Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACTIVITY TRACKER SAS 87
FITNESS ZAPESTNICA
Navodila za uporabo in varnostni napotki
FITNES NÁRAMOK
Návod na používanie a bezpečnostné upozornenia
IAN 322245
FITNESS NÁRAMEK
Návod k použití a bezpečnostní upozornění
FITNESS-ARMBAND
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 87

  • Seite 1 ACTIVITY TRACKER SAS 87 FITNESS ZAPESTNICA FITNESS NÁRAMEK Navodila za uporabo in varnostni napotki Návod k použití a bezpečnostní upozornění FITNES NÁRAMOK FITNESS-ARMBAND Návod na používanie a bezpečnostné upozornenia Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 322245...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran Uvod ............................Stran Obseg dobave ........................Stran Predvidena uporaba ......................Stran Opis delov ..........................Stran 11 Tehnični podatki ........................Stran 11 Pomembni varnostni napotki ..................Stran 12 Začetek uporabe ....................... Stran 13 Polnjenje akumulatorja ......................Stran 14 Funkcije ...........................
  • Seite 6: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Opozorilni napotek za nevarnost telesnih poškodb ali nevarnosti za zdravje Varnostni napotek za morebitne poškodbe naprave / pribora Varnostni napotki Navodila za rokovanje Upoštevajte navodila za uporabo Enosmerni tok 5 V, 2 A Proizvajalec Ta izdelek izpolnjuje zahteve veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv.
  • Seite 7 Prenos podatkov prek brezžične tehnologije Bluetooth ® Zapisovanje korakov kcal Zapisovanje prehojenih kilometrov kcal Zapisovanje porabljenih kalorij kcal Zapisovanje trajanja aktivnosti Zapisovanje časov spanja Prikaz pri klicih, SMS-ih in obvestilih...
  • Seite 8: Uvod

    Fitness zapestnica SAS 87 Uvod Pred začetkom obratovanja in pred prvo uporabo se sezna- nite s fitnes zapestnico. V ta namen pozorno preberite na- slednja navodila za uporabo in pomembne varnostne napotke. Fitnes zapestnico uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe.
  • Seite 9: Predvidena Uporaba

    Da boste lahko objektivno ocenili in zajeli svojo dnevno aktivnost gibanja, vam je na voljo fitnes zapestnica Silvercrest »SAS 87«. Na ta način vas lahko motivira k več gibanju v vsakodnevnem življenju.
  • Seite 10 – prikaz dnevno opravljenih korakov, razdalje, porabe kalorij, aktivnega časa in napredka do dnevnega cilja (v %) – prikaz posameznih faz spanja – alarme z vibriranjem – opomnik za gibanje – sporočila o klicih in sporočilih (npr. SMS ali WhatsApp). Sistemske zahteve za Spletna različica »HealthForYou«...
  • Seite 11: Opis Delov

    telefoni/tabličnimi računalniki s funkcijo Bluetooth ® Seznam združljivih pametnih telefonov, informacije o aplikaciji »HealthForYou« in programski opremi ter podrobno o napravah najdete na spodnji povezavi: www.healthforyou.lidl Zaradi posodabljanja si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb brez predhodnega obvestila. Opis delov Tipka »Touch« USB magnetni priključek Tehnični podatki Teža:...
  • Seite 12: Pomembni Varnostni Napotki

    Dovoljeni obratovalni pogoji: 10–40 °C Kapaciteta pomnilnika: 15 dni Napajanje: 5 V, 2 A Zaščita: IP67 Bluetooth low energy technology, frekvenčni pas 2,4 GHz ® Pomembni varnostni napotki Izogibajte se stiku s sončnimi kremami in podobnimi izdelki, saj lahko poškodujejo dele iz umetne mase. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala.
  • Seite 13: Začetek Uporabe

    Napotki za ravnanje z akumulatorji Če pride tekočina iz akumulatorske celice v stik s kožo ali z očmi, sperite prizadeto mesto z vodo in poiščite zdravniško pomoč. Akumulatorje zaščitite pred čezmerno toploto. NEVARNOST EKSPLOZIJE! Akumulatorjev ne mečite v ogenj. Pred prvim zagonom povsem napolnite akumulator (glejte poglavje »Polnjenje akumulatorja«).
  • Seite 14: Polnjenje Akumulatorja

    Zaženite aplikacijo »HealthForYou« in sledite navodilom. V meniju z nastavitvami aplikacije izberite „SAS 87” in povežite. Na fitnes zapestnici se prikaže naključna šestmestna koda PIN, sočasno pa se na pametnem telefonu prikaže vnosno polje, v katerega morate vnesti to šestmestno kodo PIN.
  • Seite 15: Funkcije

    Povežite magnetni priključek polnilnega kabla USB s fitnes zapestnico, kot je prikazano na sliki. Poskrbite, da se bo polnilni kabel USB pravilno prilegal. Le tako se bo akumulator polnil. Trenutno stanje napolnjenosti lahko vidite na prikazu stanja akumu- latorja. V običajnem primeru traja polnjenje akumulatorja pribl. 3 ure. Ko je akumulator naprave povsem napolnjen, se na zaslonu prikaže beseda »FULL«.
  • Seite 16: Čas/Datum/Stanje Akumulatorja

    Za preklop med posameznimi funkcijami na fitnes zapestnici pritisnite tipko »Touch« Čas/datum Merjenje Koraki/gibanje Poraba kalorij Stanje akumulatorja utripa Način spanja Prehojena razdalja Opomnik za gibanje (če je aktiviran) Opozorilo Dnevni cilj Dnevni cilj Aktivni čas 0–49 % = Dnevni cilj 50–79 % = Dnevni cilj ≥...
  • Seite 17: Merjenje Utripa

