life: max. 15 days standby operation Permissible operation conditions: 10–40 °C Memory capacity:...
  • Seite 11: Important Safety Notes

    Important safety notes Avoid contact with sun creams and similar, as these can damage plastic parts. Keep children away from the packaging material. Suffocation hazard! The Activity Sensor is protected against spray water, rain, shower water and against temporary submersion in water of a depth of up to 1 meter for up to 30 minutes.
  • Seite 12: Initial Use

    Start the “HealthForYou“ app and follow the instructions. In the settings menu of the app select and connect to the “SAS 82”. On the Activity Sensor a randomly generated six digit PIN code will be dis- played. At the same time, an entry field will appear on your smart- phone, where you should enter this code.
  • Seite 13: Charging The Battery

    connected, you can set your personal data. If you wish, you can also activate / set up alarms, call / text notifications or a move reminder. Charging the battery As soon as the battery status display on the Activity Sensor shows a flat battery, you must charge the battery.
  • Seite 14: Functions

    Functions Overview of functions The Activity Sensor has the following functions: time with date and battery status, pedometer, calories burned, distance covered, move reminder, daily goal, alarm, activity alert sleep mode and message / call notifications. The values are reset to zero at midnight every 24 hours. Counting restarts from zero.
  • Seite 15: Time / Date / Battery Status

    Time / date / battery status The Activity Sensor shows the current time, date and battery status. As soon as the Activity Sensor is synchronised with your smartphone, the current time and date are transferred from your smartphone to the Activity Sensor.
  • Seite 16: Distance Covered

    Distance covered Using the height details you entered in the app, the Activity Sensor estimates the length of your steps. You can also individually change the length of your stride. The Activity Sensor calculates the distance you have covered using the length of your stride and number of steps you have taken.
  • Seite 17: Daily Goal Status

    Daily goal status When you have achieved 0–49% of the set daily goal, the display shows . When you have achieved 50–79% of the set daily goal, the display shows . When you have achieved 80% or more of the set daily goal, the display shows .
  • Seite 18: Calls

    of the message. In the case of longer messages, the complete content is not displayed. Hello, this is age. I like t John Smith a test mess his new Activ Press touch button 1 Press touch button 1 Calls John Smith In the “HealthForYou“...
  • Seite 19: Move Reminder

    Sleep mode Sleep mode activated announcement Hold touch button 1 down for 3 seconds automatic automatic Hold touch button 1 down for 3 seconds Sleep mode deactivated You also have the option of determining a time interval via the app so that the Activity Sensor automatically goes into sleep mode and then automatically returns to activity mode.
  • Seite 20: Transferring Data To Your Smartphone

    ® Open the “HealthForYou“ app. Connect your “SAS 82” Activity Sensor with the app. Your data will be automatically transferred to your smartphone. Replacement and wear parts Accessory parts can be re-ordered from the online shop at: www.shop.sanitas-online.de...
  • Seite 21 Pull the end of the wrist band through the opening at the other end. Now press the buckle into the openings of the wrist band and push the end of the wrist band through the loop until you feel it snap into place. What can I use the Activity Sensor for? Exercise is a prerequisite for a healthy lifestyle.
  • Seite 22 To do this, all you require is the the free “HealthForYou“ app on your smartphone. How do I synchronise my data with the app? To transfer data from your Activity Sensor to the “HealthForYou“ app, follow the instructions in the section “Transferring data to your smartphone“. Data transfer to smartphone is not working.
  • Seite 23 Bluetooth connection from ® within the “HealthForYou“ app and then reconnect the “SAS 82”. When should I charge the Activity Sensor‘s battery? Charge the Activity Sensor‘s battery if is shown in the display when you press the button.
  • Seite 24 Can I wear the Activity Sensor while I am cycling? You can also wear the Activity Sensor while you are cycling. A precon- dition of this is that you wear the sensor in the correct place. You can wear the sensor attached to your leg or carry it in a trouser pocket that is narrow and at the side, but you cannot wear it attached to your belt.
  • Seite 25 for up to 30 minutes (IP67). During showers or submersion of the Activity Sensor in water, in individual cases it is possible that the water pressure is too high and causes damage to the Activity Sensor. It is unadvisable to wear the Activity Sensor whilst swimming. How do I dispose of the Activity Sensor correctly? Please refer to the information in the section “Disposal“.
  • Seite 26: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Seite 27: Warranty / Service

    Never dispose of batteries in your household bin. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemi- cal symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection facilities.
  • Seite 28 In the event of a complaint, please contact our Service Department listed below: Service Hotline (toll-free): 0800 93 10 319 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-uk@sanitas-online.de 1800 93 92 35 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-ie@sanitas-online.de If we ask you to return the defective product, please send it to the following address: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Seite 29 De anvendte piktogrammers legende .............. Side 30 Indledning ........................Side 31 Leverede dele ......................... Side 31 Formålsbestemt anvendelse ....................Side 32 Beskrivelse af de enkelte dele ....................Side 34 Tekniske data .......................... Side 34 Vigtige sikkerhedshenvisninger ................Side 35 Idrifttagning ...........................
  • Seite 30: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Advarselshenvisning i forbindelse med personskader eller farer for deres helbred Sikkerhedshenvisning på mulige skader på apparat /tilbehør Sikkerhedshenvisninger Handlingsanvisninger Overhold brugsanvisning Jævnstrøm 5 V, 2 A Producent Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Miljøskader på...
  • Seite 31: Indledning

