Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACTIVITY TRACKER SAS 82
CZUJNIK AKTYWNOŚCI
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
AKTIVITÄTSSENSOR
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 297928
IŠMANIOJI APYRANKĖ
Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 82

  • Seite 1 ACTIVITY TRACKER SAS 82 CZUJNIK AKTYWNOŚCI IŠMANIOJI APYRANKĖ Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai AKTIVITÄTSSENSOR Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 297928...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona Instrukcja ..........................Strona Zawartość ..........................Strona Użycie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona Opis części .......................... Strona 10 Dane techniczne ........................Strona 10 Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........Strona 11 Uruchomienie ........................Strona 12 Ładowanie akumulatora ..................... Strona 13 Funkcje ...........................
  • Seite 6: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Wskazówka ostrzegawcza dotycząca zagrożeń obrażeniami ciała lub zagrożeń dla zdrowia Wskazówka bezpieczeństwa dotycząca możliwych uszkodzeń urządzenia / wyposażenia Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Przestrzegać instrukcji obsługi Prąd stały 5 V, 2 A Producent Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i krajowych.
  • Seite 7: Instrukcja

    Czujnik aktywności SAS 82 Instrukcja Przed uruchomieniem oraz pierwszym zastosowaniem należy się zapoznać z czujnikiem aktywności. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Czujnik aktywności należy sto- sować wyłącznie zgodnie z opisem i jego przeznaczeniem. Niniejszą...
  • Seite 8: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Aby obiektywnie zapisać i ocenić codzienną ruchliwość pomaga Państwu czujnik ruchu Silvercrest „SAS 82“. Może on też w ten sposób zmotywować Państwa do zwiększonego ruchu. Przy pomocy bezpłatnej aplikacji „HealthForYou“ można wygodnie prze- słać...
  • Seite 9 Wymagania systemowe dla „HealthForYou“ wersji internetowej - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (w danej aktualnej wersji) Wymagania systemowe dla aplikacji „HealthForYou“ iOS od wersji 9.0, Android wersji 5.0, Bluetooth 4.0. ®...
  • Seite 10: Opis Części

    Zastrzegamy sobie zmiany techniczne bez uprzedzenia z powodu wymogów aktualizacji. Opis części Przycisk „dotykowy“ Złącze magnetyczne USB Dane techniczne Waga: ok. 34 g (z kablem) Przeznaczony na obwód nadgarstka wynoszący: ok. 14,5 do ok. 19,5 cm Akumulator: 70 mAh litowo-jonowo-polimerowy Czas działania akumulatora: maks.
  • Seite 11: Istotne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Unikać kontaktu z kremami do opalania lub podobnymi środkami, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego. Dzieci trzymać z dala od materiału opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia! Czujnik aktywności posiada ochronę przed zachlapaniem, deszczem, wodą pod prysznicem i przejściowym zanurzeniem w wodzie do głębokości 1 metra aż...
  • Seite 12: Uruchomienie

    Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie naładować akumulator (patrz rozdział „Ładowanie akumulatora“). Akumulatorów nie rozmontowywać, nie otwierać lub rozdrabniać. Stasować tylko ładowarki wymienione w instrukcji obsługi. Akumulatory przed użyciem muszą być poprawnie naładowane. Zawsze przestrzegać wskazówek producenta lub informacji w niniejszej instrukcji dotyczących poprawnego ładowania. Akumulator należy całkowicie naładować...
  • Seite 13: Ładowanie Akumulatora

    Uruchomić aplikację „HealthForYou“ i postępować zgodnie z instruk- cjami. W ustawieniach aplikacji wybrać „SAS 82“ i połączyć. Na czujniku aktywności zostanie wyświetlony wygenerowany losowo, sześciocyfrowy kod PIN, w tym samym czasie na smartfonie pojawi się pole do wprowadzania, w które trzeba wpisać ten sześciocyfrowy kod PIN.
  • Seite 14: Funkcje