    Merjenje utripa Fitnes zapestnica ima optični senzor, s pomočjo katerega je mogoče izmeriti utrip v dejanskem času. Za zagon merjenja utripa preklopite prikaz na merjenje utripa. Za vklop pritisnite in zadržite tipko »Touch« za 3 sekunde, nato pa spustite tipko, ko se na zaslonu prikažejo tri pike .
  • Seite 18: Poraba Kalorij

    Poraba kalorij Fitnes zapestnica izračuna vašo porabo kalorij na osnovi podatkov, navedenih v aplikaciji (telesna višina, starost, spol, teža), in opravljenih korakov. Ko se zjutraj zbudite, kaže fitnes zapestnica že porabljene ka- lorije, saj telo med mirovanjem tudi porablja kalorije. Naprava samodejno prišteje porabo kalorij med mirovanjem.
  • Seite 19: Napredek Do Dnevnega Cilja

    Napredek do dnevnega cilja V nastavitvah aplikacije »HealthForYou« lahko določite dnevni cilj (npr. 10.000 korakov). Trenutni napredek nastavljenega dnevnega cilja (v %) lahko odčitate z zaslona fitnes zapestnice. Stanje dnevnega cilja Ko dosežete od 0 do 49 % nastavljenega dnevnega cilja, se na zaslonu prikaže .
  • Seite 20: Obvestila

    Obvestila WhatsApp John Smith John Smith Če so v vaš pametni telefon prispela obvestila (npr. SMS ali WhatsApp) prek funkcije Push, lahko o tem prejmete obvestilo prek zaslona fitnes zapestnice. Pogoj za to je, da je fitnes zapestnica povezana s pametnim telefonom prek funkcije Bluetooth in da je nameščena aplikacija »Health- ®...
  • Seite 21: Način Spanja

    Način spanja Za merjenje gibov med spanjem morate pred spanjem napravo preklopiti v način spanja. Za to v prikazu načinu spanja za 3 sekunde pritisnite tipko »Touch« . Na zaslonu se za kratek čas prikaže Po eni sekundi fitnes zapestnica samodejno preklopi v način spanja. Ko se zjutraj zbudite, pritisnite tipko »Touch«...
  • Seite 22: Opomnik Za Gibanje

    Za prenos zapisanih podatkov fitnes zapestnice v aplikacijo »Health- ForYou«, izvedite naslednje korake: Na svojem pametnem telefonu vklopite funkcijo Bluetooth ® Odprite aplikacijo »HealthForYou«. Povežite svojo fitnes zapestnico »SAS 87« z aplikacijo. Vaši podatki se bodo samodejno prenesli v pametni telefon. 22 SI...
  • Seite 23: Nadomestni In Obrabni Deli

    Nadomestni in obrabni deli Dele pribora lahko naročite prek spletne trgovine na naslovu: www.shop.sanitas-online.de Oznaka Številka izdelka oz. za naročanje USB polnilni kabel 163.164 Pogosta vprašanja Kako pravilno nosim fitnes zapestnico? Fitnes zapestnico nosite na levem zapestju, če ste desničar, ali na desnem zapestju, če ste levičar.
  • Seite 24 dnevno aktivnost gibanja, vam je na voljo fitnes zapestnica. Na ta način vas lahko motivira k več gibanju v vsakodnevnem življenju. Dnevni penzum najmanj 7.000–10.000 korakov ali 30 minut aktivnosti je optimalen. (Vir: skladno z WHO, dr. Catrine Tudor-Locke, dr. David R. Bassett jr.) Kako fitnes zapestnica zajema moje korake? Fitnes zapestnica s pomočjo vgrajenega 3D senzorja neprekinjeno zapi- suje vašo telesno aktivnost.
  • Seite 25 – preverite, ali je vaš pametni telefon / tablični računalnik združljiv z aplikacijo »HealthForYou«. – fitnes zapestnica je v »načinu spanja«. Za izhod iz »načina spanja« za 3 sekunde pritisnite tipko »Touch«. Na zaslonu fitnes zapestnice se prikaže – funkcija Bluetooth na vašem pametnem telefonu ni aktivirana.
  • Seite 26 aplikaciji »HealthForYou«. Nato odprite nastavitve svojega Andro- za funkcijo Bluetooth in izbrišite »SAS87« s seznama poveza- ® nih naprav prek funkcije Bluetooth . Zdaj znova povežite »SAS87« ® v aplikaciji »HealthForYou« prek funkcije Bluetooth ® Zakaj merjenje utripa ne deluje? V tem primeru preverite, ali ima optični senzor na hrbtni strani zadosten stik s kožo in ali na njem ni delcev kože ali prahu.
  • Seite 27 Ali lahko fitnes zapestnico nosim tudi med vožnjo s kolesom? Fitnes zapestnico lahko nosite tudi med vožnjo s kolesom. Pogoj za to je, da fitnes zapestnico nosite na ustreznem mestu. Nameščanje fitnes za- pestnice na nogo ali v ozek oz. stranski hlačni žep je primerno, ni pa primerna nošnja na pasu.
  • Seite 28: Odstranjevanje

    vode previsok in se fitnes zapestnica zaradi tega poškoduje. Odsvetu- jemo pa uporabo med plavanjem. Kako pravilno zavržem fitnes zapestnico? Za to upoštevajte napotke v poglavju »Odstranjevanje«. Kako lahko očistim fitnes zapestnico? Fitnes zapestnico občasno skrbno očistite z vlažno krpo. Kje lahko naknadno naročim polnilni kabel USB? Glejte poglavje »Nadomestni in obrabni deli«.
  • Seite 29 Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase/20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali. V skladu z evropsko direktivo o starih električnih napravah in njenem izvajanjem v nacionalnem pravu je treba električne naprave zbirati ločeno in jih oddati za okolju primerno ponovno predelavo.
  • Seite 30: Garancija / Servis