    Aktivitetsmåler SAS 82 Indledning Gør Dem fortrolig med aktivitetssensoren inden den første ibrugtagning og brug. Læs hertil den efterfølgende betjenings- vejledning og de vigtige sikkerhedshenvisninger omhyggeligt igennem. Brug aktivitetssensoren kun som beskrevet og til de angivne ind- satsområder. Opbevar denne betjeningsvejledning omhyggeligt. Udlevér ved overdragelse af aktivitetssensoren til tredjemand ligeledes alle bilag.
  • Seite 32: Formålsbestemt Anvendelse

    For at kunne bedømme og registrere deres daglige bevægelsesakti- vitet, så er Silvercrest aktivitetssensoren „SAS 82” til stor nytte for Dem. Den kan på den måde også motivere Dem til øget bevægelse i dagligdagen.
  • Seite 33 Systemforudsætninger for „HealthForYou“-web-versionen - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (i henholdsvis aktuel version) Systemforudsætninger for „HealthForYou“-appen iOS fra version 9.0 af, Android version 5.0 af, Bluetooth 4.0. ® Dataoverførsel per Bluetooth wireless ®...
  • Seite 34: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Ændringer af de tekniske angivelser uden meddelelse forbeholdes på grund af aktualiseringsårsager. Beskrivelse af de enkelte dele „Touch“-tast USB-magnettilslutning Tekniske data Vægt: ca. 34 g (inkl. kabel) Egnet til håndledsomfang af: ca. 14,5 til ca. 19,5 cm Akku: 70 mAh li-ion polymér Akkudrifttid: maks.
  • Seite 35: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Vigtige sikkerhedshenvisninger Undgå kontakt med solcreme eller lignende, da disse kan beskadige kunststofdelene. Hold børn udenfor forpakningmaterialets rækkevidde. Der består kvælningsfare! Aktivitetssensoren er beskyttet mod sprøjtevand, regn, brusevand og mod midlertidig neddyknig i vand med en dybde af 1 meter i op til 30 minutter.
  • Seite 36: Idrifttagning

    Start „HealthForYou“-appen og følg anvisningerne. Vælg og forbind „SAS 82” i appens indstillingsmenu. På aktivitetssensoren vises en tilfældig genereret seksciffret PIN-kode; på samme tid dukker der på smartphonen et indtastningsfelt op, i hvilket De skal indtaste denne seksciffrede PIN-kode.
  • Seite 37: Opladning Af Akku

    deres personlige data. Efter ønske kan De aktivere / indstille alarmer, lade Dem informere omkring opkald / nyheder eller aktivere /indstille en bevægelseshukommelse. Opladning af akku Så snart aktivitetssensorens akkustandsvisning viser en tom akku, så skal De oplade akkuen. For at oplade akkuen, så skal De gå fremad som følgende: Stik deres USB-ladekabels USB-stik i deres tændte computers...
  • Seite 38: Funktioner

    Funktioner Funktionsoversigt Aktivtitetsuret har følgende funktioner: klokkeslæt med dato og akkustand, skridttæller, kalorieforbrug, tilbagelagt distance, aktiv tid, dagsmål, alarm, sovemodus, bevægelseshukommelse og nyheder / opkaldsmeddelelse. Værdierne sættes dagligt klokken 24 på nul. Tællingen starter derpå igen forfra. For at skifte mellem de enkelte funktioner, skal du trykke på „touch“ -tasten på...
  • Seite 39: Klokkeslæt / Dato / Akkustand

    Klokkeslæt / Dato / Akkustand Aktivitetssensoren viser det aktuelle klokkeslæt, datoen og akkustanden. Så snart aktivitetssensoren er blevet synkroniseret med smartphonen, så overføres smartphonens aktuelle klokkeslæt og dato til aktivitetssensoren. Skridt / Bevægelser Aktivitetssensoren viser bevægelserne i skridt. Skridtene registreres ved hjælp af en 3 D-sensor i det indre af aktivitetssensorens kabinet.
  • Seite 40: Tilbagelagt Distance

    Tilbagelagt distance Ved hjælp af de i appen angivne kropsstørrelser, så registrerer aktivitets- sensoren deres skridtlængde. De kan også ændre skridtlængden indivi- duelt. På grundlag af skridtlængden og antallet af skridtene beregner aktivitetssensoren nu deres tilbagelagte distance. Den viste distance er kun en grov standardværdi og stemmer ikke ubetinget overens med den faktiske distance.
  • Seite 41: Dagsmål Status

    Dagsmål Status Når De har fuldført mellem 0–49 % af det indstillede dagsmål, så dukker i displayet .op. Når De har fuldført mellem 50–79 % af det indstillede dagsmål, så dukker i displayet .op. Når De har fuldført 80 % eller mere af det indstillede dagsmål, så dukker i displayet .op.
  • Seite 42: Opkald

    Når du trykker på „touch“-tasten , vises der på displayet en del af en besked. Trykker du igen på „touch“-tasten , kan du læse hele beske- den. Ved længere meddelelser vises ikke det komplette indhold. Hello, this is age. I like t a test mess his new Activ John Smith...
  • Seite 43: Bevægelseshukommelse

    Sovemodus-visning Sovemodus aktiveret „Touch“-tast 3 sek. hold trykket automatisk automatisk „Touch“-tast 3 sek. hold trykket Sovemodus deaktiveret Optionelt kan De over appen fastlægge et tidsinterval, idet aktivitetssen- soren flyttes automatisk til sovemodussen og efterfølgende igen går over i aktivitetsmodussen. Ydermere kan De fastlægge en soveerindring. Bevægelseshukommelse De kan i „HealthForYou“...
  • Seite 44: Dataoverførsel På Smartphone