    Normalnie pełne naładowanie akumulatora trwa ok. 3 godziny. Jak tylko akumulator urządzenia zostanie całkowicie naładowany, to na wyświetlaczu pojawi się słowo „FULL“. Czujnika aktywności NIE ładować, jeśli oba kontakty do ładowania z tyłu urządzenia są mokre. W razie konieczności ostrożnie przetrzeć oba kontakty suchą szmatką. Funkcje Przegląd funkcji Zegarek aktywności posiada następujące funkcje: godzina z datą...
  • Seite 15: Godzina / Data / Poziom Akumulatora

    Godzina / data Kroki / ruch Zużycie kalorii Pokonana Poziom akumulatora odległość Tryb snu Przypomnienie o ruchu (jeśli aktywne) Alarm Cel dzienny Cel dzienny Aktywny czas 0–49 % = Cel dzienny 50–79 % = Cel dzienny ≥80 % = Godzina / data / poziom akumulatora Czujnik aktywności pokazuje aktualną...
  • Seite 16: Zużycie Kalorii

    Zużycie kalorii Czujnik aktywności oblicza zużycie kalorii na podstawie zapisanych w aplikacji informacji (wzrost, wiek, płeć, waga) i wykonanych kroków. Po przebudzeniu się rano czujnik aktywności wskazuje już zużyte kalorie, ponieważ ciało również podczas odpoczynku zużywa kalorie. Urzą- dzenie automatycznie oblicza zużyte kalorie podczas odpoczynku. Pokonana odległość...
  • Seite 17: Cel Dzienny: Postęp

    Cel dzienny: postęp W ustawieniach aplikacji „HealthForYou“ można ustawić cel dzienny (np. 10.000 kroków). Aktualny postęp ustawionego celu dziennego (w %) można odczytać na wyświetlaczu czujnika. Cel dzienny: status Jeśli wykonało się 0–49 % ustawionego celu dziennego, to na wyświe- tlaczu pojawi się...
  • Seite 18: Wiadomości

    Wiadomości WhatsApp John Smith John Smith Jeśli na smartfona przyjdą wiadomości (np. SMS lub WhatsApp) poprzez push, to można otrzymać o tym powiadomienie na wyświetlaczu czujnika aktywności. Wymogiem do tego jest, że czujnik aktywności połączony jest ze smartfonem poprzez Bluetooth a aplikacja „HealthForYou“...
  • Seite 19: Tryb Snu

    Tryb snu Aby mierzyć ruchy podczas snu, to przed pójściem spać należy przełą- czyć urządzenie w tryb snu. W tym celu nacisnąć w trakcie wyświetlania trybu snu przez 3 sekundy przycisk „dotykowy“ . Na wyświetlaczu pojawi się krótko . Po sekundzie czujnik aktywności przełączy się...
  • Seite 20: Przypomnienie O Ruchu

    „HealthForYou“, to należy postąpić w następujący sposób: Aktywować Bluetooth w swoim smartfonie. ® Uruchomić aplikację „HealthForYou“. Połączyć czujnik aktywności „SAS 82“ z aplikacją. Dane zostaną automatycznie przesłane na smartfona. Części zamienne i zużywalne Elementy wyposażenia można zamówić poprzez sklep internetowy na stronie: www.shop.sanitas-online.de...
  • Seite 21: Często Zadawane Pytania

    Oznaczenie Numer artykułu lub zamówienia Kabel do ładowania USB 163.164 Często zadawane pytania Jak poprawnie nosić czujnik aktywności? Czujnik aktywności nosić na lewym nadgarstku jeśli się jest osobą pra- woręczną, albo na prawym jeśli się jest leworęczną. Przy tym należy przeciągnąć...
  • Seite 22 Jak czujnik aktywności rejestruje moje kroki? Czujnik aktywności stale zapisuje Państwa aktywność fizyczną przy pomocy wbudowanego czujnika 3D. Przy tym wszystkie fizyczne ruchy są interpretowane na kroki. Dlatego informacja o pokonanej trasie może się różnić od rzeczywistej. Jak mogę przeanalizować moje dane aktywności/snu? Poprzez interfejs Bluetooth swojego czujnika aktywności można przesłać...
  • Seite 23 Bluetooth w aplikacji „HealthForYou“. ® Następnie w ustawieniach iPhone‘a należy przejść do Bluetooth ® usunąć „SAS 82“ z listy połączonych urządzeń Bluetooth Teraz ® ponownie połączyć „SAS 82“ w aplikacji „HealthForYou“ poprzez Bluetooth ®...
  • Seite 24 moc akumulatora wynosi maksymalnie 24 godziny. Nie pozwolić, aby akumulator całkowicie się rozładował, tylko wtedy zagwarantowane jest stałe zapisywanie danych. Jak poprawnie ładować akumulator czujnika aktywności? Aby poprawnie naładować akumulator należy postępować zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Ładowanie akumulatora”. Czy mogę nosić czujnik aktywności również podczas jazdy na rowerze? Czujnik aktywności można nosić...
  • Seite 25 Jak mogę aktywować alarm wibracyjny? Wybrany czas alarmu należy wprowadzić w aplikacji „HealthForYou“. Po zakończeniu wprowadzania / zmiany czasu alarmu należy zsynchro- nizować czujnik aktywności z aplikacją. Czy mogę nosić czujnik aktywności również podczas kąpieli pod prysznicem lub pływania? Czujnik aktywności posiada ochronę przed zachlapaniem, deszczem, wodą...
  • Seite 26: Utylizacja