    Garancija / Servis Za tovarniške napake in napake v materialu fitnes zapestnice dajemo 3 letno garancijo od datuma nakupa. Garancija ne velja: · v primeru škode, ki je posledica neprimerne uporabe. · za dele, ki se hitro obrabijo. · v primeru lastne krivde stranke. ·...
  • Seite 31 Če od vas želimo pošiljanje okvarjene fitnes zapestnice, jo pošljite na naslednji naslov: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm NEMČIJA IAN 322245 S tem potrjujemo, da izdelek ustreza Evropski RED direktivi 2014/53/EU. Izjavo o skladnosti CE za ta izdelek najdete na naslovu: http://www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php...
  • Seite 32: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 0800 81496 service-slo@sanitas-online.de Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Hans Dinslage, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali...
  • Seite 33 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma proda- jalčeve sfere.
  • Seite 35 Legenda použitých piktogramů ................ Strana 36 Úvod ..........................Strana 38 Obsah dodávky ........................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu .....................Strana 39 Popis dílů ..........................Strana 41 Technická data ........................Strana 41 Důležitá bezpečnostní upozornění ................Strana 42 Uvedení do provozu ......................Strana 43 Nabíjení akumulátoru ......................Strana 44 Funkce ..........................
  • Seite 36: Legenda Použitých Piktogramů ........................................................................ Strana

    Legenda použitých piktogramů Výstražné upozornění na nebezpečí zranění nebo nebezpečí ohrožení Vašeho zdraví Bezpečnostní upozornění na možná poškození výrobku nebo příslušenství Bezpečnostní upozornění Pokyny k zacházení Řídit se návodem k použití Stejnosměrný proud 5 V, 2 A Výrobce Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop- ských a národních směrnic.
  • Seite 37 Přenos dat pomocí bezdrátové technologie Bluetooth ® Záznam kroků kcal Záznam vzdálenosti v kilometrech kcal Záznam spálených kalorií kcal Záznam doby aktivity Záznam doby spánku Indikace hovorů, SMS a notifikací...
  • Seite 38: Úvod

    Fitness náramek SAS 87 Úvod Před uvedením do provozu a prvním použitím se s náramkem Fitness seznamte. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a důležité bezpečnostní pokyny. Používejte náramek Fitness jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod k obsluze dobře uložte. Při předání náramku Fitness třetí...
  • Seite 39: Použití Ke Stanovenému Účelu

    K objektivnímu odhadu denní aktivity a jejímu záznamu slouží náramek Fitness Silvercrest „SAS 87“. To vás může motivovat k intenzivnějšímu pohybu v každodenním životě. Navíc je náramek Fitness vybaven optickým senzorem měření tepu. Tím můžete měřit puls v reálném čase na zápěstí.
  • Seite 40 – ukazatel denně provedených kroků, překonané vzdálenosti, spotřeby kalorií, dobu aktivit a vývoj při plnění denního cíle (v %) – zobrazení jednotlivých fází spánku – vibrační alarmy – upomínka k pohybu – oznámení telefonátů a zpráv (např. SMS nebo WhatsApp). Požadavky na systém pro Webová...
  • Seite 41: Popis Dílů

    kompatibilní s Bluetooth 4.0 chytrého ® telefonu / tabletu Seznam kompatibilních Smartphonů, informace k App „HealthForYou“ a soft- waru a bližší informace k přístrojům, najdete pod následujícím odkazem: www.healthforyou.lidl Změny technických dat jsou bez oznámení z důvodu aktualizace vyhrazeny. Popis dílů Dotykové...
  • Seite 42: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Kapacita paměti: 15 dní Napájení proudem: 5 V, 2 A Krytí: IP67 Bluetooth low energy technology, frekvenční pásmo 2,4 GHz ® Důležitá bezpečnostní upozornění Zabraňte kontaktu s opalovacím krémem nebo podobnými prostředky, umělohmotné díly se mohou poškodit. Držte neustále obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Náramek Fitness je chráněn před stříkající...
  • Seite 43: Uvedení Do Provozu

    Pokyny k zacházení s akumulátory Po kontaktu tekutiny z akumulátoru s pokožkou nebo očima vymyjte postižené místo vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Chraňte akumulátory před nadměrným teplem. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nevhazujte akumulátory do ohně. Před uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte (viz kapitola „Nabíjení...
  • Seite 44: Nabíjení Akumulátoru

    Nastartujte aplikaci „HealthForYou“ a řiďte se pokyny. V menu nasta- vení aplikace zvolit „SAS 87” a spojit. Na náramku Fitness se zobrazí náhodně generovaný šestimístný kód PIN, současně se zobrazí na chytrém telefonu zadávací pole, do kterého musíte tento šestimístný...
  • Seite 45: Funkce

    Připojte podle obrázku magnetický uzávěr USB nabíjecího kabelu se svým náramkem Fitness. Pozor na správné připojení nabíjecího kabelu USB. Jen v takovém případě se bude akumulátor nabíjet. Aktuální stav nabíjení můžete sledovat na ukazateli stavu akumulátoru. Za běžných okolností trvá nabíjení akumulátoru cca 3 hodiny. Jakmile je akumulátor výrobku úplně...
  • Seite 46: Čas/Datum/Stav Akumulátoru

    K přepínání jednotlivých funkcí stiskněte na náramku Fitness dotykové tlačítko Čas/datum Měření tepové Kroky/pohyb Spotřeba kalorií Stav akumulátoru frekvence Režim spánku Překonaná vzdálenost Upomínka k pohybu (v případě aktivace) Alarm Denní cíl Denní cíl Aktivní 0–49 % = Denní cíl doba 50–79 % = Denní...
  • Seite 47: Měření Tepové Frekvence