    For at overføre de optagede data fra deres aktivitetssensor til „HealthForYou“-appen, så skal De følge følgende handlingsskridt: Aktivér Bluetooth på deres smartphone. ® Åben „HealthForYou“-appen. Forbind deres „SAS 82” aktivitetssensor med appen. Deres data overføres automatisk på smartphonen. Reserve- og sliddele Tilbehørsdele kan efterbestilles over webshoppen under: www.shop.sanitas-online.de Betegnelse...
  • Seite 45 armbåndets åbninger og skub armbåndets ende gennem stroppen, ind- til det tydeligt går i hak. Hvilken nytte har akivitetssensoren for mig? Bevægelse er forudsætning for et sundt liv. Fysisk aktivitet holder Dem i form og sænker risikoen for hjerte- og kredsløbssygdomme. Når De bevæger Dem, så...
  • Seite 46 Hvordan kan jeg analysere mine aktivitets- / sovedata? Over deres aktivitetssensors Bluetooth grænseflade kan De overføre ® deres lagrede data til en smartphone (Android og iOS) og analysere der. Hertil har de udelukkende brug for den gratis „HealthForYou“-app på deres smartphone. Hvordan synkroniserer jeg mine data med appen? For at overføre de optegnede data fra deres aktivitetssensor til „HealthForYou“-appen, skal De følge anvisningerne i kapitel...
  • Seite 47 Bluetooth -forbindelsen i „HealthForYou“- ® appen. Gå efterfølgende ind i deres iPhones indstillinger på Bluetooth ® slet „SAS 82” fra listen af de forbundne Bluetooth -apparater. ® Forbind nu „SAS 82” i „HealthForYou“-appen påny over Bluetooth ® – Android når De anvender en Android...
  • Seite 48 Kan jeg også bære aktivitetssensoren under cykling? De kan også bære aktivitetssensoren under cykling. Forudsætning for det er, at De bærer sensoren på et egnet sted. En placering af sensoren på benet eller i en smal, henholdsvis bukselomme på siden er godt egnet; den er ikke egnet til at blive båret på...
  • Seite 49: Bortskaffelse

    brusebad eller dykker aktivitetssensoren ned i vand og aktivitetssensoren derigennem beskadiges. Anvendelse frarådes i forbindelse med svømning. Hvordan bortskaffer jeg aktivitetssensoren korrekt? Vær hertil opmærksom på henvisningerne i kapitel „Bortskaffelse“. Hvordan kan jeg rengøre aktivitetssensoren? Rengør aktivitetssensoren regelmæssigt med en fugtig klud. Hvor kan jeg efterbestille et USB-ladekabel? Se kapitel „Reserve- og sliddele“.
  • Seite 50 Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorte- ringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. I henhold til det europæiske direktiv om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og omsætning til national lovgivning skal brugte el-apparater indsamles separat og tilføres miljøvenligt genbrug.
  • Seite 51: Garanti / Service

    Garanti / Service Vi giver 3 års garanti på aktivitetssensorens materiale- og fabrikationsfejl fra købsdato af. Garantien gælder ikke: · i tilfælde af skader, som beror på uhensigtsmæssig betjening. for sliddele. · ved kundens egen skyld. så snart apparatet er blevet åbnet gennem et ikkeautoriseret værksted. Køberens lovmæssige reklamationsret, forbliver uberørt af denne garanti.
  • Seite 52 Når vi opfordrer Dem til forsendelse af det defekte produkt, så skal pro- duktet sendes til følgende adresse: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm TYSKLAND IAN 297928 Vi bekræfter hermed, at dette produkt lever op til det europæiske RED-direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 53 Légende des pictogrammes utilisés ................. Page 54 Introduction ........................... Page 55 Contenu de la livraison ......................Page 55 Utilisation conforme ........................ Page 56 Descriptif des pièces....................... Page 58 Caractéristiques techniques ....................Page 58 Instructions importantes de sécurité ................ Page 59 Mise en service ........................
  • Seite 54: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Avertissement sur les risques de blessures ou dangers pour votre santé Consigne de sécurité sur les dommages possibles sur le produit / l'accessoire Consignes de sécurité Instructions de manipulation Respecter les indications du mode d'emploi Courant continu 5 V, 2 A Fabricant Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables.
  • Seite 55: Introduction

    Capteur d’activité SAS 82 Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec le capteur d‘activité. À cet effet, lisez attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Utilisez uni- quement le capteur d‘activité comme décrit, et dans les domaines d‘ap- plication spécifiés.
  • Seite 56: Utilisation Conforme

    Afin de pouvoir évaluer votre activité physique quotidienne de manière objective, utilisez le capteur d’activité Silvercrest «SAS 82». Il peut ainsi également vous motiver à davantage d‘activité au quotidien. Grâce à l’application gratuite «HealthForYou», vos activités physiques peuvent être transférées en toute simplicité...
  • Seite 57 – Rappel d‘activité – Notifications en cas d‘appels et de messages (par ex. SMS ou WhatsApp). Configuration requise pour la version web «HealthForYou» - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (dans les versions actuelles respectives) Configuration requise pour l‘application «HealthForYou»...
  • Seite 58: Descriptif Des Pièces

    Vous pouvez trouver la liste des smart- phones compatibles, des informations sur l‘application et le logiciel «HealthForYou» ainsi que d‘autres informations sur les produits à l‘adresse suivante : www.healthforyou.lidl Sous réserve de modification sans préavis des données techniques pour des raisons d‘actualisation. Descriptif des pièces Touche «Touch»...
  • Seite 59: Instructions Importantes De Sécurité