    Co dokładnie znajduje się w zestawie? W zestawie znajduje się czujnik aktywności i kabel do łądowania USB. Co oznaczają znaki na czujniku aktywności i na opakowaniu? W tym celu należy zwrócić uwage na rozdział „Legenda zastosowanych piktogramów“. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
  • Seite 27: Gwarancja / Serwis

    Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC i jej zmianami. Oddać baterie i / lub produkt w dostępnych punktach zbiorczych. Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii! Pb Cd Hg Baterii nie należy wyrzucać...
  • Seite 28 · Skutków zaniedbań ze strony klienta. · O ile urządzenie zostało otworzone przez nieautoryzowany warsztat. Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji przysługujących klientowi. Zgłaszając reklamację w trakcie okresu gwarancyjnego, klient powinien przedłożyć dowód zakupu produktu. Roszczeń gwarancyjnych można dochodzić w ciągu 3 lat od daty zakupu wobec Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, NIEMCY.
  • Seite 29 IAN 297928 Niniejszym potwierdzamy, że produkt ten odpowiada europejskiej dyrektywie RED 2014/53/EU. Deklarację zgodności CE dla tego produktu można znaleźć również na stronie: http://www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php...
  • Seite 31 Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......Puslapis 32 Įžanga ........................Puslapis 33 Tiekiamas rinkinys ......................Puslapis 33 Naudojimas pagal paskirtį ....................Puslapis 34 Dalių aprašas ........................Puslapis 36 Techniniai duomenys ......................Puslapis 36 Svarbūs saugos nurodymai ..................Puslapis 37 Naudojimo pradžia ......................Puslapis 38 Baterijos įkrovimas ......................Puslapis 39 Funkcijos ..........................Puslapis 40 Funkcijų...
  • Seite 32: Šioje Instrukcijoje Naudojamų Piktogramų Reikšmės

    Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Įspėjimas dėl sužeidimo pavojaus ar pavojaus Jūsų sveikatai Saugos nurodymas dėl žalos, kuri gali būti padaryta prietaisui / priedams Saugos nurodymai Veiksmų nurodymai Vadovaukitės naudojimo instrukcija Nuolatinė srovė 5 V, 2 A Gamintojas Šis produktas atitinka galiojančių Europos ir nacio- nalinių...
  • Seite 33: Tiekiamas Rinkinys

    Išmanioji apyrankė SAS 82 Įžanga Prieš pradėdami naudoti šią išmaniąją apyrankę, su ja susipa- žinkite. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir svar- bius saugos nurodymus. Išmaniąją apyrankę naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytai naudojimo paskirčiai. Būtinai išsaugokite šią...
  • Seite 34: Naudojimas Pagal Paskirtį

