• Do not use it in the microwave. Brewing is stopped and your tea • Very occasionally rust may 2–3 BODUM® scoops of black SCALD HAZARD will remain at its current strength. still form, but you can contin- tea, or 3 scoops of herbal or...
Teekanne nur für die empfehlen pro Liter Wasser 2 die Empfehlungen Ihres Tee- stellt also keine Gefahr für Zubereitung von Tee. Die bis 3 BODUM®-Löffel Schwarz- geschäfts oder an die Anleitung Sie dar. Teekanne wird mit einem tee oder 3 Löffel Kräuter- oder auf der BODUM®-Teepackung.
Halten Sie Kinder fern von recommandons 2–3 mesurettes ou les instructions figurant sur dem Artikel. Stellen Sie die BODUM® de thé noir, ou 3 mesu- l’emballage de thé BODUM®. gefüllte Kanne außerhalb der rettes de thé aux herbes ou aux Quand le thé est à votre goût, Reichweite von Kindern hin.
elles ne sont plus au contact • Nettoyez et séchez la théière des ustensiles abrasifs ou de déborder. Vous risquez de l’eau chaude. Le processus après chaque usage. Vous susceptibles de rayer les sur- alors de vous ébouillanter! d’infusion est stoppé et votre thé éviterez ainsi la formation de faces.
Seite 7
Vi anbefa- • Brug den ikke i mikrobølge- og teen vil beholde sin nuværende opstå rust, kan kanden alligevel ler at bruge 2–3 BODUM®‚ mål ovnen. styrke. Teen vil trække hurtigere, stadig bruges. Rusten i selve sort te pr. liter vand, eller 3 mål SKOLDNINGSFARE hvis du forsigtigt trækker stemplet...
• Lave la tetera con agua húmedo y las seque bien. No mos de 2 a 3 medidas BODUM® caliente antes del primer uso Una vez que el té ha alcan- use detergentes ni utensilios de té...
2–3 cuc- venduto il tè oppure leggete le PELIGRO DE QUEMADURAS chiai BODUM® di tè nero o istruzioni sulla confezione di tè • Vierta agua caliente lenta- 3 cucchiai di tè alle erbe o alla BODUM®.
asciutta. In questo modo essere lavato nella lavasto- • Una forza di spinta eccessiva è terminata e il tè rimane prevenite la formazione di viglie. può provocare la fuoriuscita dell’intensità raggiunta. Se lo ruggine. Se nella teiera del liquido bollente dalla desiderate, è...
Seite 11
• Let er na het gebruik altijd kan in de afwasmachine gekocht of volg de aanwijzingen water. Hij trekt niet meer en op dat de pot schoon en worden gereinigd. op het pakje thee van BODUM®. wordt niet sterker. Als u het wilt...
Vi rekommende- ändras inte. Det går att påskynda buurt van open vuur. rar 2–3 BODUM®-mått svart te bryggningen genom att försiktigt • Gebruik de theemaker niet in eller 3 mått ört- eller frukt te flytta pressen upp och ned några de magnetron.
2 a 3 medi- seu gosto, pressione o êmbolo • Kannan kan bli het. Försök att • Kannan och locket kan inte das BODUM® de chá preto ou firmemente. O chá vai ficar no hålla tebryggaren endast maskindiskas! Rengör delarna 3 medidas de chá...
Se usar saquetas de chá, tenha ra. A ferrugem na chaleira • Não coloque a chaleira no PRECAUÇÕES DE cuidado para que elas não não é, por si só, tóxica, não fogo ou no fogão. MANUSEAMENTO fiquem presas entre o êmbolo e representando portanto •...
Hautuminen päättyy, eikä teen teetä suodattimeen. Suositte- hellalle tai avotulelle. voimakkuus enää muutu. Voit • Hyvin satunnaisesti voi silti lemme 2–3 BODUM®-mitallista • Älä käytä sitä mikroaaltouu- nopeuttaa hautumista halutes- mustaa teetä vesilitraa kohti. Yrtti- muodostua ruostetta, mutta nissa.
чающей Вашему вкусу крепости, первым использованием для заваривания крупноли- даций Вашего чайного магазина крепко надавите на поршень. В устройства. Сохраните их для или указаний, напечатанных на стового чая. результате э3.7того чай сжима- дальнейшего использования. упаковке чая BODUM®. ется в нижней части фильтра, • Перед первым использова- Чугун, используемый для изго- процесс настаивания прерыва- нием промойте внутреннюю Залейте горячую воду через 2 товления данного заварочного ется и чай сохраняет желаемую часть заварочного чайника...
Seite 17
使用説明書 初めて機器をご使用になる前に、 представляет опасности наполненный чайник в ポットにプランジャーを引き上 3 こちらの説明書をよくお読みくださ для пользователей. недоступном для детей げた状態で蓋をし、お茶 を蒸らし い。今後の参照に、これらの使用 месте. ます。紅茶の場合、3–5 分、ハー • Всегда используйте под- 説明書を保管しておいてください。 ブティーやフルー ツティーでした ставку, когда ставитезава- • Не помещайте заварочный ら、5–10 分が適当です。緑茶や特 рочный чайник на стол. чайник...
Seite 19
5-10분을 권장합니다. 홍차 외의 이 티팟은 특수한 제련 과정을 거쳐 • 儿童不准使用沏茶壶。有烧伤 准备散装茶叶所泡的茶。 경우 차 판매점의 권장 사항을 불순물을 모두 제거한 제철로 만들 和烫伤的危险。儿童应该远离 • 第一次使用前,请用热水冲洗 따르거나 BODUM®Tea 패키지의 어집니다. 마감 처리 과정에서 티팟 这个商品。请将装满水的茶壶 지침을 참조하십시오. 茶壶内部。之后把水倒掉。 의 내부에 검은 무광 에나멜 코팅을 放在儿童拿不到的地方。 해서 녹이 슬지 않습니다. 차가 원하는 농도에 도달하면 ...
Seite 20
Spare parts Parti di ricambio Запасные Части 스틸 필터와 티 프레스 시스템이 세척기 사용 가능합니다. Ersatzteile Reserve onderdelen スペアパーツ 있어 통잎차를 즐길 수 있습니다. 안전 지침 Pièces détachées Reservdelar 配件 • 처음 사용하기 전에, 뜨거운 물로 • 티 메이커는 어린이가 사용할 수 Reservedel Acessórios 예비...
Cast Iron Tea Press English Instructions for use Gusseisen Teekanne Deutsch Bedienungsanleitung Théière à piston en Fonte Français Mode d’emploi Te Stempelkande i støbejern Dansk Brugsanvisning Tetera de Hierro Fundido Español Instrucciones de uso Teiera A Pistone in Ghisa Italiano Modalità...