    Mémoire : 15 jours Alimentation : 5 V, 2 A Classe de protection : IP67 Bluetooth low energy technology, bande de fréquence 2,4 GHz ® Instructions importantes de sécurité Évitez le contact avec de la crème solaire ou des produits semblables, car cela pourrait endommager les éléments en plastique.
  • Seite 60: Mise En Service

    Remarques relatives aux batteries Si du liquide de la cellule de la batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la partie concernée et consultez votre médecin. Protégez les batteries des chaleurs excessives. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne pas jeter les batteries dans le feu.
  • Seite 61: Chargement De La Batterie

    Lancez l‘application «HealthForYou» et suivez les instructions. Dans les paramètres de l‘application, sélectionnez «SAS 82» et connecter. Sur le capteur d‘activité, un code PIN à six chiffres est généré au hasard, et un champ de saisie apparaît simultanément sur votre smartphone, dans lequel le code PIN à...
  • Seite 62: Fonctions

    Reliez la fermeture magnétique du câble de recharge USB comme illustré avec le capteur d‘activité. Veillez à ce que le câble de recharge soit placé correctement. À ce moment seulement, la batterie com- mencera à se recharger. Vous pouvez voir l‘état de la batterie sur le témoin de la batterie. En règle générale, le chargement complet de la batterie dure env.
  • Seite 63: Heure / Date / État De La Batterie

    Heure / date Pas / activité Consommation Distance État de la batterie énergétique parcourue Mode sommeil Rappel d‘activité (si activé) Alarme Objectif Objectif quotidien Temps d'activité 0–49 % = quotidien en % Objectif 50–79 % = quotidien Objectif ≥80 % = quotidien Heure / date / état de la batterie Le capteur d‘activité...
  • Seite 64: Pas / Mouvements

    Pas / mouvements Le capteur d‘activité indique les mouvements en termes de nombre de pas. Les mesures sont enregistrées au moyen d’un capteur 3D situé à l’intérieur du boîtier du capteur d’activité. Consommation énergétique Le capteur d’activité calcule votre consommation énergétique en fonction des données paramétrées dans l’application (taille, âge, sexe, poids) et du nombre de pas comptabilisé.
  • Seite 65: Temps D'activité

    indicative approximative et ne correspond pas impérativement avec la distance réellement effectuée. Temps d‘activité Le temps d’activité vous indique combien de temps vous avez été actif au cours de la journée. Le temps d’activité inclut uniquement le temps pendant lequel vous êtes en mouvement. Objectif quotidien Vous pouvez définir un objectif quotidien dans les réglages de l‘applica- tion «HealthForYou»...
  • Seite 66: Alarme

    Lorsque vous avez effectué 80% ou plus de l‘objectif journalier défini, apparaît à l‘écran. Alarme Vous pouvez configurer différentes heures d‘alarme via l‘application «HealthForYou». Dès que l‘heure à laquelle est configurée l‘alarme est atteinte, le capteur d‘activité commence à vibrer. Messages WhatsApp John Smith...
  • Seite 67: Appels

    Hello, this is age. I like t John Smith a test mess his new Activ Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche «Touch» 1 «Touch» 1 Appels John Smith Dans les réglages de l‘application «HealthForYou», vous pouvez confi- gurer les notifications d‘appel sur le capteur d‘activité. Pour que cela fonctionne, les conditions sont les suivantes : le capteur d‘activité...
  • Seite 68: Rappel D'activité

    Affichage du mode sommeil Mode sommeil activé Touche «Touch» 1 enfoncée pendant 3 sec automatique automatique Touche «Touch» 1 enfoncée pendant 3 sec Mode sommeil désactivé Vous pouvez définir, via l‘application, un intervalle de temps dans lequel le capteur d‘activité bascule automatiquement en mode sommeil et à la fin duquel il repassera en mode activité.
  • Seite 69: Transfert Des Données Sur Smartphone

    Activez le Bluetooth sur votre smartphone. ® Ouvrez l‘application «HealthForYou». Connectez votre capteur d‘activité «SAS 82» à l‘application. Les données enregistrées sont alors automatiquement transférées sur le smartphone. Accessoires et consommables Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes sur la boutique en ligne directement à...
  • Seite 70 Pour cela, faites passer une extrémité du bracelet à travers l’ouverture de l‘autre extrémité. Enfoncez à présent la boucle de fermeture dans les ouvertures du bracelet et glissez l‘extrémité du bracelet au travers de la boucle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Quelle est l’utilité...
  • Seite 71 Comment puis-je évaluer mes données d’activité / de sommeil ? L’interface Bluetooth de votre capteur d’activité vous permet de transférer ® et d’analyser vos données enregistrées sur un smartphone (Android iOS). Pour cela, vous avez uniquement besoin d’installer gratuitement l‘application «HealthForYou» sur votre smartphone. Comment puis-je synchroniser mes données avec l’application ? Pour transférer les données enregistrées sur votre capteur d’activité...
  • Seite 72 établie, désactivez tout d‘abord la connexion Bluetooth ® votre application «HealthForYou». Accédez aux paramètres Bluetooth de votre iPhone, et supprimez ® le «SAS 82» de la liste des appareils Bluetooth connectés. ® Connectez ensuite de nouveau le «SAS 82» au Bluetooth dans ®...
  • Seite 73 Comment puis-je recharger correctement la batterie du capteur d’activité ? Pour recharger correctement le capteur d’activité, suivez les instructions indiquées à la section «Chargement de la batterie». Puis-je aussi porter le capteur d’activité en faisant du vélo ? Vous pouvez également porter le capteur d’activité en faisant du vélo. Il suffit pour cela de porter le capteur de façon appropriée.
  • Seite 74 Comment activer l‘alarme avec vibration ? Saisissez l‘heure d‘alarme souhaitée dans l‘application «HealthForYou». Après saisie / modification de l‘heure d‘alarme, synchronisez le capteur d‘activité avec l‘application. Puis-je aussi porter le capteur d’activité sous la douche ou en nageant ? Le capteur d‘activité est protégé contre les effets d‘une immersion pro- longée dans l‘eau à...
  • Seite 75: Mise Au Rebut