    ėjimas, važiavimas dviračiu, lipimas laiptais ir didelė dalis namų ruošoje. Norėdami objektyviai įvertinti ir registruoti Jūsų kasdienio judėjimo veiklą, naudokite išmaniąją apyrankę „Silvercrest“ „SAS 82“. Ji gali tokiu būdu motyvuoti Jūsų judėjimo akty- vumą kasdieniame gyvenime. Naudojant nemokamą taikomąją programėlę (App) „HealthForYou“, Jūsų...
  • Seite 35 Sistemos reikalavimai, „HealthForYou“ tinklalapio versija - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (naujausia versija) Sistemos reikalavimai kad veiktų „HealthForYou“ programėlė 9.0 ar naujesnės versijos iOS, 5.0 ar naujesnės versijos Android , Bluetooth 4.0.
  • Seite 36: Dalių Aprašas

    Techniniai duomenys gali būti keičiami ar atnaujinami atskirai apie tai nepranešus. Dalių aprašas „Touch“ mygtukas Magnetinis USB laidas Techniniai duomenys Svoris: apie 34 g (su laidu) Tinka riešo apimtis nuo: apie 14,5 iki apie 19,5 cm Baterija: 70 mAh Li-jonų polimerų Baterijos tarnavimo laikas: maks.
  • Seite 37: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Svarbūs saugos nurodymai Vengite kontakto su apsauginiais kremais nuo saulės ar panašiais preparatais, jie gali pakenkti plastikinėms dalims. Laikykite pakuotės medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Kyla pavojus uždusti! Išmanioji apyrankė yra apsaugota nuo vandens purslų, lietaus, dušo ir laikino panardinimo į vandenį 1 metro gylyje iki 30 minučių. Ne- naudokite šios išmaniosios apyrankės plaukiant! Išmaniosios apyrankės sudėtyje yra magnetų.
  • Seite 38: Naudojimo Pradžia

    Paleiskite programėlę ir vykdykite nurodymus. Taikomojoje progra- mėlėje (App) menių pasirinkti „SAS 82“ ir nustatyti savo asmens duomenis. Taikomojosios programėlės (App) menių pasirinkti „SAS 82“ ir sujungti. Išmanioji apyrankė parodo atsitiktinai generuotą šešių...
  • Seite 39: Baterijos Įkrovimas

    įvedimo laukas, į kurį Jūs įvedate šį šešių skaitmenų PIN kodą. Po sė- kmingo prisijungimo galite nustatyti Jūsų asmeninius duomenis. Jei pa- geidaujate, galite įjungti / išjungti žadintuvą, gauti skambučių / žinučių pranešimus ar įjungti / išjungti judėjimo priminimą. Baterijos įkrovimas Jei išmaniosios apyrankės baterijos įkrovos lygio indikatorius rodo tuščią...
  • Seite 40: Funkcijos

    Funkcijos Funkcijų apžvalga Išmanusis laikrodis turi šias funkcijas: rodo laiką, datą ir baterijos įkrovos lygį, skaičiuoja žingsnius, kalorijų sunaudojimą, nueitą atstumą, aktyvų laiką, dienos tikslą, žadintuvą, miego režimą, primena, kad laikas judėti signalą ir žinučių / skambučių pranešimus. Kasdien 0:00 val. nustatoma pradinė nulinė reikšmė. Skaičiavimas tada pradedamas vėl nuo pradžios.
  • Seite 41: Laikas / Data / Baterijos Įkrovos Lygis

    Laikas / data / baterijos įkrovos lygis Išmanioji apyrankė rodo dabartinį laiką, datą ir baterijos įkrovos lygį. Iš- maniąją apyrankę sinchronizuojant su Jūsų išmaniuoju telefonu, telefono dabartinis laikas ir data bus perkelti į apyrankę. Žingsnių skaičius / aktyvumas Išmanioji apyrankė skaičiuoja judėjimą žingsniais. Žingsnių skaičius įra- šomas naudojant 3D jutiklį, kuris randasi išmaniosios apyrankės korpuso viduje.
  • Seite 42: Nueitas Atstumas

    Nueitas atstumas Nurodant taikomojoje programėlėje (App) savo ūgį, išmanioji apyrankė apskaičiuoja Jūsų žingsnius. Jūs galite individualiai keisti žingsnių ilgį. Išmanioji apyrankė apskaičiuoja Jūsų nueitą atstumą, remiantis žingsnių ilgiu ir jų skaičiumi. Rodomas atstumas yra tik orientacinė vertė ir nebūti- nai gali sutampi su faktiniu atstumu. Aktyvus laikas Aktyvus laikas rodo, kiek laiko Jūs aktyviai judėjote.
  • Seite 43: Dienos Tikslo Vertė