    Měření tepové frekvence Náramek Fitness je opatřen optickým senzorem, který umožňuje měření tepové frekvence v reálném čase. K zahájení měření tepové frekvence přejděte do zobrazení pro měření tepové frekvence. K aktivace funkce stiskněte a podržte dotykový tlačítko 3 sekundy a tlačít uvolněte, jakmile se na displeji zobrazí tři tečky .
  • Seite 48: Kroky/Pohyb

    Kroky/Pohyb Náramek Fitness indikuje pohyb v počtu kroků. Kroky jsou zaznamená- vána pomocí senzoru 3D uvnitř náramku Fitness. Spotřeba kalorií Náramek Fitness vypočítává vaši spotřebu kalorií na základě zazname- naných údajů v aplikaci (tělesná výška, stáří, pohlaví, hmotnost) a počtu kroků. Po probuzení vám náramek Fitness zobrazí již spotřebované kalo- rie, protože i za klidu tělo kalorie spotřebovává.
  • Seite 49: Doba Aktivity

    Doba aktivity Doba aktivity vás informuje, jak dlouho jste již aktivně v pohybu. Doba aktivity je doba, po kterou jste v pohybu. Vývoj plnění denního cíle V nastavení aplikace „HealthForYou“-můžete zadat svůj denní cíl (např. 10 000 kroků). Aktuální vývoj k dosažení nastaveného denního cíle (v %) můžete sledovat na displeji náramku Fitness.
  • Seite 50: Zprávy

    Zprávy WhatsApp John Smith John Smith O zprávách doručených na váš chytrý telefon (např. SMS nebo Whats- App) se můžete nechat informovat na displeji náramku Fitness pomocí upozornění push. Předpokladem je, že je náramek Fitness připojený po- mocí rozhraní Bluetooth k chytrému telefonu a máte nastavenou aplikaci ®...
  • Seite 51: Režim Spánku

    Režim spánku Pro měření Vašich pohybů ve spánku přepněte výrobek před spaním do spánkového režimu. K tomu stiskněte v zobrazeném spánkovém režimu na 3 vteřiny dotykové tlačítko . Na displeji se krátce objeví Za sekundu se náramek Fitness automaticky přepne do režimu spánku. Ráno, po probuzení, stiskněte na cca 3 sekundy dotykové...
  • Seite 52: Upomínka K Pohybu

    Přenos dat do chytrého telefonu K přenosu dat zaznamenaných náramkem Fitness do aplikace „Health- ForYou“ postupujte následujícím způsobem: Aktivujte rozhraní Bluetooth svého chytrého telefonu. ® Otevřete aplikaci „HealthForYou“. Spojte náramek Fitness „SAS 87“ s aplikací, vaše data budou automaticky přenesena do chytrého telefonu. 52 CZ...
  • Seite 53: Náhradní A Opotřebitelné Díly

    Náhradní a opotřebitelné díly Díly příslušenství můžete dodatečně objednat ve webovém shopu na stránce: www.shop.sanitas-online.de Název Artikl resp. objednávací číslo USB nabíjecí kabel 163.164 Často kladené otázky Jak mám správně nosit náramek Fitness? Noste náramek Fitness na levém zápěstí, pokud jste praváci, nebo na pravém zápěstí, pokud jste leváci.
  • Seite 54 náramek Fitness. To vás může motivovat k intenzivnějšímu pohybu v kaž- dodenním životě. Optimální denní výkon je nejméně 7000 až 10 000 kroků nebo 30 minut aktivity. (zdroj: podle WHO, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.) Jak náramek Fitness zjišťuje počet kroků? Náramek Fitness nepřetržitě...
  • Seite 55 – iPhone: Jestliže používáte iPhone a spojení pomocí rozhraní Bluetooth ® nefunguje, ukončete nejdříve spojení Bluetooth v aplikaci „Health- ® ForYou“. Potom přejděte v nastavení svého přístroje iPhone na možnost Bluetooth a odstraňte „SAS 87“ ze seznamu připojených zařízení ® Bluetooth ®...
  • Seite 56 Bluetooth v aplikaci „HealthForYou“. Následně přejděte ® v nastaveních chytrého telefonu Android na možnost Bluetooth ® a odstraňte položku „SAS 87“ ze seznamu připojených zařízení Bluetooth . Nyní znovu připojte zařízení „SAS 87“ v aplikaci ® „HealthForYou“ pomocí rozhraní Bluetooth ® Proč nefunguje měření tepové frekvence? V tomto případě...
  • Seite 57 Jak mám správně nabíjet akumulátor náramku Fitness? Ke správnému nabíjení náramku Fitness se řiďte pokyny v kapitole „Nabíjení akumulátoru“. Mohu používat náramek Fitness i při jízdě na kole? Náramek Fitness můžete používat i při jízdě na kole. Předpokladem je, že máte náramek Fitness na vhodném místě. Vhodné je umístění náramku Fitness na noze nebo v těsné...
  • Seite 58 Mohu nosit náramek Fitness i při sprchování nebo plavání? Náramek Fitness je chráněn před dočasným ponořením na 30 minut do vody v hloubce 1 metru (IP67). V ojedinělých případech se může při sprchování nebo ponoření náramku Fitness stát, že je tlak vody příliš vy- soký...
  • Seite 59: Odstranění Do Odpadu

    Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky. Podle Evropské...
  • Seite 60: Záruka A Servis