    Que contient la livraison ? Le paquet contient un capteur d’activité et un câble de recharge USB. Que signifient les symboles sur le capteur d‘activité et sur l‘emballage ? Pour cela, veuillez vous référer à la section «Légende des pictogrammes utilisés».
  • Seite 76: Garantie / Service Client

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC et ses modifications. Les piles et / ou le pro- duit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
  • Seite 77 La garantie ne s‘applique pas : · Dans le cas de dommages provenant d‘une utilisation non conforme. · Aux pièces d‘usure. · En cas de faute propre du client. · Dès lors que le produit a été ouvert par un atelier non agréé. La présente garantie n‘altère aucunement les droits de garantie légaux du client.
  • Seite 78 Si nous vous prions de nous renvoyer le produit défectueux, ce dernier est à expédier à l‘adresse suivante : NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALLEMAGNE IAN 297928 Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne RED 2014/53/EU.
  • Seite 79 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 80 Inleiding ........................Pagina 81 Omvang van de levering ....................Pagina 81 Correct gebruik ........................Pagina 82 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 84 Technische gegevens ......................Pagina 84 Belangrijke veiligheidsinstructies .................Pagina 85 Ingebruikname ........................Pagina 86 Accu laden ..........................Pagina 87 Functies ..........................Pagina 88 Functieoverzicht ........................Pagina 88...
  • Seite 80: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor kans op letsel of risico's voor uw gezondheid Veiligheidsinstructie aangaande mogelijke bescha- digingen van het apparaat / de accessoires Veiligheidsinstructies Instructies Gebruiksaanwijzing in acht nemen Gelijkstroom 5 V, 2 A Fabrikant Dit product voldoet aan de eisen van de van toe- passing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
  • Seite 81: Inleiding

    Activiteitssensor SAS 82 Inleiding Maak u vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de acti- viteitssensor. Lees daarvoor de volgende gebruiksaanwijzing en de belangrijke veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Ge- bruik de activiteitssensor alleen volgens de beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
  • Seite 82: Correct Gebruik

    Om uw dagelijkse bewegingsactiviteit objectief in te kunnen schatten en te registreren, kunt u gebruik maken van de Sil- vercrest activiteitssensor „SAS 82”. Hij kan op deze manier ook motive- ren, in het dagelijkse leven meer te bewegen.
  • Seite 83 – Bewegingsherinnering – Mededelingen over telefoontjes en mededelingen (bijv. SMS of WhatsApp). Systeemvoorwaarden voor de „HealthForYou“-webversie - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (steeds in de huidige versie) Systeemvoorwaarden voor de „HealthForYou“-app iOS vanaf versie 9.0, Android vanaf versie 5.0, Bluetooth...
  • Seite 84: Beschrijving Van De Onderdelen

    De lijst met compatibele smartphones, informatie over de „HealthForYou“ app en software evenals verdere informatie over de apparaten vindt u via de vol- gende link: www.healthforyou.lidl Wijzigingen van de technische gegevens zonder kennisgeving zijn vanwege updates voorbehouden. Beschrijving van de onderdelen Touch-toets Magnetische USB-verbinding Technische gegevens...
  • Seite 85: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Stroomvoorziening: 5 V, 2 A Beschermingsklasse: IP67 Bluetooth low energy technology, frequentieband 2,4 GHz ® Belangrijke veiligheidsinstructies Vermijd contact met zonnebrandcrème of iets dergelijks, aangezien de kunststof onderdelen beschadigd kunnen raken. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar! De activiteitssensor is beschermd tegen spatwater, regen, douche- water en tegen kortstondig onderdompelen in water met een diepte...
  • Seite 86: Ingebruikname

    EXPLOSIEGEVAAR! Gooi geen accu‘s in het vuur. Laad de accu voor de eerste ingebruikname volledig op (zie hoofd- stuk „Accu laden“). Demonteer, open of maak accu‘s niet stuk. Alleen de in de gebruiksaanwijzing genoemde laders gebruiken. Accu‘s moeten voor het gebruik correct worden geladen. De infor- matie van de fabrikant resp.
  • Seite 87: Accu Laden

    Start de „HealthForYou“ app en volg de instructies. In het instellings- menu van de app de „SAS 82” selecteren en koppelen. Op de acti- viteitssensor wordt een toeval gegenereerde zes cijfers tellende PIN weergegeven. Tegelijkertijd verschijnt op de smartphone een invoer- veld waarin u deze zes cijfers tellende PIN moet invullen.
  • Seite 88: Functies

    Normaal gesproken duurt een volledige lading van de accu ca. 3 uur. Zodra de accu van het apparaat volledig is geladen, ver- schijnt het woord „FULL“ op het display. Laad de activiteitssensor NIET, als beide laadcontacten aan de achterkant van het apparaat nat zijn. Dep indien nodig de beide laadcontacten voorzichtig droog met een doek.
  • Seite 89: Tijd / Datum / Accustand