    Dienos tikslo vertė Jei Jūs nustatytą dienos tikslą užbaigėte 0–49 % verte, ekrane pasirodo . Jei Jūs nustatytą dienos tikslą užbaigėte 50–79 % verte, ekrane pasirodo . Jei Jūs nustatytą dienos tikslą užbaigėte 80 % ar daugiau verte, ekrane pasirodo . Žadintuvas Taikomojoje programėlėje (App) „HealthForYou“...
  • Seite 44: Skambučiai

    Paspaudus „Touch“ mygtuką , ekrane pasirodo pranešimo dalis. Spaudžiant pakartotinai „Touch“ mygtuką , galite skaityti pranešimą. Esant ilgesniems pranešimams, visas turinys nebus parodomas. Hello, this is age. I like t a test mess his new Activ John Smith Paspauskite 1 „Touch“ Paspauskite 1 „Touch“...
  • Seite 45: Primena, Kad Laikas Judėti

    Miego režimo rodmuo Miego režimas įjungtas „Touch“ mygtukas 1 3 sek. palaikyti nuspaustą automatiškai automatiškai „Touch“ mygtukas 1 3 sek. palaikyti nuspaustą Miego režimas išjungtas Pasirinktinai galite programėlėje nurodyti laiko intervalą, kuriame išmani- oji apyrankė automatiškai persijungia į miego režimą ir vėl iš jo išsijungia. Taip pat galite nurodyti miegojimo laiką.
  • Seite 46: Duomenų Perdavimas Į Išmanųjį Telefoną

    (App) „HealthForYou“ sekite šiuos nurodymus: Suaktyvinkite Bluetooth funkciją išmaniojo telefono nuostatose. ® Įjunkite taikomojąją programėlę (App) „HealthForYou“. Sujunkite išmaniosios apyrankės „SAS 82“ su programėle. Jūsų duo- menys automatiškai perkeliami į išmanųjį telefoną. Atsarginės ir greitai susidėvinčios dalys Priedus galima užsisakyti internetinėje parduotuvėje: www.shop.sanitas-online.de Žymėjimas...
  • Seite 47 per kito galo angą. Dabar įspauskite užsegimo sagtį į apyrankės angą ir prakiškite apyrankės galą pro kilpą, iki apyrankė juntamai užsifiksuos. Kuo yra man naudinga išmanioji apyrankė? Judėjimas yra būtina sąlyga sveikam gyvenimui. Padės pagerinti Jūsų fizinę būklę ir sumažins širdies ir kraujagyslių ligų riziką. Judėjimas Jums padės atsikratyti antsvorio ir pastebėsite, kaip gerėja Jūsų...
  • Seite 48 Kaip galima analizuoti mano aktyvumo / miego duomenis? Per Bluetooth sąsają turi būti perkeliami išmaniosios apyrankės saugomi ® duomenys į išmanųjį telefoną (Android ir iOS) ir ten analizuojami. Viskas ko jums reikia yra nemokama „HealthForYou“ programėlė Jūsų išmanąjame telefone. Kaip reikia sinchronizuoti mano duomenis su programėle? Norėdami perkelti išmaniojoje apyrankėje įrašytą...
  • Seite 49 įjungti Bluetooth ® pirmiausia atjunkite Bluetooth ryšį „HealthForYou“ programėlėje ® (App) ir prijunkite iš naujo „SAS 82“. Kada turėčiau įkrauti bateriją? Įkraukite išmaniosios apyrankės bateriją tada, kada nuspaudus mygtuką ekrane atsiranda simbolis . Kada ekrane atsiranda simbolis , baterija veiks maksimaliai 24 valandas.
  • Seite 50 Ar galiu išmaniąją apyrankę dėvėti važiuojant dviračiu? Jūs galite išmaniąją apyrankę dėvėti važiuojant dviračiu. Tam būtina są- lyga, jutiklį dėvėti tinkamoje vietoje. Jutiklį tinka dėvėkite ant kojos arba siauroje, šoninėje kišenėje, netinka dėvėti ant diržo. Tačiau gali nukrypti nueito atstumo duomenys nuo tikrojo atstumo, kadangi visi Jūsų fiziniai judesiai yra interpretuojami kaip žingsniai.
  • Seite 51: Išmetimas