    Škody na životním prostředí způsobené nesprávným odstraněním baterií do odpadu! Pb Cd Hg Baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto ode- vzdejte vybité...
  • Seite 61 Prosíme, v případě reklamace kontaktujte náš servis na: Servisní horká linka (bezplatná): 0800 555 013 (Po–Pá: od 8 do 18 hod.) service-cz@sanitas-online.de Pokud vás vyzveme k zaslání vadného náramku Fitness, pak ho zašlete na následující adresu: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm NĚMECKO IAN 322245...
  • Seite 63 Legenda použitých piktogramov ................Strana 64 Úvod ............................Strana 66 Obsah dodávky ........................Strana 66 Používanie v súlade s určeným účelom ................Strana 67 Popis častí ...........................Strana 69 Technické údaje ........................Strana 69 Dôležité bezpečnostné upozornenia ..............Strana 70 Uvedenie do prevádzky .....................Strana 71 Nabíjanie akumulátorovej batérie ..................Strana 72 Funkcie ..........................Strana 73 Prehľad funkcií...
  • Seite 64: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Výstražné upozornenie z dôvodu nebezpečenstva poranenia alebo nebezpečenstiev pre Vaše zdravie Bezpečnostné upozornenie z dôvodu možného poškodenia prístroja/príslušenstva Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Rešpektujte návod na používanie Jednosmerný prúd 5 V, 2 A Výrobca Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európ- skych a národných smerníc.
  • Seite 65 Prenos údajov cez Bluetooth wireless technology ® Záznam krokov kcal Záznam prejdených kilometrov kcal Záznam spotrebovaných kalórií kcal Záznam trvania aktivity Záznam časov spánku Zobrazenie pri hovoroch, SMS a správach...
  • Seite 66: Úvod Obsah Dodávky

    Fitnes náramok SAS 87 Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky a prvým použitím sa oboznámte s fitness náramkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na používanie a dôležité bez- pečnostné upozornenia. Fitness náramok používajte len v súlade s popi- som a v uvedených oblastiach používania.
  • Seite 67: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Aby ste dokázali objektívne odhadnúť a zaznačiť Vašu pohybovú aktivitu, pomôže Vám Silvercrest fitness náramok „SAS 87“. Týmto spôsobom Vás môže motivovať k zvýšenému každodennému pohybu. Fitness náramok doda- točne disponuje optickým senzorom pre meranie pulzu. Tak môžete me- rať...
  • Seite 68 – Ukazovateľ denne absolvovaných krokov, vzdialenosti, spotreby kalórií, aktívneho času a pokrok denného cieľa (v %) – Zobrazenie jednotlivých spánkových fáz – Vibračné alarmy – Pripomienka pohybu – Správy o hovoroch a textových správach (napr. SMS alebo WhatsApp). Systémové predpoklady pre „HealthForYou“...
  • Seite 69: Popis Častí

    Zoznam kompatibilných smartfónov, informácie o „HealthForYou“ aplikácii a software ako aj bližšie informácie ohľa- dom prístrojov nájdete na nasledujúcom odkaze: www.healthforyou.lidl Zmeny technických údajov bez oznámenia sú z aktualizačných dôvodov vyhradené. Popis častí Dotykové tlačidlo USB magnetové pripojenie Technické údaje Hmotnosť: cca.
  • Seite 70: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Napájanie prúdom: 5 V, 2 A Druh krytia: IP67 Bluetooth low energy technology, frekvenčné pásmo 2,4 GHz ® Dôležité bezpečnostné upozornenia Zabráňte kontaktu s krémami na opaľovanie alebo pod., pretože môžu poškodiť plasty. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečen- stvo zadusenia! Fitness náramok je chránený...
  • Seite 71: Uvedenie Do Prevádzky

    Pokyny pre zaobchádzanie s akumulátorovými batériami Ak sa tekutina z akumulátorového článku dostane do kontaktu s po- kožkou alebo očami, postihnuté miesto vypláchnite vodou a vyhľadajte lekára. Chráňte akumulátorové batérie pred nadmerným teplom. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Akumulátorové batérie nehádžte do ohňa. Akumulátorovú...
  • Seite 72: Nabíjanie Akumulátorovej Batérie

    údajov vzniknúť dodatočné náklady. Spustite aplikáciu „HealthForYou“ a riaďte sa pokynmi. V nastavo- vacom menu aplikácie zvoľte „SAS 87” a spojte. Na fitness náramku sa zobrazí náhodne vygenerovaný šesťmiestny PIN-kód, súčasne sa na smartfóne objaví políčko, do ktorého musíte zadať tento šesťmiestny PIN-kód.
  • Seite 73: Funkcie

    Zastrčte USB-zástrčku Vášho USB nabíjacieho kábla do USB pripojenia Vášho zapnutého počítača. Spojte magnetický uzáver USB nabíjacieho kábla s Vašim fitness náramkom ako je zobrazené. Dbajte na to, aby USB nabíjací kábel správne priliehal. Iba vtedy je akumulátorová batéria nabíjaná. Aktuálny stav nabitosti vidíte na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie.
  • Seite 74: Čas/Dátum/Stav Akumulátorovej Batérie

    Pre prepínanie medzi jednotlivými funkciami stlačte na fitness náramku „dotykové“ tlačidlo Čas/Dátum Stav aku- Meranie Kroky/Pohyb Spotreba kalórií mulátorovej batérie pulzu Režim spánku Prejdená vzdialenosť Pripomienka pohybu (ak je aktivovaná) Alarm Denný cieľ Denný cieľ Aktívny čas 0–49 % = Denný...
  • Seite 75: Meranie Pulzu

    Meranie pulzu Fitness náramok disponuje optickým senzorom, ktorý umožňuje merať pulz v reálnom čase. Pre spustenie merania pulzu prejdite do zobrazenia merania pulzu. Pre aktivovanie podržte „dotykové“ tlačidlo stlačené 3 sekundy a pustite tlačidlo, akonáhle sa na displeji objavia tri body Fitness náramok potom začne s meraním pulzu.
  • Seite 76: Spotreba Kalórií