    Tijd/datum Stappen/beweging Calorieverbruik Afgelegde Accustand afstand Slaapmodus Bewegingsherinnering (indien geactiveerd) Alarm Dagelijks Dagelijks doel Actieve tijd 0 – 49 % = doel in % Dagelijks 50 – 79 % = doel Dagelijks ≥80 % = doel Tijd / datum / accustand De activiteitssensor toont de huidige tijd, het datum en de accustand.
  • Seite 90: Stappen / Bewegingen

    Stappen / bewegingen De activiteitssensor toont de bewegingen in stappen. De stappen worden met behulp van een 3D-sensor in de behuizing van de activiteitssensor geregistreerd. Calorieverbruik De activiteitssensor berekent uw calorieverbruik aan de hand van de in de app vermelde gegevens (lichaamslengte, leeftijd, geslacht, gewicht) en uw gelopen stappen.
  • Seite 91: Actieve Tijd

    Actieve tijd De actieve tijd toont, hoe lang u reeds actief in beweging bent. De actieve tijd telt uitsluitend de tijd waarin u in beweging bent. Vooruitgang dagelijks doel In de instellingen van de „HealthForYou“ app kunt u een dagelijks doel bepalen (bijv.
  • Seite 92: Alarm

    Alarm U kunt via de „HealthForYou“ app verschillende alarmtijden instellen. Zodra de alarmtijd is bereikt, begint de activiteitssensor te trillen. Mededelingen WhatsApp John Smith John Smith Als op uw smartphone mededelingen (bijv. SMS of WhatsApp) via push zijn binnengekomen, kunt u deze via het display van de activiteitssensor mee laten delen.
  • Seite 93: Telefoongesprekken

    Telefoongesprekken John Smith In de instellingen van de „HealthForYou“ app kunt u instellen, dat u een mededeling wilt ontvangen over telefoongesprekken op uw activiteits- sensor. Voorwaarde hiervoor is, dat de activiteitssensor via Bluetooth ® verbonden met de smartphone en de „HealthForYou“ app is ingesteld. Slaapmodus Om uw bewegingen in de slaap te meten, schakelt u het apparaat voor het slapen gaan in de slaapmodus.
  • Seite 94: Bewegingsherinnering

    Slaapmodus Slaapmodus geactiveerd weergave Touch-toets 1 3 sec. ingedrukt houden automatisch automatisch Touch-toets 1 3 sec. ingedrukt houden Slaapmodus gedeactiveerd Optioneel kunt u via de app een tijdsinterval instellen waarin de activi- teitssensor automatisch naar de slaapmodus wisselt en vervolgens weer terug gaat naar de activiteitsmodus.
  • Seite 95: Gegevensoverdracht Naar De Smartphone

    Activeer Bluetooth op uw smartphone. ® Open de „HealthForYou“ app. Verbind uw „SAS 82” activiteitssensor met de app. Uw gegevens worden automatisch overgedragen naar uw smartphone. Reserve- en aan slijtage onderhevige onderdelen Toebehoor kan via de webshop worden besteld via: www.shop.sanitas-online.de...
  • Seite 96: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Hoe draag ik de activiteitssensor correct? Draag de activiteitssensor om de linkerpols als u rechtshandig bent of om uw rechterpols als u linkshandig bent. Trek hierbij het uiteinde van de armband door de opening van het andere uiteinde. Druk vervolgens de gesp in de openingen van de armband en schuif het uiteinde van de armband door de lus totdat hij merkbaar vastklikt.
  • Seite 97 Hoe registreert de activiteitssensor mijn stappen? De activiteitssensor registreert ononderbroken met behulp van de geïnte- greerde 3D sensor uw lichamelijke activiteit. Hierbij worden al uw fysieke bewegingen in stappen geïnterpreteerd. De informatie over de afgelegde afstand kan daarom afwijken van de daadwerkelijke afstand. Hoe kan ik mijn activiteits- / slaapgegevens evalueren? Via de Bluetooth interface van uw activiteitssensor kunt u uw opgeslagen...
  • Seite 98 – Android Als u gebruik maakt van een Android smartphone en de Bluetooth ® verbinding niet tot stand komt, onderbreekt u eerst de Bluetooth ® verbinding met de „HealthForYou“ app en koppelt u de „SAS 82” vervolgens opnieuw. 98 NL/BE...
  • Seite 99 Wanneer moet ik de accu van de activiteitssensor laden? Laad de accu van de activiteitssensor op als bij een druk op de knop op het display verschijnt. Zodra op het display ver- schijnt, bedraagt het accuvermogen nog maximaal 24 uur. Laat de accu nooit helemaal leeg worden.
  • Seite 100 Hoe activeer ik de slaapmodus? Neem hiervoor de instructies in hoofdstuk „Slaapmodus“ in acht. Hoe kan ik het trillingsalarm activeren? De gewenste alarmtijd geeft u in de „HealthForYou“ app in. Synchroni- seer na de invoer / verandering van de alarmtijd de activiteitssensor met de app.
  • Seite 101: Afvoer