    Kaip išmesti nebetinkamą naudoti išmaniąją apyrankę? Sekite nurodymus, kaip aprašyta skyriuje „Išmetimas“. Kaip tinkamai valyti išmaniąją apyrankę? Išmaniąją apyrankę valykite retkarčiais kruopščiai šiek tiek sudrėkinta šluoste. Kur galima užsisakyti USB įkrovimo kabelį? Žiūrėkite skyrelį „Atsarginės ir greitai susidėvinčios dalys“. Kas yra tiekiamame rinkinyje? Tiekiamą...
  • Seite 52 Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį į pakuočių ženklinimą, kurį sudaro santrumpos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys: 1–7: plastikai / 20–22: popierius ir kartonas / 80–98: kombinuo- tosios pakuotės. Pagal Europos direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, perkeltą į nacionalinius teisės aktus, nebetinkami naudoti elektriniai prietaisai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami perdirbti nekenkiant aplinkai.
  • Seite 53: Garantija / Klientų Aptarnavimas

    Garantija / klientų aptarnavimas Mes teikiame 3 metų garantiją medžiagai ir darbo kokybei nuo išmaniosios apyrankės pirkimo datos. Garantija netaikoma: · pažeidimams, atsiradusiems netinkamai naudojant šį gaminį. · susidėvinčioms dalims. · pažeidimams, atsiradusiems dėl kliento kaltės. · jei šį prietaisą ardė neįgaliotosios remonto dirbtuvės. Ši garantija neapriboja teisės aktais nustatytų...
  • Seite 54 Jei pareikalautume atsiųsti defektą turintį gaminį, prašome siųsti jį šiuo adresu: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm VOKIETIJA IAN 297928 Patvirtiname, kad šis produktas atitinka Europos Sąjungos RED direktyvą 2014/53/EU. Šio produkto CE atitikties deklaraciją rasite: http://www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php 54 LT...
  • Seite 55 Legende der verwendeten Piktogramme............Seite 56 Einleitung ........................Seite 57 Lieferumfang .......................... Seite 57 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 58 Teilebeschreibung ........................Seite 60 Technische Daten ........................Seite 61 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 61 Inbetriebnahme ........................Seite 63 Akku aufladen ........................Seite 64 Funktionen ..........................
  • Seite 56: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Gleichstrom 5 V, 2 A Hersteller Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Staubdicht und geschützt gegen die Wirkungen...
  • Seite 57: Einleitung

    Aktivitätssensor SAS 82 Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Aktivitätssensor vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Aktivitätssensor nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
  • Seite 58: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungs- aktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen der Silvercrest Aktivitätssensor „SAS 82“. Er kann Sie auf diese Weise auch zu verstärkter Bewegung im Alltag motivieren. Mit Hilfe der kostenlosen „HealthForYou“-App werden Ihre Bewegungs- aktivitäten bequem vom Aktivtätssensor auf Ihr Smartphone übertragen.
  • Seite 59 Der Aktivitätssensor bietet zusammen mit der „HealthForYou“-App die folgenden Funktionen: – Anzeige Uhrzeit und Datum – Anzeige täglich zurückgelegte Schritte, Distanz, Kalorienverbrauch, aktive Zeit und Fortschritt des Tagesziels (in %) – Darstellung der einzelnen Schlafphasen – Vibrationsalarme – Bewegungserinnerung – Benachrichtigungen über Anrufe und Nachrichten (z. B. SMS oder WhatsApp).
  • Seite 60: Teilebeschreibung