    Spotreba kalórií Fitness náramok vypočíta Vašu spotrebu kalórií na základe Vašich údajov zadaných v aplikácii (výška, vek, hmotnosť) a Vašich prejdených krokov. Keď sa ráno zobudíte, zobrazí fitness náramok už spotrebované kalórie, pretože telo spaľuje kalórie i v stave pokoja. Prístroj automaticky započíta kalórie spálené...
  • Seite 77: Denný Cieľ Pokrok

    Denný cieľ pokrok V nastaveniach aplikácie „HealthForYou“ si môžete stanoviť denný cieľ (napr. 10.000 krokov). Aktuálny pokrok nastaveného denného cieľa (v %) môžete vidieť na displeji fitness náramku. Denný cieľ status Ak ste absolvovali medzi 0–49 % nastaveného denného cieľa, objaví sa na displeji .
  • Seite 78: Správy

    Správy WhatsApp John Smith John Smith Ak ste na Váš smartfón dostali správy (napr. SMS alebo WhatsApp) prostredníctvom Push, môžete sa nechať upovedomiť prostredníctvom displeja fitness náramku. Predpokladom preto je, aby bol fitness náramok spojený cez Bluetooth so smartfónom a zriadená aplikácia „Health- ®...
  • Seite 79: Režim Spánku

    Režim spánku Pre meranie Vašich pohybov v spánku prepnite prístroj pred spaním do režimu spánku. Preto na 3 sekundy stlačte v režime spánku dotykové tlačidlo . Na displeji sa krátko objaví Po jednej sekunde sa fitness náramok automaticky prepne do režimu spánku.
  • Seite 80: Pripomienka Pohybu

    Pre prenos zaznamenaných údajov z Vášho fitness náramku na aplikáciu „HealthForYou“ sa riaďte nasledujúcimi krokmi: Aktivujte Bluetooth na Vašom smartfóne. ® Otvorte aplikáciu „HealthForYou“. Spojte Váš „SAS 87“ fitness náramok s aplikáciou. Vaše údaje budú automaticky prenášané na smartfón. 80 SK...
  • Seite 81: Náhradné Diely A Diely Podliehajúce Opotrebovaniu

    Náhradné diely a diely podliehajúce opotrebovaniu Príslušenstvo si môžete dodatočne objednať na webovom shope: www.shop.sanitas-online.de Označenie Č. výrobku resp. obj. číslo USB nabíjací kábel 163.164 Často kladené otázky Ako nosím fitness náramok správne? Noste fitness náramok na ľavom zápästí, ak ste pravák alebo na pravom zápästí, ak ste ľavák.
  • Seite 82 dokázali objektívne odhadnúť a zaznačiť Vašu pohybovú aktivitu, pomôže Vám fitness náramok. Týmto spôsobom Vás môže motivovať k zvýšenému každodennému pohybu. Denné penzum minimálne 7.000‒10.000 krokov alebo 30 minút aktivity sú optimálne. (Zdroj: podľa WHO, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.) Ako meria fitness náramok moje kroky? Fitness náramok nepretržite zachytáva pomocou zabudovaného 3D-sen- zora Vašu telesnú...
  • Seite 83 – iPhone: Ak používate iPhone a Bluetooth spojenie už nie je vytvorené, ® odpojte najskôr Bluetooth spojenie v aplikácii „HealthForYou“. ® Následne choďte v nastaveniach Vášho iPhonu na Bluetooth ® vymažte „SAS 87“ zo zoznamu pripojených Bluetooth prístrojov. ®...
  • Seite 84 Teraz nanovo pripojte „SAS 87“ v aplikácii „HealthForYou“ cez Blue- tooth ® – Android Ak používate Android -smartfón a Bluetooth spojenie už nie je ® vytvorené, najskôr odpojte Bluetooth spojenie v aplikácii „Health- ® ForYou“. Následne choďte v nastaveniach Vášho Android -smart- fónu na Bluetooth...
  • Seite 85 Ako správne nabijem akumulátorovú batériu fitness náramku? Pre správne nabitie fitness náramku sa riaďte pokynmi kapitoly „Nabíja- nie akumulátorovej batérie“. Môžem nosiť fitness náramok aj počas jazdy bicyklom? Fitness náramok môžete nosiť aj počas jazdy bicyklom. Predpokladom pre to je, že fitness náramok nosíte na vhodnom mieste. Vhodné je umiestnenie fitness náramku na nohe alebo na úzkom resp.
  • Seite 86 Môžem nosiť fitness náramok aj počas sprchovania alebo plávania? Fitness náramok je chránený proti dočasnému ponoreniu do vody do hĺbky 1 meter až do 30 minút (IP67). Počas sprchovania alebo ponore- nia fitness náramku sa v ojedinelých prípadoch môže stať, že prevažujúci tlak vody je príliš...
  • Seite 87: Likvidácia

    Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. V súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 88: Záruka / Servis

    Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie! Pb Cd Hg Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
  • Seite 89 v časovom období 3 rokov od dátumu kúpy voči Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, NEMECKO. V prípade reklamácie sa prosím obráťte na náš servis na nasledujúcom tel. čísle: Servisná hotline (bezplatne): 0800 60 60 18 (Po.–Pi.: 8–18 hod) service-sk@sanitas-online.de Ak Vás vyzveme k odoslaniu defektného fitness náramku, zašlite ho na nasledujúcu adresu: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Seite 90 Týmto potvrdzujeme, že tento výrobok zodpovedá európskej RED smernici 2014/53/EU. CE konformitné prehlásenie k tomuto výrobku nájdete na: http://www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php 90 SK...
  • Seite 91 Legende der verwendeten Piktogramme............Seite Einleitung ..........................Seite Lieferumfang ........................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite Teilebeschreibung ........................ Seite Technische Daten ........................ Seite Wichtige Sicherheitshinweise ................... Seite Inbetriebnahme ........................ Seite 100 Akku aufladen ........................Seite 101 Funktionen ........................... Seite 102 Funktionsübersicht ........................ Seite 102 Uhrzeit / Datum / Akkustand ....................
  • Seite 92: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Gleichstrom 5 V, 2 A Hersteller Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Staubdicht und geschützt gegen die Wirkungen IP 67...
  • Seite 93 Datenübertragung per Bluetooth wireless technology ® Aufzeichnung der Schritte kcal Aufzeichnung der zurückgelegten Kilometer kcal Aufzeichnung der verbrauchten Kalorien kcal Aufzeichnung der Aktivitätsdauer Aufzeichnung der Schlafzeiten Anzeige bei Anrufen, SMS und Benachrichtigungen DE/AT/CH...
  • Seite 94: Einleitung

    Fitness-Armband SAS 87 Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Fitness-Armband vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Fitness-Armband nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
  • Seite 95: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungs- aktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen das Silvercrest Fitness-Armband „SAS 87“. Es kann Sie auf diese Weise auch zu verstärkter Bewegung im Alltag motivieren. Zusätzlich verfügt das Fitness-Armband über einen optischen Sensor zur Pulsmessung.
  • Seite 96 Drittanbieter-Apps sich an die Bluetooth -konforme Datenübertragung ® der Pulswerte halten. Das Fitness-Armband bietet zusammen mit der „HealthForYou“-App die folgenden Funktionen: – Pulsmessung – Anzeige Uhrzeit und Datum – Anzeige täglich zurückgelegte Schritte, Distanz, Kalorienverbrauch, aktive Zeit und Fortschritt des Tagesziels (in %) –...
  • Seite 97: Teilebeschreibung

    Datenübertragung per Bluetooth wireless ® technology: Das Fitness-Armband verwendet Blue- tooth low energy technology, Frequenz- ® band 2,402–2,480 GHz, die in dem Frequenzband abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm, kompatibel mit 4.0 Smartphones/Tablets Bluetooth ® Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur „HealthForYou“-App und Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: www.healthforyou.lidl...
  • Seite 98: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: ca. 28 g (ohne USB-Ladekabel) Geeignet für Handgelenkumfänge: von ca. 14,5 bis ca. 19,5 cm Akku: 150 mAh Li-Ion Polymer Akkulaufzeit: max. 15 Tage Stand-by-Betrieb Zulässige Betriebsbedingung: 10–40 °C Speicherkapazität: 15 Tage Stromversorgung: 5 V, 2 A Schutzart: IP67 Bluetooth...
  • Seite 99 Das Fitness-Armband enthält Magnete. Befragen Sie daher vor der Benutzung des Fitness-Armbands Ihren Arzt, wenn Sie einen Herz- schrittmacher, Defibrillator oder ein anderes elektronisches Implantat tragen. Dieses Gerät ist kein Medizinprodukt. Die gemessenen Werte und die Pulsmessung des Fitness-Armbands sind nicht dafür geeignet, Krankheiten zu diagnostizieren, zu behandeln, zu heilen oder die- sen vorzubeugen.
  • Seite 100: Inbetriebnahme

    Internetverbindung oder Datenübertragung zusätzliche Kosten anfallen. Starten Sie die „HealthForYou“-App und folgen Sie den Anweisungen. Im Einstellungsmenü der App den „SAS 87“ auswählen und verbinden. Auf dem Fitness-Armband wird ein zufallsgenerierter sechsstelliger PIN Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie diesen sechsstelligen PIN-Code eingeben müssen.
  • Seite 101: Akku Aufladen

    Daten einstellen. Auf Wunsch können Sie Alarme aktivieren/einstel- len, sich über Anrufe/Nachrichten benachrichtigen lassen oder eine Bewegungserinnerung aktivieren/einstellen. Akku aufladen Sobald die Akkustandanzeige des Fitness-Armbands einen leeren Akku anzeigt, müssen Sie den Akku aufladen. Um den Akku auf- zuladen, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den USB-Stecker Ihres USB-Ladekabels in den USB- Anschluss Ihres eingeschalteten Computers.
  • Seite 102: Funktionen

    Funktionen Funktionsübersicht Das Fitness-Armband besitzt folgende Funktionen: Uhrzeit mit Datum und Akkustand, Pulsmessung, Schrittzähler, Kalorienverbrauch, zurückgelegte Distanz, aktive Zeit, Tagesziel, Alarm, Bewegungserinne- rung, Schlafmodus und Nachrichten- / Anrufbenachrichtigung. Die Werte werden täglich um 0 Uhr auf Null gesetzt. Die Zählung startet daraufhin wieder von vorne.
  • Seite 103: Uhrzeit/Datum/Akkustand

    Uhrzeit/Datum/Akkustand Das Fitness-Armband zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den Akkustand an. Sobald das Fitness-Armband mit dem Smartphone syn- chronisiert wurde, wird die aktuelle Uhrzeit und das Datum des Smart- phones auf das Fitness-Armband übertragen. Pulsmessung Das Fitness-Armband besitzt einen optischen Sensor, mit dessen Hilfe der Puls in Echtzeit gemessen werden kann.
  • Seite 104: Schritte/Bewegungen

    Einfallendes Licht und zu viel Bewegung können die Pulsmessung verfälschen. Stellen Sie daher sicher, dass das Gerät eng genug anliegt, ohne dabei in die Haut einzuschneiden. Starten Sie anschließend die Pulsmessung erneut. Schritte/Bewegungen Das Fitness-Armband zeigt die Bewegungen in Schritte an. Die Schritte werden mittels eines 3D-Sensors im Gehäuseinneren des Fitness-Arm- bands erfasst.
  • Seite 105: Zurückgelegte Distanz