    Wat is inbegrepen in de levering? Tot de omvang van de levering behoort een activiteitssensor en een USB-laadkabel. Wat betekenen de symbolen op de activiteitssensor en op de verpakking? Neem hiervoor hoofdstuk „Legenda van de gebruikte pictogrammen“ in acht. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Seite 102: Garantie / Service

    scheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EC en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef de batterijen en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
  • Seite 103 De garantie geldt niet: · In geval van schade die terug te voeren is op ondeskundig gebruik. · Voor aan slijtage onderhevige onderdelen. · Door eigen toedoen van de klant. · Zodra het apparaat werd geopend door een niet geautoriseerde werkplaats.
  • Seite 104 Als wij u vragen, het defecte product op te sturen, kunt u het naar volgend adres opsturen: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DUITSLAND IAN 297928 Hiermee bevestigen wij dat dit product voldoet aan de Europese RED-richtlijn 2014/53/EU. De CE-conformiteitsverklaring van dit product kunt u vinden op: http://www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php...
  • Seite 105 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 106 Einleitung ..........................Seite 107 Lieferumfang ......................... Seite 107 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 108 Teilebeschreibung ......................... Seite 110 Technische Daten ......................... Seite 111 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 111 Inbetriebnahme ......................... Seite 113 Akku aufladen ........................Seite 114 Funktionen ..........................
  • Seite 106: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Gleichstrom 5 V, 2 A Hersteller Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Staubdicht und geschützt gegen die Wirkungen...
  • Seite 107: Einleitung

    Aktivitätssensor SAS 82 Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Aktivitätssensor vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Aktivitätssensor nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
  • Seite 108: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungs- aktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen der Silvercrest Aktivitätssensor „SAS 82”. Er kann Sie auf diese Weise auch zu verstärkter Bewegung im Alltag motivieren. Mit Hilfe der kostenlosen „HealthForYou“-App werden Ihre Bewegungs- aktivitäten bequem vom Aktivtätssensor auf Ihr Smartphone übertragen.
  • Seite 109 Der Aktivitätssensor bietet zusammen mit der „HealthForYou“-App die folgenden Funktionen: – Anzeige Uhrzeit und Datum – Anzeige täglich zurückgelegte Schritte, Distanz, Kalorienverbrauch, aktive Zeit und Fortschritt des Tagesziels (in %) – Darstellung der einzelnen Schlafphasen – Vibrationsalarme – Bewegungserinnerung – Benachrichtigungen über Anrufe und Nachrichten (z. B. SMS oder WhatsApp).
  • Seite 110: Teilebeschreibung

    Datenübertragung per Bluetooth wireless ® technology: Der Aktivitätssensor verwendet Bluetooth ® low energy technology, Frequenzband 2,402–2,480 GHz, die in dem Frequenzband abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm, kompatibel mit 4.0 Smartphones / Tablets Bluetooth ® Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur „HealthForYou“-App und Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: www.healthforyou.lidl...
  • Seite 111: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: ca. 34 g (inkl. Kabel) Geeignet für Handgelenkumfänge: von ca. 14,5 bis ca. 19,5 cm Akku: 70 mAh Li-Ion Polymer Akkulaufzeit: max. 15 Tage Stand-by-Betrieb Zulässige Betriebsbedingung: 10–40 °C Speicherkapazität: 15 Tage Stromversorgung: 5 V, 2 A Schutzklasse: IP67 Bluetooth...
  • Seite 112 Der Aktivitätssensor enthält Magnete. Befragen Sie daher vor der Benutzung des Aktivitätssensors Ihren Arzt, wenn Sie einen Herz- schrittmacher, Defibrillator oder ein anderes elektronisches Implantat tragen. Hinweise zum Umgang mit Akkus Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Seite 113: Inbetriebnahme

    Internetverbindung oder Datenübertragung zusätzliche Kosten anfallen. Starten Sie die „HealthForYou“-App und folgen Sie den Anweisungen. Im Einstellungsmenü der App den „SAS 82” auswählen und verbinden. Auf dem Aktivitätssensor wird ein zufallsgenerierter sechsstelliger PIN Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld in das Sie diesen sechsstelligen PIN Code eingeben müssen.
  • Seite 114: Akku Aufladen

    Akku aufladen Sobald die Akkustandsanzeige des Aktivitätssensors einen leeren Akku anzeigt, müssen Sie den Akku aufladen. Um den Akku auf- zuladen, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den USB-Stecker Ihres USB-Ladekabels in den USB- Anschluss Ihres eingeschalteten Computers. Verbinden Sie den Magnetverschluss des USB-Ladekabels abgebildet mit Ihrem Aktivitätssensor.
  • Seite 115: Funktionen

    Funktionen Funktionsübersicht Der Aktivitätssensor besitzt folgende Funktionen: Uhrzeit mit Datum und Akkustand, Schrittzähler, Kalorienverbrauch, zurückgelegte Distanz, Aktive Zeit, Tagesziel, Alarm, Bewegungserinnerung, Schlafmodus und Nachrichten- / Anrufbenachrichtigung. Die Werte werden täglich um 0 Uhr auf Null gesetzt. Die Zählung startet daraufhin wieder von vorne. Um zwischen den einzelnen Funktionen zu wechseln, drücken Sie am Aktivitätssensor die „Touch“-Taste Uhrzeit / Datum...
  • Seite 116: Uhrzeit / Datum / Akkustand

    Uhrzeit / Datum / Akkustand Der Aktivitätssensor zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den Akkustand an. Sobald der Aktivitätssensor mit dem Smartphone synchro- nisiert wurde, wird die aktuelle Uhrzeit und Datum des Smartphones auf den Aktivitätssensor übertragen. Schritte / Bewegungen Der Aktivitätssensor zeigt die Bewegungen in Schritte an.
  • Seite 117: Zurückgelegte Distanz