    Datenübertragung per Bluetooth wireless ® technology: Der Aktivitätssensor verwendet Bluetooth ® low energy technology, Frequenzband 2,402–2,480 GHz, die in dem Frequenzband abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm, kompatibel mit 4.0 Smartphones / Tablets Bluetooth ® Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur „HealthForYou“-App und Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: www.healthforyou.lidl...
  • Seite 61: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: ca. 34 g (inkl. Kabel) Geeignet für Handgelenkumfänge: von ca. 14,5 bis ca. 19,5 cm Akku: 70 mAh Li-Ion Polymer Akkulaufzeit: max. 15 Tage Stand-by-Betrieb Zulässige Betriebsbedingung: 10–40 °C Speicherkapazität: 15 Tage Stromversorgung: 5 V, 2 A Schutzklasse: IP67 Bluetooth...
  • Seite 62 Der Aktivitätssensor enthält Magnete. Befragen Sie daher vor der Benutzung des Aktivitätssensors Ihren Arzt, wenn Sie einen Herz- schrittmacher, Defibrillator oder ein anderes elektronisches Implantat tragen. Hinweise zum Umgang mit Akkus Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    Internetverbindung oder Datenübertragung zusätzliche Kosten anfallen. Starten Sie die „HealthForYou“-App und folgen Sie den Anweisungen. Im Einstellungsmenü der App den „SAS 82“ auswählen und verbinden. Auf dem Aktivitätssensor wird ein zufallsgenerierter sechsstelliger PIN Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld in das Sie diesen sechsstelligen PIN Code eingeben müssen.
  • Seite 64: Akku Aufladen

    Akku aufladen Sobald die Akkustandsanzeige des Aktivitätssensors einen leeren Akku anzeigt, müssen Sie den Akku aufladen. Um den Akku auf- zuladen, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den USB-Stecker Ihres USB-Ladekabels in den USB- Anschluss Ihres eingeschalteten Computers. Verbinden Sie den Magnetverschluss des USB-Ladekabels abgebildet mit Ihrem Aktivitätssensor.
  • Seite 65: Funktionen

    Funktionen Funktionsübersicht Der Aktivitätssensor besitzt folgende Funktionen: Uhrzeit mit Datum und Akkustand, Schrittzähler, Kalorienverbrauch, zurückgelegte Distanz, Aktive Zeit, Tagesziel, Alarm, Bewegungserinnerung, Schlafmodus und Nachrichten- / Anrufbenachrichtigung. Die Werte werden täglich um 0 Uhr auf Null gesetzt. Die Zählung startet daraufhin wieder von vorne. Um zwischen den einzelnen Funktionen zu wechseln, drücken Sie am Aktivitätssensor die „Touch“-Taste Uhrzeit / Datum...
  • Seite 66: Uhrzeit / Datum / Akkustand

    Uhrzeit / Datum / Akkustand Der Aktivitätssensor zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den Akkustand an. Sobald der Aktivitätssensor mit dem Smartphone synchro- nisiert wurde, wird die aktuelle Uhrzeit und Datum des Smartphones auf den Aktivitätssensor übertragen. Schritte / Bewegungen Der Aktivitätssensor zeigt die Bewegungen in Schritte an.
  • Seite 67: Zurückgelegte Distanz

    Zurückgelegte Distanz Mittels Ihrer in der App angegebenen Körpergröße ermittelt der Aktivitäts- sensor Ihre Schrittlänge. Sie können die Schrittlänge auch individuell ändern. Anhand der Schrittlänge und der Anzahl der Schritte berechnet der Aktivitätssensor nun Ihre zurückgelegte Distanz. Die angezeigte Distanz ist nur ein grober Richtwert und stimmt nicht unbedingt mit der tatsächlichen Distanz überein.
  • Seite 68: Tagesziel Status

    Tagesziel Status Wenn Sie zwischen 0–49 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie zwischen 50–79 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie 80 % oder mehr des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display .
  • Seite 69: Anrufe

    Nachricht. Durch erneutes Drücken der „Touch“-Taste können Sie die Nachricht weiterlesen. Bei längeren Nachrichten wird nicht der komplette Inhalt angezeigt. Hello, this is age. I like t a test mess his new Activ John Smith „Touch“-Taste 1 drücken „Touch“-Taste 1 drücken Anrufe John Smith In den Einstellungen der „HealthForYou“-App können Sie einstellen, dass...
  • Seite 70: Bewegungserinnerung