    Zurückgelegte Distanz Mittels Ihrer in der App angegebenen Körpergröße ermittelt das Fitness- Armband Ihre Schrittlänge. Sie können die Schrittlänge auch individuell ändern. Anhand der Schrittlänge und der Anzahl der Schritte berechnet das Fitness-Armband nun Ihre zurückgelegte Distanz. Die angezeigte Distanz ist nur ein grober Richtwert und stimmt nicht unbedingt mit der tatsächlichen Distanz überein.
  • Seite 106: Tagesziel Status

    Tagesziel Status Wenn Sie zwischen 0–49 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie zwischen 50–79 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie 80 % oder mehr des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display .
  • Seite 107: Anrufe

    Nachricht. Durch erneutes Drücken der „Touch“-Taste können Sie die Nachricht weiterlesen. Bei längeren Nachrichten wird nicht der komplette Inhalt angezeigt. Hello, this is age. I like t a test mess his new Activ John Smith „Touch“-Taste 1 drücken „Touch“-Taste 1 drücken Anrufe John Smith In den Einstellungen der „HealthForYou“-App können Sie einstellen, dass...
  • Seite 108 Nach einer Sekunde schaltet das Fitness-Armband automatisch in den Schlafmodus. Wenn Sie morgens aufwachen, drücken Sie die „Touch“- Taste für ca. 3 Sekunden, um das Fitness-Armband wieder aus dem Schlafmodus zu wecken. Schlafmodus-Anzeige Schlafmodus aktiviert „Touch“-Taste 1 3 Sek. gedrückt halten automatisch automatisch „Touch“-Taste 1 3 Sek.
  • Seite 109: Bewegungserinnerung

    Um die aufgezeichneten Daten von Ihrem Fitness-Armband auf die „HealthForYou“-App zu übertragen, befolgen Sie die folgenden Hand- lungsschritte: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. ® Öffnen Sie die „HealthForYou“-App. Verbinden Sie Ihr „SAS 87“ Fitness-Armband mit der App. Ihre Daten werden automatisch auf das Smartphone übertragen. DE/AT/CH...
  • Seite 110: Ersatz- Und Verschleißteile

    Ersatz- und Verschleißteile Zubehörteile können über den Webshop nachbestellt werden unter: www.shop.sanitas-online.de Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer USB-Ladekabel 163.164 Häufig gestellte Fragen Wie trage ich das Fitness-Armband korrekt? Tragen Sie das Fitness-Armband am linken Handgelenk, wenn Sie Rechts- händer sind oder am rechten Handgelenk, wenn Sie Linkshänder sind. Ziehen Sie hierbei das eine Ende des Armbands durch die Öffnung des anderen Endes.
  • Seite 111 Dabei kommt den täglichen Aktivitäten wie Gehen, Radfahren, Treppen- steigen und Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungsaktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen das Fitness-Armband. Er kann Sie auf diese Weise auch zu verstärk- ter Bewegung im Alltag motivieren.
  • Seite 112 Sie zuerst die Bluetooth ® Verbindung in der „HealthForYou“-App. Gehen Sie anschließend in den Einstellungen Ihres iPhones auf Bluetooth und löschen Sie den „SAS 87“ aus der Liste der verbun- ® denen Bluetooth -Geräte. ®...
  • Seite 113 Verbinden Sie nun den „SAS 87“ in der „HealthForYou“-App erneut über Bluetooth ® – Android Wenn Sie ein Android -Smartphone verwenden und die Bluetooth ® Verbindung nicht mehr aufgebaut wird, trennen Sie zuerst die Bluetooth ® Verbindung in der „HealthForYou“-App. Gehen Sie anschließend in...
  • Seite 114 Lassen Sie den Akku nie ganz leer werden, nur dann ist eine kontinuierliche Datenerfassung möglich. Wie lade ich den Akku des Fitness-Armbands korrekt auf? Um das Fitness-Armband korrekt aufzuladen, folgen Sie den Anweisungen wie in Kapitel „Akku aufladen“ beschrieben. Kann ich das Fitness-Armband auch während des Fahrrad- fahrens tragen? Sie können das Fitness-Armband auch während des Fahrradfahrens tragen.
  • Seite 115 Wie aktiviere ich den Schlafmodus? Beachten Sie hierzu die Anweisungen aus Kapitel „Schlafmodus“. Wie kann ich den Vibrationsalarm aktivieren? Die gewünschte Alarmzeit geben Sie in der „HealthForYou“-App ein. Synchronisieren Sie nach Eingabe/Änderung der Alarmzeit das Fitness- Armband mit der App. Kann ich das Fitness-Armband auch während dem Duschen oder Schwimmen tragen? Das Fitness-Armband ist geschützt gegen zeitweiliges Untertauchen im...
  • Seite 116: Entsorgung

    Wo kann ich ein USB-Ladekabel nachbestellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“. Was ist alles im Lieferumfang enthalten? Im Lieferumfang ist ein Fitness-Armband und ein USB-Ladekabel enthalten. Was bedeuten die Zeichen auf dem Fitness-Armband und auf der Verpackung? Beachten Sie hierzu das Kapitel „Legende der verwendeten Piktogramme“. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 117: Garantie/Service

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Cd Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 118: Service-Hotline (Kostenfrei)

    · Bei Eigenverschulden des Kunden. · Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
  • Seite 119 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Fitness-Armbands auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND IAN 322245 Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 120 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned ® by Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Seite 121 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2019 Ident.-No.: 749.503_ SAS87_2019-08-19_02_IM_Lidl_ LB4_SI-CZ-SK-4 IAN 322245...

Inhaltsverzeichnis