    Zurückgelegte Distanz Mittels Ihrer in der App angegebenen Körpergröße ermittelt der Aktivitäts- sensor Ihre Schrittlänge. Sie können die Schrittlänge auch individuell ändern. Anhand der Schrittlänge und der Anzahl der Schritte berechnet der Aktivitätssensor nun Ihre zurückgelegte Distanz. Die angezeigte Distanz ist nur ein grober Richtwert und stimmt nicht unbedingt mit der tatsächlichen Distanz überein.
  • Seite 118: Tagesziel Status

    Tagesziel Status Wenn Sie zwischen 0–49 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie zwischen 50–79 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie 80 % oder mehr des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display .
  • Seite 119: Anrufe

    Nachricht. Durch erneutes Drücken der „Touch“-Taste können Sie die Nachricht weiterlesen. Bei längeren Nachrichten wird nicht der komplette Inhalt angezeigt. Hello, this is age. I like t a test mess his new Activ John Smith „Touch“-Taste 1 drücken „Touch“-Taste 1 drücken Anrufe John Smith In den Einstellungen der „HealthForYou“-App können Sie einstellen, dass...
  • Seite 120: Bewegungserinnerung

    Schlafmodus-Anzeige Schlafmodus aktiviert „Touch“-Taste 1 3 Sek. gedrückt halten automatisch automatisch „Touch“-Taste 1 3 Sek. gedrückt halten Schlafmodus deaktiviert Optional können Sie über die App ein Zeitintervall festlegen indem sich der Aktivitätssensor automatisch in den Schlafmodus versetzt und an- schließend wieder in den Aktivitätsmodus übergeht. Zusätzlich können Sie eine Schlaferinnerung festlegen.
  • Seite 121: Datenübertragung Auf Smartphone

    Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. ® Öffnen Sie die „HealthForYou“-App. Verbinden Sie Ihren „SAS 82” Aktivitätssensor mit der App. Ihre Daten werden automatisch auf das Smartphone übertragen. Ersatz- und Verschleißteile Zubehörteile können über den Webshop nachbestellt werden unter: www.shop.sanitas-online.de Bezeichnung Artikel- bzw.
  • Seite 122: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wie trage ich den Aktivitätssensor korrekt? Tragen Sie den Aktivitätssensor am linken Handgelenk wenn Sie Rechts- händer sind oder am rechten Handgelenk wenn Sie Linkshänder sind. Ziehen Sie hierbei das eine Ende des Armbands durch die Öffnung des anderen Endes.
  • Seite 123 Wie erfasst der Aktivitätssensor meine Schritte? Der Aktivitätssensor zeichnet mittels des eingebauten 3D-Sensors Ihre körperliche Aktivität ununterbrochen auf. Dabei werden all Ihre phy- sischen Bewegungen in Schritte interpretiert. Die Angabe der zurückge- legten Strecke kann daher von der tatsächlichen Strecke abweichen. Wie kann ich meine Aktivitäts / Schlaf-Daten auswerten? Über die Bluetooth Schnittstelle Ihres Aktivitätssensors können Sie Ihre...
  • Seite 124 Sie zuerst die Bluetooth ® Verbindung in der „HealthForYou“-App. Gehen Sie anschließend in den Einstellungen Ihres iPhones auf Bluetooth und löschen Sie den „SAS 82” aus der Liste der verbun- ® denen Bluetooth Geräte. ®...
  • Seite 125 Wann muss ich den Akku des Aktivitässensors aufladen? Laden Sie den Akku des Aktivitätssensors wenn bei Tastendruck auf dem Display angezeigt wird. Sobald auf dem Display angezeigt wird, beträgt die Akkuleistung noch maximal 24 Stunden. Lassen Sie den Akku nie ganz leer werden, nur dann ist eine kontinuierliche Datenerfassung möglich.
  • Seite 126 automatisch überschrieben. Daher empfehlen wir, die Datenübertragung mindestens einmal wöchentlich durchzuführen. Wie aktiviere ich den Schlafmodus? Beachten Sie hierzu die Anweisungen aus Kapitel „Schlafmodus“. Wie kann ich den Vibrationsalarm aktivieren? Die gewünschte Alarmzeit geben Sie in der „HealthForYou“-App ein. Synchronisieren Sie nach Eingabe / Änderung der Alarmzeit den Aktivitätssensor mit der App.
  • Seite 127: Entsorgung

    Wie kann ich den Aktivitätssensor reinigen? Reinigen Sie den Aktivitätssensor von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einem feuchten Tuch. Wo kann ich ein USB-Ladekabel nachbestellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“. Was ist alles im Lieferumfang enthalten? Im Lieferumfang ist ein Aktivitätssensor und ein USB-Ladekabel enthalten. Was bedeuten die Zeichen auf dem Aktivitätssensor und auf der Verpackung? Beachten Sie hierzu das Kapitel „Legende der verwendeten Piktogramme“.
  • Seite 128 Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC und deren Änderungen recycelt werden.
  • Seite 129: Garantie / Service

    Garantie / Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Aktivitätssensors. Die Garantie gilt nicht: · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. · Für Verschleißteile. · Bei Eigenverschulden des Kunden. · Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
  • Seite 130 Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service-Hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-de@sanitas-online.de 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@sanitas-online.de 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Aktivitätssensors auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Seite 131 Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter: http://www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php DE/AT/CH...
  • Seite 132 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned ® by Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Seite 133 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2018 · Ident.-No.: 677.76_ SAS82_2018-03-22_01_IM_Lidl_LB6_GB-IE-NI-DK-BE-NL-6 IAN 297928...

Inhaltsverzeichnis