    Schlafmodus-Anzeige Schlafmodus aktiviert „Touch“-Taste 1 3 Sek. gedrückt halten automatisch automatisch „Touch“-Taste 1 3 Sek. gedrückt halten Schlafmodus deaktiviert Optional können Sie über die App ein Zeitintervall festlegen indem sich der Aktivitätssensor automatisch in den Schlafmodus versetzt und an- schließend wieder in den Aktivitätsmodus übergeht. Zusätzlich können Sie eine Schlaferinnerung festlegen.
  • Seite 71: Datenübertragung Auf Smartphone

    Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. ® Öffnen Sie die „HealthForYou“-App. Verbinden Sie Ihren „SAS 82“ Aktivitätssensor mit der App. Ihre Daten werden automatisch auf das Smartphone übertragen. Ersatz- und Verschleißteile Zubehörteile können über den Webshop nachbestellt werden unter: www.shop.sanitas-online.de Bezeichnung Artikel- bzw.
  • Seite 72: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wie trage ich den Aktivitätssensor korrekt? Tragen Sie den Aktivitätssensor am linken Handgelenk wenn Sie Rechts- händer sind oder am rechten Handgelenk wenn Sie Linkshänder sind. Ziehen Sie hierbei das eine Ende des Armbands durch die Öffnung des anderen Endes.
  • Seite 73 Wie erfasst der Aktivitätssensor meine Schritte? Der Aktivitätssensor zeichnet mittels des eingebauten 3D-Sensors Ihre körperliche Aktivität ununterbrochen auf. Dabei werden all Ihre phy- sischen Bewegungen in Schritte interpretiert. Die Angabe der zurückge- legten Strecke kann daher von der tatsächlichen Strecke abweichen. Wie kann ich meine Aktivitäts / Schlaf-Daten auswerten? Über die Bluetooth Schnittstelle Ihres Aktivitätssensors können Sie Ihre...
  • Seite 74 Sie zuerst die Bluetooth ® Verbindung in der „HealthForYou“-App. Gehen Sie anschließend in den Einstellungen Ihres iPhones auf Bluetooth und löschen Sie den „SAS 82“ aus der Liste der verbun- ® denen Bluetooth Geräte. ®...
  • Seite 75 Wann muss ich den Akku des Aktivitässensors aufladen? Laden Sie den Akku des Aktivitätssensors wenn bei Tastendruck auf dem Display angezeigt wird. Sobald auf dem Display angezeigt wird, beträgt die Akkuleistung noch maximal 24 Stunden. Lassen Sie den Akku nie ganz leer werden, nur dann ist eine kontinuierliche Datenerfassung möglich.
  • Seite 76 automatisch überschrieben. Daher empfehlen wir, die Datenübertragung mindestens einmal wöchentlich durchzuführen. Wie aktiviere ich den Schlafmodus? Beachten Sie hierzu die Anweisungen aus Kapitel „Schlafmodus“. Wie kann ich den Vibrationsalarm aktivieren? Die gewünschte Alarmzeit geben Sie in der „HealthForYou“-App ein. Synchronisieren Sie nach Eingabe / Änderung der Alarmzeit den Aktivitätssensor mit der App.
  • Seite 77: Entsorgung

    Wie kann ich den Aktivitätssensor reinigen? Reinigen Sie den Aktivitätssensor von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einem feuchten Tuch. Wo kann ich ein USB-Ladekabel nachbestellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“. Was ist alles im Lieferumfang enthalten? Im Lieferumfang ist ein Aktivitätssensor und ein USB-Ladekabel enthalten. Was bedeuten die Zeichen auf dem Aktivitätssensor und auf der Verpackung? Beachten Sie hierzu das Kapitel „Legende der verwendeten Piktogramme“.
  • Seite 78 Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC und deren Änderungen recycelt werden.
  • Seite 79: Garantie / Service

    Garantie / Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Aktivitätssensors. Die Garantie gilt nicht: · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. · Für Verschleißteile. · Bei Eigenverschulden des Kunden. · Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
  • Seite 80 Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service-Hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-de@sanitas-online.de 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@sanitas-online.de 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Aktivitätssensors auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Seite 81 Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter: http://www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php DE/AT/CH...
  • Seite 82 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned ® by Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Seite 83 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Stan informacji · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 05 / 2018 Ident.-No.: 677.73_SAS82_2018-03- 22_01_IM_Lidl_LB3_PL-LT--3 IAN 297928...

Inhaltsverzeichnis